IT Titoli - Il contenuto può chiamare in causa gruppi o orientamenti politici nei titoli purché la sponsorizzazione sia chiaramente evidenziata. La presa di posizione è autorizzata purché non venga discriminato alcun gruppo, persona od orientamento.
IT Titoli - Il contenuto può chiamare in causa gruppi o orientamenti politici nei titoli purché la sponsorizzazione sia chiaramente evidenziata. La presa di posizione è autorizzata purché non venga discriminato alcun gruppo, persona od orientamento.
PT Manchetes - O conteúdo pode destacar grupos políticos ou tendências no título, desde que o patrocínio pago seja claramente divulgado. É permitido tomar uma posição, desde que você não discrimine nenhum grupo, pessoa ou credo.
Italian | Portuguese |
---|---|
titoli | título |
contenuto | conteúdo |
può | pode |
purché | desde que |
sponsorizzazione | patrocínio |
chiaramente | claramente |
posizione | posição |
persona | pessoa |
politici | políticos |
IT Frase caso indicato anche come “stile down” o “stile di riferimento” viene utilizzato da editori di giornali negli Stati Uniti e nel Regno Unito per i titoli, intestazioni e titoli di notizie
PT caso sentença também referida como “estilo baixo” ou “estilo de referência” é usado por editores de jornais nos Estados Unidos e no Reino Unido por títulos, títulos e manchetes de notícias
Italian | Portuguese |
---|---|
caso | caso |
stile | estilo |
o | ou |
riferimento | referência |
utilizzato | usado |
editori | editores |
giornali | jornais |
notizie | notícias |
IT Tuttavia, i titoli di IgA e di IgM sono diminuito col passare del tempo. I titoli Anti--RBD di IgM e di IgG3 hanno mostrato col passare del tempo un più declino rapido rispetto agli anticorpi contro la proteina di S.
PT Contudo, os titers de IgM e de IgA diminuíram ao longo do tempo. Os Anti-RBD titers de IgG3 e de IgM mostraram uma diminuição mais rápida ao longo do tempo em relação aos anticorpos contra a proteína de S.
Italian | Portuguese |
---|---|
titoli | titers |
e | e |
tempo | tempo |
hanno | os |
mostrato | mostraram |
rapido | rápida |
anticorpi | anticorpos |
proteina | proteína |
s | s |
IT Coerenti con questi risultati erano i titoli in tensione autentici dell'anticorpo di neutralizzazione del virus contro lo sforzo omologo USA-WA1/2020, che erano 7 volte più bassi a sei mesi riguardante i titoli di tre settimane
PT Consistentes com estes resultados eram os titers vivos autênticos do anticorpo da neutralização do vírus contra a tensão USA-WA1/2020 homólogo, que eram sete vezes mais baixos em seis meses relativo aos titers de três semanas
Italian | Portuguese |
---|---|
coerenti | consistentes |
questi | estes |
risultati | resultados |
titoli | titers |
tensione | tensão |
virus | vírus |
volte | vezes |
più | mais |
bassi | baixos |
mesi | meses |
settimane | semanas |
IT In aggiunta, detenendo titoli singoli, hai diritto al pagamento del dividendo su base azionaria qualora tali dividendi siano stati dichiarati dall'Azienda per la quale detieni titoli
PT Além disso, ao manter ações cash, você tem direito a um pagamento de dividendos por ação, se esses dividendos forem declarados pela Empresa na qual você detém ações
Italian | Portuguese |
---|---|
titoli | ações |
diritto | direito |
azienda | empresa |
IT Specializzatevi in titoli prima di cominciare la vostra attività di intermediazione con azioni, opzioni, bond ed altri titoli
PT Especialize-se em títulos, iniciando seu negócio de corretagem com ações, opções, títulos e outros títulos
Italian | Portuguese |
---|---|
intermediazione | corretagem |
opzioni | opções |
ed | e |
IT Non sono solo i grandi titoli di gioco che hanno il supporto DLSS. Ci sono anche numerosi titoli indipendenti che hanno funzionalità DLSS, tra cui:
PT Não são apenas os grandes títulos de jogos que têm suporte para DLSS. Existem também vários títulos independentes com recursos DLSS, incluindo:
Italian | Portuguese |
---|---|
sono | são |
solo | apenas |
grandi | grandes |
titoli | títulos |
gioco | jogos |
supporto | suporte |
numerosi | vários |
indipendenti | independentes |
funzionalità | recursos |
dlss | dlss |
IT È fin troppo facile perdersi in tutte queste caratteristiche che catturano i titoli dei titoli, ma allontanati dalle montagne di numeri e, nel complesso, lo schermo dell8 Pro è uno dei migliori display che abbiamo visto fino ad oggi
PT É muito fácil se perder em todos esses recursos que chamam as manchetes, mas afaste-se da montanha de números e, no geral, a tela do 8 Pro é uma das melhores telas que vimos até agora
Italian | Portuguese |
---|---|
facile | fácil |
tutte | todos |
caratteristiche | recursos |
e | e |
migliori | melhores |
oggi | agora |
nel complesso | geral |
IT Titoli - Il contenuto può chiamare in causa gruppi o orientamenti politici nei titoli purché la sponsorizzazione sia chiaramente evidenziata. La presa di posizione è autorizzata purché non venga discriminato alcun gruppo, persona od orientamento.
