DE DIE FOLGENDEN BEDINGUNGEN IN DIESEM ABSCHNITT11 GELTEN IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG:
DE DIE FOLGENDEN BEDINGUNGEN IN DIESEM ABSCHNITT11 GELTEN IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG:
ES LOS TÉRMINOS SIGUIENTES DE ESTA SECCIÓN 11 SERÁN APLICABLES EN LA MÁXIMA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY:
German | Spanish |
---|---|
folgenden | siguientes |
gelten | aplicables |
gesetzlich | ley |
umfang | medida |
in | en |
diesem | de |
German | Spanish |
---|---|
konflikten | conflicto |
separaten | independiente |
umfang | medida |
bedingungen | términos |
und | y |
vereinbarung | acuerdo |
gesetzlich | ley |
gelten | aplicarán |
zwischen | de |
zulässigen | permitida |
im | en |
DE Unsere Community-Richtlinien tbieten über die hier genannten Hinweise hinaus Leitlinien zu zulässigen und unzulässigen Inhalten nach Maßgabe unserer Nutzungsbedingungen.
ES Desarrollamos las Pautas de la comunidad para que los usuarios tengan una guía adicional sobre contenidos aceptables de conformidad con las Condiciones de servicio.
German | Spanish |
---|---|
zulässigen | aceptables |
community | comunidad |
richtlinien | pautas |
zu | a |
nutzungsbedingungen | condiciones |
hinaus | de |
und | las |
DE Hier können Sie die Struktur und die zulässigen Werte einzelner globaler Definitionen festlegen
ES Aquí podrá especificar su estructura y los valores permitidos de cada definición global
German | Spanish |
---|---|
struktur | estructura |
werte | valores |
globaler | global |
festlegen | especificar |
können | podrá |
und | y |
hier | aquí |
einzelner | de |
DE Mit der Wearable-App können Sie den Geräuschmodus steuern – ANC, Umgebungsgeräusch oder Aus – und bietet gleichzeitig drei Stufen des Umgebungsgeräusches, sodass Sie Ihre Präferenz für den zulässigen Außengeräuschpegel auswählen können
ES La aplicación Wearable te permite controlar el modo de ruido (ANC, sonido ambiental o apagado) y, al mismo tiempo, ofrece tres niveles de transferencia de sonido ambiental para que puedas elegir tu preferencia al nivel de sonido exterior permitido
German | Spanish |
---|---|
steuern | controlar |
auswählen | elegir |
präferenz | preferencia |
zulässigen | permitido |
bietet | ofrece |
oder | o |
und | y |
app | aplicación |
können | puedas |
der | el |
drei | tres |
des | la |
stufen | niveles |
aus | apagado |
für | de |
DE Nutzungsbedingungen von Mailchimp Mailchimp-Richtlinie zur zulässigen Nutzung Die Bedeutung von Berechtigungen Beispiele für konforme und nicht konforme Listen
ES Condiciones de uso de Mailchimp Política de uso aceptable de Mailchimp La importancia del Permiso Ejemplos de listas de conformidad y no conformidad
German | Spanish |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
bedeutung | importancia |
beispiele | ejemplos |
konforme | conformidad |
listen | listas |
richtlinie | política |
nutzung | uso |
und | y |
nutzungsbedingungen | condiciones |
nicht | no |
berechtigungen | permiso |
von | de |
DE Bestehende Crowd Server-Lizenzen können bis zum maximal zulässigen Enddatum 2. Februar 2024 verlängert werden. In der unten stehenden Tabelle findest du den Preis für die Verlängerung deiner Crowd Server-Lizenz.
ES Las licencias existentes de Crowd Server pueden renovarse hasta la fecha de finalización límite del 2 de febrero de 2024. Revisa la tabla de abajo para ver el precio de renovación de Crowd Server.
German | Spanish |
---|---|
bestehende | existentes |
tabelle | tabla |
verlängerung | renovación |
server | server |
februar | febrero |
preis | precio |
lizenzen | licencias |
können | pueden |
bis | hasta |
DE Bestehende Jira Core Server-Lizenzen können bis zum maximal zulässigen Enddatum 2. Februar 2024 verlängert werden. In der unten stehenden Tabelle findest du den Preis für die Verlängerung deiner Jira Core Server-Lizenz.
