PT Esta ramificação vai conter o histórico completo do projeto, enquanto a ramificação main vai conter uma versão abreviada
"conter" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT Esta ramificação vai conter o histórico completo do projeto, enquanto a ramificação main vai conter uma versão abreviada
IT Questo branch conterrà la cronologia completa del progetto, mentre il branch main ne conterrà una versione ridotta
Portuguese | Italian |
---|---|
ramificação | branch |
histórico | cronologia |
completo | completa |
projeto | progetto |
enquanto | mentre |
PT Nossos Produtos não foram desenvolvidos para conter qualquer Informação Confidencial
IT I nostri Prodotti non hanno lo scopo di contenere Informazioni sensibili
Portuguese | Italian |
---|---|
para | di |
conter | contenere |
informação | informazioni |
PT O recurso de Exportação de Inbox Inteligente disponível em nossos Produtos pode conter Informações Confidenciais (definidas na Seção 9) e/ou informações pessoais
IT La funzione disponibile nei nostri Prodotti può contenere Informazioni riservate (definite nella Sezione 9) e/o dati personali
Portuguese | Italian |
---|---|
recurso | funzione |
disponível | disponibile |
produtos | prodotti |
conter | contenere |
definidas | definite |
seção | sezione |
e | e |
pode | può |
PT Alguns dos torrents podem conter material protegido por direitos autorais que não pode ser compartilhado dessa forma, portanto, esteja ciente disso.
IT Presta sempre attenzione: alcuni dei torrent potrebbero contenere materiale protetto da copyright.
Portuguese | Italian |
---|---|
torrents | torrent |
conter | contenere |
material | materiale |
direitos autorais | copyright |
PT Isso significa que os arquivos podem ser alterados para conter vírus ou anúncios maliciosos que podem ser colocados em outras páginas
IT Ciò significa che i file possono essere modificati per contenere virus o su alcune pagine possono essere inseriti annunci dannosi
Portuguese | Italian |
---|---|
arquivos | file |
podem | possono |
conter | contenere |
vírus | virus |
anúncios | annunci |
páginas | pagine |
PT O Serviço pode permitir que você faça links para outros sites, serviços ou recursos na internet, e outros sites, serviços ou recursos podem conter links para o Site
IT Il Servizio può consentire di collegarsi ad altri siti, servizi o risorse su Internet, e altri siti, servizi o risorse possono contenere link al Sito
Portuguese | Italian |
---|---|
links | link |
e | e |
conter | contenere |
PT Todos os anúncios políticos devem conter uma divulgação clara de quem pagou pelo anúncio.
IT Tutti gli annunci politici devono contenere una chiara dichiarazione su chi ha pagato l'annuncio
Portuguese | Italian |
---|---|
políticos | politici |
devem | devono |
conter | contenere |
uma | una |
clara | chiara |
pagou | pagato |
pelo | su |
PT Imagens em miniatura (incluindo desenhos animados ou animações) não podem conter:
IT Le immagini in miniatura (inclusi cartoni animati o animazioni) non possono includere:
Portuguese | Italian |
---|---|
em | in |
miniatura | miniatura |
animados | animati |
animações | animazioni |
podem | possono |
PT As imagens não devem conter um ícone de reprodução de vídeo
IT Le immagini non devono includere l'icona di un lettore video
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | devono |
conter | includere |
um | un |
de | di |
PT Tanto os sites quanto os e-mails em HTML podem conter também outras tecnologias de rastreamento, como “web beacons” ou “pixels”
IT Anche le e-mail HTML e i siti web potrebbero contenere altre tecnologie di monitoraggio come ?web beacon? o ?pixel?
Portuguese | Italian |
---|---|
html | html |
podem | potrebbero |
conter | contenere |
outras | altre |
tecnologias | tecnologie |
rastreamento | monitoraggio |
beacons | beacon |
ou | o |
pixels | pixel |
PT Critérios de criação de senha. Aqui você pode definir o comprimento mínimo da senha e determinar se ela deve conter certos tipos de caracteres: letras maiúsculas, dígitos ou símbolos especiais.
IT Criteri di creazione password. Qui puoi impostare la lunghezza minima delle password e determinare se devono contenere un certo tipo di caratteri: maiuscole, cifre o simboli speciali.