PT Manchetes - O conteúdo pode destacar grupos políticos ou tendências no título, desde que o patrocínio pago seja claramente divulgado. É permitido tomar uma posição, desde que você não discrimine nenhum grupo, pessoa ou credo.
Italian | Portuguese |
---|---|
titoli | título |
contenuto | conteúdo |
può | pode |
purché | desde que |
sponsorizzazione | patrocínio |
chiaramente | claramente |
posizione | posição |
persona | pessoa |
politici | políticos |
IT Xbox Game Pass offrirà sempre più di 300 giochi, composti da titoli Xbox Series X/S, Xbox One, Xbox 360 e titoli originali Xbox retrocompatibili.
PT O Xbox Game Pass oferecerá sempre mais de 300 jogos, compostos de Xbox Series X/S, Xbox One, Xbox 360 e títulos originais compatíveis com o Xbox backward.
Italian | Portuguese |
---|---|
xbox | xbox |
sempre | sempre |
di | de |
composti | compostos |
titoli | títulos |
series | series |
x | x |
s | s |
e | e |
originali | originais |
one | one |
IT inserire titoli nella coda dei titoli piaciuti,
PT colocar títulos na sua fila de títulos curtidas,
Italian | Portuguese |
---|---|
inserire | colocar |
titoli | títulos |
coda | fila |
IT Per i titoli del sito e i titoli SEO e della pagina:
PT No título do site e do SEO e página:
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Ad esempio, i rendimenti dei titoli di Stato della Germania possono essere negativi a causa della sua economia sviluppata e dell'avanzo di bilancio, mentre i rendimenti dei titoli di Stato portoghesi e italiani possono essere positivi
PT Por exemplo, os rendimentos dos títulos do governo na Alemanha podem ser negativos devido à sua economia desenvolvida e ao superávit orçamentário, enquanto os rendimentos dos títulos do governo português e italiano podem ser positivos
IT Titoli dei video con parole chiave.I titoli e le descrizioni dei video di YouTube devono sempre includere parole chiave popolari associate all'ambito specifico, al genere e ai concorrenti per migliorare il posizionamento dei video.
PT Títulos de vídeo com palavras-chave. Os títulos e as descrições dos vídeos do YouTube sempre devem incluir palavras-chave populares associadas ao seu nicho, gênero e concorrentes para ajudar a classificar melhor os seus vídeos.
IT Aggiungi bordi luminosi, titoli e illustrazioni per rendere accattivante il tuo menù.
PT Adicione bordas de cores vivas, títulos e ilustrações para tornar seu cardápio atraente.