ES Las licencias existentes de Jira Core Server pueden renovarse hasta la fecha de finalización tope del 2 de febrero de 2024. Revisa la tabla de abajo para ver el precio de renovación de Jira Core Server.
German | Spanish |
---|---|
bestehende | existentes |
jira | jira |
tabelle | tabla |
verlängerung | renovación |
core | core |
server | server |
februar | febrero |
preis | precio |
lizenzen | licencias |
können | pueden |
bis | hasta |
DE Bestehende Lizenzen für Team Calendars for Confluence Server können bis zum maximal zulässigen Enddatum 2. Februar 2024 verlängert werden.
ES Las licencias existentes de Team Calendars for Confluence Server pueden renovarse hasta la fecha de finalización tope del 2 de febrero de 2024.
German | Spanish |
---|---|
bestehende | existentes |
lizenzen | licencias |
server | server |
team | team |
februar | febrero |
können | pueden |
bis | hasta |
DE Bestehende Lizenzen für Advanced Roadmaps für Jira Server können bis zum maximal zulässigen Enddatum 2. Februar 2024 verlängert werden.
ES Las licencias existentes de Advanced Roadmaps para Jira Server pueden renovarse hasta la fecha de finalización tope del 2 de febrero de 2024.
German | Spanish |
---|---|
bestehende | existentes |
lizenzen | licencias |
advanced | advanced |
jira | jira |
server | server |
februar | febrero |
können | pueden |
bis | hasta |
DE Bestehende Lizenzen für Jira Software Server können bis zum maximal zulässigen Enddatum 2. Februar 2024 verlängert werden. In der unten stehenden Tabelle findest du den Preis für die Verlängerung deiner Jira Software Server-Lizenz.
ES Las licencias existentes de Jira Software Server pueden renovarse hasta la fecha de finalización tope del 2 de febrero de 2024. Revisa la tabla de abajo para ver el precio de renovación de Jira Software Server.
German | Spanish |
---|---|
bestehende | existentes |
jira | jira |
software | software |
server | server |
tabelle | tabla |
verlängerung | renovación |
februar | febrero |
lizenzen | licencias |
preis | precio |
können | pueden |
bis | hasta |
DE Sobald du eine Server-Lizenz auf Data Center aktualisiert hast, wird der Wartungsvertrag der Server-Lizenz nicht mehr verlängert. Auf Wunsch kannst du den Server-Wartungsvertrag bis zum maximal zulässigen Enddatum 2. Februar 2024 verlängern.
ES Una vez que actualices una licencia de Server a Data Center, el mantenimiento de la licencia de Server ya no se renovará. Si quieres, puedes renovar manualmente tu mantenimiento de Server hasta la fecha de finalización tope del 2 de febrero de 2024.
German | Spanish |
---|---|
center | center |
verlängern | renovar |
data | data |
februar | febrero |
lizenz | licencia |
server | server |
sobald | una vez |
nicht | no |
kannst | puedes |
du | quieres |
bis | hasta |
DE Sollte das anwendbare Recht eine solche Verjährungsfrist für die Geltendmachung von Ansprüchen verbieten, muss jeder Anspruch innerhalb der kürzesten nach dem anwendbaren Recht zulässigen Frist geltend gemacht werden.
ES Si la Ley aplicable prohíbe este plazo de prescripción para la interposición de reclamos, cualquier reclamo deberá realizarse en el plazo más breve permitido por la Ley aplicable.
German | Spanish |
---|---|
anspruch | reclamo |
frist | plazo |
sollte | si |
recht | ley |
muss | deberá |
innerhalb | en |
DE Vorbehaltlich der vorstehenden Bedingungen sind diese Nutzungsbedingungen für die Parteien, ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungen verbindlich und kommen ihnen zugute
ES Sujetas a los requisitos anteriores, estas Condiciones serán vinculantes y redundarán en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y los cesionarios permitidos
German | Spanish |
---|---|
parteien | partes |
zugute | beneficio |
und | y |
vorstehenden | en |
sind | serán |
bedingungen | condiciones |
jeweiligen | a |
DE Diese Nutzungsbedingungen werden im größtmöglichen nach anwendbarem Recht zulässigen Umfang durchgesetzt. Falls eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen von einem zuständigen Gericht als gesetzeswidrig eingestuft wird,
ES Estas Condiciones se harán cumplir hasta el máximo permitido por la Ley aplicable. Si un juzgado competente determinara que cualquiera de las Condiciones es contraria a la Ley, el
German | Spanish |
---|---|
gericht | juzgado |
nutzungsbedingungen | condiciones |
werden | cumplir |
recht | ley |
falls | el |
DE wird die Bestimmung vom Gericht modifiziert und so ausgelegt, dass die Ziele der ursprünglichen Bestimmung im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang erreicht werden, und die übrigen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben in Kraft.