Portuguese | Italian |
---|---|
critérios | criteri |
criação | creazione |
senha | password |
comprimento | lunghezza |
mínimo | minima |
e | e |
conter | contenere |
caracteres | caratteri |
símbolos | simboli |
especiais | speciali |
PT Estes ataques incluem frequentemente os arquivos não estruturados e bancos de dados estruturados de uma empresa, relatórios de consulta, arquivos de registro e outros conjuntos de dados que possam conter informações confidenciais ou regulamentadas.
IT Questi dati includono spesso file non strutturati e database strutturati dell’azienda, rapporti sulle query, file log e altri set di dati che potrebbero contenere informazioni sensibili o regolate.
Portuguese | Italian |
---|---|
incluem | includono |
frequentemente | spesso |
estruturados | strutturati |
e | e |
empresa | azienda |
consulta | query |
conjuntos | set |
conter | contenere |
bancos de dados | database |
PT Outros clientes não são suportados pelo Mullvad, por não terem código-fonte aberto, conter adware ou junkware, ou simplesmente não oferecerem configurações de privacidade decentes.
IT Altri client non sono supportati da Mullvad, poiché non sono open source, contengono adware o junkware, o semplicemente non offrono delle impostazioni per la privacy adeguate.
Portuguese | Italian |
---|---|
outros | altri |
são | sono |
suportados | supportati |
aberto | open |
simplesmente | semplicemente |
configurações | impostazioni |
privacidade | privacy |
clientes | client |
fonte | source |
adware | adware |
PT Senhas aleatórias podem conter um amontoado de caracteres não relacionados, mas a combinação de palavras não relacionadas também funciona
IT Le password casuali possono contenere una combinazione di caratteri non correlati, ma funziona anche la combinazione di parole non correlate
Portuguese | Italian |
---|---|
aleatórias | casuali |
podem | possono |
conter | contenere |
um | una |
de | di |
caracteres | caratteri |
combinação | combinazione |
funciona | funziona |
PT Um arquivo IPA válido deve sempre conter uma pasta Payload nível superior e, se for projetado para distribuição por meio da App Store, também terá alguns arquivos iTunesMetadata
IT Un file IPA valido deve sempre contenere una cartella Payload livello superiore e, se è progettato per la distribuzione tramite App Store, avrà anche alcuni file iTunesMetadata
Portuguese | Italian |
---|---|
ipa | ipa |
válido | valido |
sempre | sempre |
nível | livello |
e | e |
projetado | progettato |
distribuição | distribuzione |
app | app |
store | store |
PT Se um IPA foi criado para depurar em um Mac, ele pode conter um binário x86
IT Se un IPA è stato creato per il debug su un Mac, potrebbe contenere un file binario x86
Portuguese | Italian |
---|---|
ipa | ipa |
foi | stato |
criado | creato |
depurar | debug |
mac | mac |
conter | contenere |
Portuguese | Italian |
---|---|
conter | contenere |
outros | altri |
relacionados | correlati |
pode | può |
Portuguese | Italian |
---|---|
nome | nome |
e | e |
caracteres | caratteri |
iniciar | iniziare |
letra | lettera |
apenas | solo |
PT Conter atividades maliciosas e acionar uma camada de segurança virtual em toda a empresa Saiba mais
IT Contenere le attività dannose e abilitare un livello di sicurezza virtuale in tutta l’azienda Ulteriori informazioni
Portuguese | Italian |
---|---|
conter | contenere |
e | e |
segurança | sicurezza |
virtual | virtuale |
a | le |
empresa | azienda |
atividades | attività |
PT Por exemplo, uma única entrada pode conter o seguinte:
IT Ad esempio, una singola voce può contenere quanto segue:
Portuguese | Italian |
---|---|
por | ad |
exemplo | esempio |
conter | contenere |
seguinte | segue |
pode | può |
o | quanto |
PT Por exemplo, pode colocar em quarentena automaticamente um endpoint suspeito ou comprometido para conter incidentes e evitar surtos.
IT Ad esempio, mette automaticamente in quarantena un endpoint sospetto o compromesso, per contenere i danni e prevenire gli attacchi.