Italian | Portuguese |
---|---|
aggiungi | adicione |
bordi | bordas |
titoli | títulos |
e | e |
illustrazioni | ilustrações |
rendere | tornar |
accattivante | atraente |
menù | cardápio |
IT Anche se usi un hashtag per il tuo evento o conferenza, rischi comunque di perderti eventuali menzioni che ne contengono solo il titolo o termini chiave associati, come i titoli dei diversi interventi, i nomi dei relatori e i temi principali
PT Embora você já esteja usando uma hashtag para o seu evento ou conferência, pode perder as menções ao seu evento apenas pelo título ou pelos termos-chave associados, como títulos da sessão, palestrantes e temas-chave
Italian | Portuguese |
---|---|
usi | usando |
evento | evento |
conferenza | conferência |
menzioni | menções |
termini | termos |
chiave | chave |
associati | associados |
relatori | palestrantes |
temi | temas |
se | esteja |
hashtag | hashtag |
IT Non solo YTS presenta un?interfaccia fenomenale, ma possiede anche un catalogo impressionante che comprende milioni di torrent, inclusi vecchi e rari titoli in qualità HD.
PT O YTS não tem apenas uma interface fenomenal, mas a biblioteca em exibição também é impressionante. Possui milhões de torrents, incluindo títulos antigos raros em qualidade HD.
Italian | Portuguese |
---|---|
interfaccia | interface |
fenomenale | fenomenal |
impressionante | impressionante |
torrent | torrents |
vecchi | antigos |
titoli | títulos |
qualità | qualidade |
hd | hd |
IT Aggiungi immagini e usa elementi strutturali (colonne, elementi di testo, titoli e interruzioni di pagina) oltre ai widget dei dati per dare forma ai tuoi report.
PT Acrescente imagens e use elementos estruturais (colunas, elementos de texto, títulos e quebras de página) além dos widgets de dados para organizar a estrutura do seu relatório.
Italian | Portuguese |
---|---|
aggiungi | acrescente |
immagini | imagens |
e | e |
usa | use |
elementi | elementos |
strutturali | estruturais |
colonne | colunas |
titoli | títulos |
widget | widgets |
forma | estrutura |
IT Vanta più di un ventennio di esperienza nei ruoli di marketing senior ed è stata di recente il chief marketing officer di IEX Group, una società quotata in borsa che si occupa di negoziare titoli azionari statunitensi
PT Ela traz mais de duas décadas de experiência em cargos de marketing sênior e foi, mais recentemente, diretora de marketing do IEX Group, uma empresa de negociações de câmbio inovadora no mercado de ações dos Estados Unidos
Italian | Portuguese |
---|---|
esperienza | experiência |
senior | sênior |
ed | e |
group | group |
società | empresa |
titoli | ações |
IT Gli annunci nativi sono costituiti da una serie di elementi di metadati, come titoli, immagini miniature, URL di contenuto, testo descrittivo e altro ancora.
PT Os anúncios nativos são construídos a partir de inúmeros elementos de metadados, como um título, uma imagem em miniatura, a URL do conteúdo, o texto de descrição e outros.
Italian | Portuguese |
---|---|
annunci | anúncios |
nativi | nativos |
sono | são |
elementi | elementos |
metadati | metadados |
titoli | título |
immagini | imagem |
url | url |
IT Linee guida per i titoli e le fonti
PT Diretrizes para chamada e fonte
Italian | Portuguese |
---|---|
per | para |
e | e |
fonti | fonte |
linee guida | diretrizes |
IT Utilizzare una punteggiatura inappropriata, aggressiva o di cattivo gusto nei titoli dei giornali.
PT Não utilize pontuação inadequada, agressiva ou de mau gosto nas chamadas
Italian | Portuguese |
---|---|
utilizzare | utilize |
o | ou |
cattivo | mau |
gusto | gosto |
IT Allinea i titoli con il contenuto. Per esempio, "12 cose...." quando ci sono in realtà 40 diapositive.
PT Confira se a manchete corresponde ao conteúdo. Por exemplo, "12 coisas...", quando, na verdade, há 40 slides
Italian | Portuguese |
---|---|
contenuto | conteúdo |
cose | coisas |
realtà | verdade |
diapositive | slides |
IT Le notizie in formato slideshow non devono usare titoli che facciano pensare a notizie recenti o di attualità se non è così.