ES juzgado modificará la disposición y esta se interpretará de modo que logre los objetivos de la disposición original de la mejor manera y en la medida en que la Ley lo permita, y las demás disposiciones de las Condiciones permanecerán vigentes.
German | Spanish |
---|---|
gericht | juzgado |
ziele | objetivos |
ursprünglichen | original |
umfang | medida |
bleiben | permanecerán |
und | y |
gesetzlich | ley |
nutzungsbedingungen | condiciones |
in | en |
bestimmungen | disposiciones |
vom | de |
DE Die Gesamtzahl der zulässigen Kontakte ist unbegrenzt. Sie können nur 1.000 Kontakte auf einmal importieren.
ES La cantidad total permitida de contactos es ilimitada. Sin embargo, puede importar hasta 1.000 contactos al mismo tiempo.
German | Spanish |
---|---|
zulässigen | permitida |
kontakte | contactos |
unbegrenzt | ilimitada |
importieren | importar |
gesamtzahl | cantidad |
ist | es |
können | puede |
nur | sin embargo |
DE Beschränkung unserer Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten im gesetzlich zulässigen Umfang
ES Restringir el procesamiento de su información personal, en la medida permitida por la ley.
German | Spanish |
---|---|
verarbeitung | procesamiento |
daten | información |
umfang | medida |
im | en |
gesetzlich | ley |
personenbezogenen | el |
zulässigen | permitida |
DE wenn Sie einer Gerichtsbarkeit unterliegen, in der die oben genannte Haftungsbeschränkung oder Teile davon nicht gültig sind, stimmen Sie zu derselben im gesetzlich zulässigen Rahmen zu.
ES Si usted está sujeto a una jurisdicción en la cual la limitación de responsabilidad anterior o cualquier parte de esta es inválida, usted acepta estar obligado por la limitación en la medida máxima permitida por dicha ley o reglamento.
German | Spanish |
---|---|
gerichtsbarkeit | jurisdicción |
stimmen | acepta |
gesetzlich | ley |
in | en |
oder | o |
zu | a |
teile | parte |
unterliegen | sujeto |
wenn | si |
nicht | es |
zulässigen | permitida |
DE Auswahl der für die Kommunikation mit seiner Instanz des Service zulässigen Kanäle
ES Elegir qué canales permitir para comunicarse con las instancias del servicio
German | Spanish |
---|---|
auswahl | elegir |
kommunikation | comunicarse |
instanz | instancias |
kanäle | canales |
service | servicio |
mit | con |
für | para |
DE Damit deine Anzeigenbetrachter eine gute Erfahrung machen, beschränkt Mailchimp die Anzeigenschaltung auf bestimmten Arten von Websites, die unserer Richtlinie zur zulässigen Nutzung nicht entsprechen.
ES Para garantizar la mejor experiencia a quienes ven tus anuncios, Mailchimp restringe la visualización de anuncios en algunas categorías de sitios web que no se ajustan a nuestra Política de uso aceptable
German | Spanish |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
richtlinie | política |
gute | mejor |
erfahrung | experiencia |
nutzung | uso |
websites | sitios |
nicht | no |
machen | para |
die | quienes |
DE Die nach diesem Absatz zulässigen Maßnahmen darfst du nur dann vornehmen, wenn das mit dem Artikel erstellte Endprodukt den Bestimmungen von Absatz 3 entspricht.
ES Puedes hacer todo lo que se permite en esta cláusula siempre que el producto final que crees con un Artículo esté permitido según lo especificado en la cláusula 3.