Portuguese | Italian |
---|---|
exemplo | esempio |
quarentena | quarantena |
automaticamente | automaticamente |
um | un |
ou | o |
comprometido | compromesso |
conter | contenere |
e | e |
evitar | prevenire |
endpoint | endpoint |
PT Qualquer conteúdo publicado por Você em seu perfil não pode conter nudez, violência, tema sexualmente explícito ou ofensivo
IT Nessuno dei Contenuti pubblicati dall’Utente sul proprio profilo potrà contenere scene di nudo, violenza o sesso esplicito o trattare questioni offensive
Portuguese | Italian |
---|---|
publicado | pubblicati |
perfil | profilo |
violência | violenza |
explícito | esplicito |
pode | potrà |
PT Observe que o Conteúdo que você utilizar para os seus Livros ou com o qual contribua para os Livros de outros Membros pode também conter Informações Pessoais
IT Si ricorda che anche i Contenuti che l'utente ha inserito nei suoi Libri o che ha fornito per i Libri di altri Membri possono contenere Informazioni Personali
Portuguese | Italian |
---|---|
livros | libri |
membros | membri |
pode | possono |
pessoais | personali |
PT Se o dispositivo estiver configurado para “Otimizar armazenamento” e não para armazenar todas as fotos localmente, este domínio pode conter menos informações do que o esperado.
IT Se il dispositivo è configurato su "Ottimizza archiviazione" e non archivia tutte le foto in locale, questo dominio potrebbe contenere meno informazioni di quanto ci si aspetti.
Portuguese | Italian |
---|---|
configurado | configurato |
otimizar | ottimizza |
e | e |
todas | tutte |
domínio | dominio |
conter | contenere |
menos | meno |
informações | informazioni |
Portuguese | Italian |
---|---|
um | un |
conter | contenere |
links | collegamenti |
e | e |
terceiros | terze |
pode | può |
PT As cores em um logotipo conter o poder de aumentar a retenção da marca. As cores do logotipo pode desencadear emoções e ajudar os clientes a lembrar de uma marca por um longo tempo.
IT I colori in un logo contengono il potere di aumentare la ritenzione di marca. I colori del logo possono scatenare emozioni e aiutare i clienti a ricordare un marchio per un lungo periodo.
Portuguese | Italian |
---|---|
cores | colori |
aumentar | aumentare |
retenção | ritenzione |
emoções | emozioni |
e | e |
ajudar | aiutare |
lembrar | ricordare |
PT Normalmente, termos e condições de conter alguns detalhes em letras miúdas que pode ser facilmente perdida por ninguém
IT In genere, i termini e le condizioni contengono alcuni dettagli in stampa fine che può essere facilmente perdere da chiunque
Portuguese | Italian |
---|---|
normalmente | in genere |
e | e |
alguns | alcuni |
detalhes | dettagli |
facilmente | facilmente |
PT Quanto maior a concentração de dióxido de carbono em uma sala ocupada por uma pessoa contagiosa, maior a probabilidade de o ar inalado conter partículas virais
IT Più alta è la concentrazione di anidride carbonica in una stanza occupata da una persona contagiosa, maggiore è la probabilità che l’aria inalata contenga particelle virali
Portuguese | Italian |
---|---|
concentração | concentrazione |
sala | stanza |
pessoa | persona |
ar | aria |
partículas | particelle |
probabilidade | probabilità |
PT Algumas colônias do formulário, que podem ser agregados simples das pilhas ou para conter especializou tipos da pilha, bem como formulários mais altos da vida.
IT Alcune colonie del modulo, che possono essere cumuli semplici delle celle o contenere ha specializzato i tipi delle cellule, tanto come gli più alti moduli di vita.
Portuguese | Italian |
---|---|
podem | possono |
simples | semplici |
conter | contenere |
altos | alti |
PT Os responsáveis da Saúde e os responsáveis políticos exigem a evidência robusta formular estratégias epidémicas eficazes do controle e fornecer directrizes para conter a pandemia COVID-19 em curso.
IT I funzionari della sanità ed i responsabili della politica richiedono la prova robusta di formulare le efficaci strategie di controllo epidemiche e di fornire le linee guida per contenere la pandemia in corso COVID-19.
Portuguese | Italian |
---|---|
responsáveis | responsabili |
exigem | richiedono |
evidência | prova |
robusta | robusta |
estratégias | strategie |
eficazes | efficaci |
controle | controllo |
fornecer | fornire |
conter | contenere |
pandemia | pandemia |
curso | corso |
saúde | sanità |
PT Além do que as mais de 3,7 milhão mortes no mundo inteiro, o vírus forçou a parada programada de economias inteiras, e o fechamento das fronteiras internacionais entre países, para conter sua propagação.