PT As notícias em formato de apresentação de slides não devem usar manchetes para insinuar notícias recentes ou de última hora se não forem atuais
Italian | Portuguese |
---|---|
formato | formato |
slideshow | slides |
devono | devem |
usare | usar |
IT Mediante la copia, il download o qualsiasi altro utilizzo di questi materiali non si acquisiscono diritti di proprietà, titoli o altri interessi sui marchi commerciali e i diritti di copyright di Serif.
PT Você não adquire nenhum direito, título ou outro interesse de propriedade nas marcas comerciais ou direitos autorais da Serif ao baixar, copiar ou usar esses materiais.
Italian | Portuguese |
---|---|
copia | copiar |
download | baixar |
utilizzo | usar |
materiali | materiais |
proprietà | propriedade |
titoli | título |
interessi | interesse |
sui | ao |
marchi | marcas |
commerciali | comerciais |
copyright | direitos autorais |
serif | serif |
IT Gestisci la tua area di lavoro utilizzando un pannello di controllo intuitivo. Personalizzarlo con temi di colore integrati, sostituisci loghi, titoli, link.
PT Gerencie seu espaço de trabalho usando um painel de controle intuitivo. Personalize-o com temas de cores integrados, substitua logotipos, títulos, links.
Italian | Portuguese |
---|---|
area | espaço |
un | um |
intuitivo | intuitivo |
temi | temas |
colore | cores |
integrati | integrados |
sostituisci | substitua |
loghi | logotipos |
titoli | títulos |
link | links |
Italian | Portuguese |
---|---|
server | servidor |
nazione | país |
Italian | Portuguese |
---|---|
edizioni | edições |
e | e |
mappe | mapas |
disponibili | disponíveis |
regione | região |
nostri | nossos |
server | servidores |
nazioni | países |
giochi | games |
mondo | mundiais |
IT Ogni pagina del tuo sito ha un titolo SEO e un titolo di navigazione. Puoi modificare questi titoli nelle impostazioni pagina.
PT Cada página do seu site tem um título de SEO e um título de navegação. Você pode editar esses títulos nas configurações da página.
Italian | Portuguese |
---|---|
seo | seo |
e | e |
navigazione | navegação |
modificare | editar |
impostazioni | configurações |
IT Titoli SEO - Vengono visualizzati nei risultati della ricerca e nelle schede del browser e sono indicizzati dai motori di ricerca
PT Títulos de SEO - aparecem nos resultados de busca e nas abas do browser; são indexados pelos motores de busca
Italian | Portuguese |
---|---|
titoli | títulos |
seo | seo |
vengono | aparecem |
risultati | resultados |
e | e |
schede | abas |
sono | são |
motori | motores |
IT Inoltre, è possibile aggiungere dei titoli SEO per i singoli elementi di una raccolta, come, ad esempio, post del blog, prodotti ed eventi.
PT Você também pode adicionar o título de SEO a um item de coleção específico, como publicação do blog, produto ou evento.
Italian | Portuguese |
---|---|
possibile | pode |
aggiungere | adicionar |
titoli | título |
seo | seo |
raccolta | coleção |
post | publicação |
blog | blog |
eventi | evento |
IT Suggerimento: se non c'è un titolo SEO, nei risultati di ricerca viene visualizzato il titolo della pagina. Nella versione 7.0, i titoli delle pagine vengono visualizzati sul tuo sito in alcuni modelli. Questo testo sarà visto dai motori di ricerca.
PT Dica: se não houver título de SEO, o título da página será exibido nos resultados da pesquisa. Na versão 7.0, os títulos de página aparecem no seu site em alguns templates. Esse texto será visto pelos sistemas de busca.
Italian | Portuguese |
---|---|
suggerimento | dica |
risultati | resultados |
modelli | templates |
IT Squarespace assegna automaticamente titoli ai post del blog con formattazione Intestazione 1 su tutti i siti versione 7.1 e nella maggior parte dei modelli versione 7.0.
PT Em todos os sites da versão 7.1 e na maioria dos templates da versão 7.0, o Squarespace confere automaticamente a formatação Título 1 aos títulos de publicação do blog.