German | Spanish |
---|---|
zulässigen | permitido |
darfst | que |
mit | con |
nur | un |
wenn | en |
diesem | el |
artikel | artículo |
DE Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen ungültig oder nicht durchsetzbar sein, wird diese Bestimmung im maximal zulässigen Umfang durchgesetzt und die anderen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben in vollem Umfang in Kraft
ES Si cualquier disposición de las presentes Condiciones fuera declarada inválida o no exigible, dicha disposición se aplicará en la máxima medida admisible y las demás disposiciones de las presentes Condiciones seguirán plenamente vigentes
German | Spanish |
---|---|
bestimmung | disposición |
maximal | máxima |
umfang | medida |
bleiben | seguirán |
und | y |
nutzungsbedingungen | condiciones |
in | en |
nicht | no |
oder | o |
bestimmungen | disposiciones |
sollte | si |
German | Spanish |
---|---|
zwecken | fines |
website | web |
nur | únicamente |
nicht | no |
sie | nuestra |
nutzen | con |
diese | esta |
DE Die Summe in Ihrem Warenkorb überschreitet den für dieses Geschäft zulässigen Betrag. Bitte entfernen Sie einige Artikel, um Ihren Kauf abschließen zu können.
ES El total de los artículos de tu carrito excede la cantidad máxima permitida por transacción. Quita algunos artículos para completar tu compra.
German | Spanish |
---|---|
warenkorb | carrito |
zulässigen | permitida |
entfernen | quita |
kauf | compra |
einige | algunos |
betrag | cantidad |
abschließen | completar |
DE Wir haben bereits ähnliche Produkte von Sony gesehen , die beim Gehen erkennen und die zulässigen Umgebungsgeräusche erhöhen können, damit Sie sich weniger von der Welt um Sie herum abgeschnitten fühlen
ES Hemos visto algo similar antes de Sony , que puede detectar cuándo estás caminando y aumentar el ruido ambiental permitido para que te sientas menos aislado del mundo que te rodea
German | Spanish |
---|---|
ähnliche | similar |
sony | sony |
gesehen | visto |
zulässigen | permitido |
erhöhen | aumentar |
weniger | menos |
fühlen | sientas |
und | y |
können | puede |
welt | mundo |
erkennen | detectar |
DE Auch wenn es keine Grenze für die Gesamtzahl der zulässigen Anlagen pro Zeile oder Blatt gibt, besteht eine Einschränkung durch die Menge an Speicherplatz, der im Abonnement des Blattinhabers enthalten ist.
ES Si bien no existe un límite a la cantidad total de adjuntos que se admiten en una fila u hoja, usted se ve limitado por la cantidad de espacio de almacenamiento incluido en la suscripción del propietario de la hoja.
German | Spanish |
---|---|
anlagen | adjuntos |
blatt | hoja |
speicherplatz | espacio de almacenamiento |
keine | no |
zeile | fila |
ist | existe |
abonnement | suscripción |
an | bien |
wenn | si |
grenze | en |
DE um sicherzustellen, dass Blätter nur für Personen freigegeben werden, die eine E-Mail-Adresse des Unternehmens haben.Hierfür richten Sie eine Liste der zulässigen Domänen ein.
ES Por ejemplo, puede utilizarla para asegurarse de que las hojas se compartan únicamente con las personas que tienen dirección de correo electrónico de la empresa.Para hacerlo, deberá configurar una lista autorizada.
German | Spanish |
---|---|
blätter | hojas |
richten | configurar |
adresse | dirección |
nur | únicamente |
personen | personas |
e | electrónico |
correo | |
unternehmens | con |
DE E-Mail-Adressen, für die Benutzer Freigaben erstellen können sollten und die nicht zu den zulässigen Domains gehören, geben Sie in das Feld Genehmigte E-Mail-Adressen ein
ES Si hay direcciones de correo electrónico específicas con las que los usuarios deberían poder compartir que quedan fuera de los dominios permitidos, ingréselas en el recuadro Direcciones de correo electrónico aprobadas
German | Spanish |
---|---|
benutzer | usuarios |
domains | dominios |
adressen | direcciones |
sollten | deberían |
in | en |
e | electrónico |
und | las |
correo |
DE Spaltentypen helfen Ihnen dabei, eine bessere Kontrolle über die in Spalten zulässigen Daten zu erhalten....
ES Los tipos de columna le ayudan a tener un mejor control sobre qué datos se permiten en las columnas; utilice tipos específicos para garantiz...