IT Oltre alle più di 3,7 milione morti universalmente, il virus ha forzato l'arresto di intere economie e la chiusura delle frontiere internazionali fra i paesi, per contenere la sua diffusione.
Portuguese | Italian |
---|---|
milhão | milione |
vírus | virus |
parada | arresto |
economias | economie |
e | e |
fechamento | chiusura |
fronteiras | frontiere |
países | paesi |
conter | contenere |
propagação | diffusione |
Portuguese | Italian |
---|---|
estenda | estendi |
zero | zero |
trust | trust |
ameaças | minacce |
PT Além disso, considera-se ser necessário que uma imagem deve conter palavras que estão descrevendo-apropriadamente, a fim de ter o máximo de leituras de um artigo ou um blog
IT Inoltre, si è ritenuto necessario che un?immagine deve contenere parole che vengono opportunamente descriverla in modo da avere la massima legge di un articolo o un blog
Portuguese | Italian |
---|---|
imagem | immagine |
blog | blog |
PT Horas extras, você começa a aumentar o número de páginas em seu site que pode conter hyperlinks; será difícil manter o controle sobre todos eles
IT Ore di lavoro straordinario, si arriva a aumentare il numero di pagine del tuo sito che può contenere collegamenti ipertestuali; sarà difficile tenere traccia su ognuna di esse
Portuguese | Italian |
---|---|
aumentar | aumentare |
conter | contenere |
difícil | difficile |
manter | tenere |
PT O caminho é relativo a raiz e deve conter uma barra final "/"
IT Il percorso è relativo alla radice e deve contenere slash "/"
Portuguese | Italian |
---|---|
relativo | relativo |
raiz | radice |
e | e |
deve | deve |
conter | contenere |
PT Um site pode conter vários URLs; pode ser para uma página de contato, página inicial e outro para o conteúdo principal do site
IT Un sito web può contenere più URL; uno può essere per una pagina di contatto, home page e una per il contenuto principale del sito
Portuguese | Italian |
---|---|
conter | contenere |
urls | url |
ser | essere |
contato | contatto |
e | e |
conteúdo | contenuto |
PT O Services Marketplace pode conter links para sites de terceiros, fornecedores de serviços ou ofertas especiais que não são de nossa propriedade ou controladas por nós
IT Services Marketplace può contenere collegamenti a siti Web di terze parti, provider di servizi o offerte speciali che non sono di proprietà né sono controllate da Autodesk
Portuguese | Italian |
---|---|
marketplace | marketplace |
conter | contenere |
links | collegamenti |
terceiros | terze |
fornecedores | provider |
são | sono |
pode | può |
propriedade | proprietà |
PT Texto traduzido por máquina. Pode conter erros.
IT Testo tradotto automaticamente. Può contenere errori.
Portuguese | Italian |
---|---|
texto | testo |
traduzido | tradotto |
conter | contenere |
erros | errori |
pode | può |
PT Como produto biocida, caracterizamos qualquer substância ou mistura pronta para uso direto que pode consistir em, conter ou produzir uma ou mais substâncias ativas
IT In quanto biocida, caratterizziamo qualsiasi sostanza o miscela pronta per l?uso diretto che può consistere, contenere o produrre uno o più principi attivi
Portuguese | Italian |
---|---|
substância | sostanza |
mistura | miscela |
pronta | pronta |
uso | uso |
direto | diretto |
conter | contenere |
produzir | produrre |
ativas | attivi |
pode | può |
PT Neste caso, o serviço Newsletter poderá também conter informações sobre produtos ou serviços de entidades pertencentes a empresas do Grupo PCC.
IT In tal caso, il servizio Newsletter potrà contenere anche informazioni su prodotti o servizi di soggetti appartenenti a società del Gruppo PCC.
Portuguese | Italian |
---|---|
caso | caso |
newsletter | newsletter |
também | anche |
conter | contenere |
informações | informazioni |
empresas | società |
PT O formato dos números CAS é o seguinte: xxxxxxx-yy-z e pode conter até 10 dígitos
IT Il formato dei numeri CAS è il seguente: xxxxxxx-yy-z e può contenere fino a 10 cifre
Portuguese | Italian |
---|---|
formato | formato |
números | numeri |
e | e |
conter | contenere |
pode | può |
PT O nosso site pode conter links para sites de outros fornecedores, cujo conteúdo nós, a RAIDBOXES Gmbh, não somos responsáveis e aos quais esta declaração de proteção de dados não se estende.