Italian | Portuguese |
---|---|
automaticamente | automaticamente |
blog | blog |
formattazione | formatação |
siti | sites |
e | e |
modelli | templates |
squarespace | squarespace |
IT Aggiungi contenuti che potrebbero interessarlo e ottimizza i post con parole chiave, soprattutto nei titoli dei post e nelle intestazioni.
PT Adicione conteúdo do interesse do seu público e otimize as publicações com palavras-chave, especialmente nos títulos das postagens.
Italian | Portuguese |
---|---|
aggiungi | adicione |
contenuti | conteúdo |
e | e |
ottimizza | otimize |
chiave | chave |
soprattutto | especialmente |
parole chiave | palavras-chave |
IT Puoi impostare questa opzione per i titoli delle pagine, la homepage e gli elementi della raccolta (ad esempio, post del blog o prodotti).
PT Você pode definir isso para títulos de página, página inicial e itens de coleção (como postagens ou produtos de blog).
Italian | Portuguese |
---|---|
impostare | definir |
titoli | títulos |
e | e |
raccolta | coleção |
post | postagens |
blog | blog |
o | ou |
IT Usa le parole chiave in modo strategico - Includi nel tuo sito del testo (compresi i titoli e le descrizioni delle pagine) che corrisponda ai termini di ricerca che gli utenti utilizzeranno per trovare siti come il tuo
PT Use palavras-chaveestrategicamente - inclua textos em seu site (incluindo títulos e descrições de páginas) que correspondam aos termos de busca que as pessoas usam para encontrar sites como o seu
Italian | Portuguese |
---|---|
includi | inclua |
compresi | incluindo |
titoli | títulos |
descrizioni | descrições |
termini | termos |
Italian | Portuguese |
---|---|
college | college |
insegnare | ensinar |
computer | computadores |
scacchi | xadrez |
Italian | Portuguese |
---|---|
tutte | todas |
e | e |
inserisci | insira |
newsletter | newsletter |
utilizzare | use |
font | fonte |
corpo | corpo |
titoli | títulos |
aree | áreas |
IT Per aggiungere elementi al tuo diagramma (come titoli di assi, etichette di date, linee di griglia e legende), fai clic sull'area del diagramma e sulla scheda Design diagramma sulla parte superiore della barra di navigazione
PT Para adicionar elementos ao gráfico (como títulos de eixo, rótulos de data, linhas de grade e legendas), clique na área do gráfico e na guia Design do gráfico, na parte superior da barra de navegação
Italian | Portuguese |
---|---|
aggiungere | adicionar |
diagramma | gráfico |
titoli | títulos |
etichette | rótulos |
date | data |
linee | linhas |
griglia | grade |
clic | clique |
scheda | guia |
design | design |
barra | barra |
navigazione | navegação |
IT Poiché i titoli delle pagine sono importanti per orientarsi nella navigazione, assicurati che ogni pagina abbia un titolo che ne introduca l'argomento o lo scopo e la differenzi dalle altre pagine del sito.
PT Como os títulos das páginas são importantes para a orientação, certifique-se de que cada página tenha um título que introduza o tópico ou propósito da página e o diferencie de outras páginas do seu site.
Italian | Portuguese |
---|---|
importanti | importantes |
scopo | propósito |
e | e |
altre | outras |
IT Titoli e ultime notizie da tutto il mondo su tendenze, eventi e mondo dello spettacolo.
PT As últimas tendências, notícias, eventos e manchetes do entretenimento mundial.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
notizie | notícias |
tendenze | tendências |
eventi | eventos |
IT Ricevi i titoli e le ultime notizie sul mondo dell’intrattenimento dal nostro team internazionale di redattori specializzati e dai nostri partner di contenuti
PT Receba as últimas notícias e manchetes de entretenimento da experiente e premiada equipe internacional de editores de multimídia da Reuters e de nossos parceiros de conteúdo
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevi | receba |
e | e |
intrattenimento | entretenimento |
team | equipe |
partner | parceiros |
IT Creazione di titoli dinamici in base ai filtri
PT Como criar títulos dinâmicos com base em filtros
Italian | Portuguese |
---|---|
creazione | criar |
titoli | títulos |
in | em |
base | base |
filtri | filtros |
di | como |
Showing 50 of 50 translations