IT Il nostro sito web può contenere link a siti web di altri fornitori per il cui contenuto noi, RAIDBOXES Gmbh, non siamo responsabili e ai quali la presente dichiarazione sulla protezione dei dati non si estende.
Portuguese | Italian |
---|---|
conter | contenere |
links | link |
fornecedores | fornitori |
gmbh | gmbh |
responsáveis | responsabili |
e | e |
declaração | dichiarazione |
proteção | protezione |
pode | può |
PT A maioria das VPNs gratuitas fornece uma segurança pobre e facilmente quebrável.As VPNs gratuitas prometem conter uma segurança forte, mas logicamente, isso não é possível
IT La maggior parte delle VPN gratuite ti offre una sicurezza scarsa e facilmente violabile.Le VPN gratuite promettono di contenere una forte sicurezza, ma logicamente, ciò non è affatto possibile
Portuguese | Italian |
---|---|
vpns | vpn |
gratuitas | gratuite |
fornece | offre |
segurança | sicurezza |
e | e |
conter | contenere |
forte | forte |
possível | possibile |
Portuguese | Italian |
---|---|
qlik | qlik |
pode | potrebbe |
links | link |
e | e |
contribuições | contributi |
incluindo | comprese |
opiniões | opinioni |
terceiros | terze |
anúncios | pubblicità |
PT As organizações de serviços financeiros estão sob pressão constante para conter e reduzir os custos em todo o seu ambiente de TI
IT Le società di servizi finanziari sono costantemente sotto pressione per contenere e ridurre i costi nel loro ambiente IT
Portuguese | Italian |
---|---|
serviços | servizi |
financeiros | finanziari |
pressão | pressione |
constante | costantemente |
conter | contenere |
e | e |
reduzir | ridurre |
custos | costi |
ambiente | ambiente |
organizações | società |
PT Em seguida, isola o servidor e interrompe os processos necessários para conter a ameaça
IT Quindi isola il server e arresta i processi necessari per contenere la minaccia
Portuguese | Italian |
---|---|
servidor | server |
e | e |
processos | processi |
conter | contenere |
ameaça | minaccia |
PT Como ele se integra perfeitamente ao Fortinet Security Fabric, é possível incorporar automação baseada em políticas que pode conter ameaças e prevenir sua propagação
IT Poiché si integra perfettamente con il Fortinet Security Fabric, puoi integrare un’automazione basata su policy che può contenere le minacce e prevenire la loro diffusione
Portuguese | Italian |
---|---|
perfeitamente | perfettamente |
fortinet | fortinet |
security | security |
automação | automazione |
baseada | basata |
políticas | policy |
conter | contenere |
ameaças | minacce |
e | e |
prevenir | prevenire |
propagação | diffusione |
PT A urgência criou oportunidades para acelerar a inovação, ajudando a nós e aos nossos clientes a conter o choque no sistema alimentar
IT L'urgenza ha creato opportunità per accelerare l'innovazione, aiutando noi ei nostri clienti a contenere lo shock per il sistema alimentare
Portuguese | Italian |
---|---|
urgência | urgenza |
criou | creato |
acelerar | accelerare |
inovação | innovazione |
ajudando | aiutando |
clientes | clienti |
conter | contenere |
choque | shock |
alimentar | alimentare |
oportunidades | opportunità |
PT Em 2001, a Tetra Recart® foi a primeira embalagem no mercado a conter alimentos tradicionalmente enlatados, como tomates em pedaços, feijões e sopas.
IT Nel 2001, Tetra Recart® è stata la prima confezione in cartone presente sul mercato a contenere alimenti che generalmente venivano confezionati in lattine, quali pomodori a pezzi, fagioli e minestre.
Portuguese | Italian |
---|---|
primeira | prima |
embalagem | confezione |
mercado | mercato |
conter | contenere |
alimentos | alimenti |
tomates | pomodori |
pedaços | pezzi |
e | e |
tetra | tetra |
Portuguese | Italian |
---|---|
conter | contenere |
opiniões | opinioni |
e | e |
cumprir | rispettare |
lei | legge |
aplicável | applicabile |
reino | regno |
unido | unito |
Showing 50 of 50 translations