German | Spanish |
---|---|
helfen | ayudan |
kontrolle | control |
daten | datos |
in | en |
spalten | columnas |
bessere | mejor |
über | de |
zu | a |
DE Operatoren (Einzelheiten zu zulässigen Operatoren finden Sie unter Formeln erstellen und bearbeiten ) in einer Formel werden in Smartsheet nicht unterstützt oder enthalten Tippfehler
ES Los operadores (consulte el artículo Cómo crear y editar fórmulas para obtener información detallada sobre los operadores aceptables) en una fórmula no son compatibles con Smartsheet o se escribieron de manera incorrecta
German | Spanish |
---|---|
operatoren | operadores |
zulässigen | aceptables |
bearbeiten | editar |
smartsheet | smartsheet |
formel | fórmula |
und | y |
formeln | fórmulas |
einzelheiten | información |
in | en |
nicht | no |
oder | o |
unter | de |
erstellen | crear |
zu | sobre |
DE Einzelheiten zu zulässigen Operatoren finden Sie unter Formeln erstellen und bearbeiten
ES Consulte el artículo Crear y editar fórmulas para obtener información detallada sobre los operadores aceptables
German | Spanish |
---|---|
einzelheiten | información |
zulässigen | aceptables |
operatoren | operadores |
formeln | fórmulas |
bearbeiten | editar |
und | y |
erstellen | crear |
zu | sobre |
DE Die zulässigen Dateitypen für Bilder im Bild-Widget sind jpg, gif oder png.
ES Los tipos de archivos aceptados para las imágenes del widget de imagen son .jpg, .gif o .png.
German | Spanish |
---|---|
dateitypen | archivos |
jpg | jpg |
gif | gif |
png | png |
widget | widget |
bilder | imágenes |
bild | imagen |
oder | o |
für | de |
sind | son |
DE Werden für Jira IP-Adressen verwendet, die ich auf die Liste der zulässigen Domänen in unserer Firewall setzen kann?
ES ¿Existen direcciones IP que se utilicen con Jira que pueda incluir en la lista autorizada en nuestro firewall?
German | Spanish |
---|---|
jira | jira |
firewall | firewall |
adressen | direcciones |
ip | ip |
verwendet | utilicen |
in | en |
kann | pueda |
ich | con |
der | la |
DE Wir sind der Meinung, dass es die Sicherheit nicht entscheidend verbessert, wenn Sie die IP-Adresse oder einen Bereich von IP-Adressen für eingehende Verbindungen auf die Liste der zulässigen Domänen setzen
ES Consideramos que el hecho de incluir la dirección IP (o un conjunto de direcciones IP) en una lista autorizada de conexiones entrantes no representan una mejora significativa en cuanto a la seguridad
German | Spanish |
---|---|
sicherheit | seguridad |
verbessert | mejora |
verbindungen | conexiones |
ip | ip |
adressen | direcciones |
nicht | no |
oder | o |
eingehende | entrantes |
adresse | dirección |
DE Smartsheet veröffentlicht einen DNS A-Datensatz unter aws.relay.smartsheet.com, den Sie auf die Liste der zulässigen Domänen für Ihre Firewall setzen können
ES Smartsheet publica un registro DNS A en aws.relay.smartsheet.com, que puede incluirse en la lista autorizada en su firewall
German | Spanish |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
veröffentlicht | publica |
dns | dns |
aws | aws |
relay | relay |
firewall | firewall |
datensatz | registro |
einen | un |
können | puede |
der | la |
DE Um den Zugriff auf Smartsheet zu gewährleisten, bitten Sie Ihr IT-Team, Folgendes zur Liste der zulässigen Domänen Ihres Unternehmens hinzuzufügen: *.smartsheet.com s3.amazonaws.com
ES Para garantizar el acceso a Smartsheet, pida a su grupo de TI que agregue lo siguiente a su lista de inclusión. *.smartsheet.com s3.amazonaws.com
German | Spanish |
---|---|
zugriff | acceso |
smartsheet | smartsheet |
gewährleisten | garantizar |
bitten | pida |
hinzuzufügen | agregue |
team | grupo |
it | ti |
folgendes | de |
zu | a |
liste | lista |
DE Für das Kriterium sind die zulässigen Operatoren u. a.: = (gleich), <> (ungleich), > (größer als), < (kleiner als), >= (größer gleich), <= (kleiner gleich).
ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
German | Spanish |
---|---|
kriterium | criterio |
zulässigen | aceptables |
operatoren | operadores |
kleiner | menor |
gt | gt |
a | a |
für | de |
sind | son |
DE Für das Kriterium sind die zulässigen Operatoren u. a.: = (gleich), <> (ungleich), > (größer als), < (kleiner als), >= (größer gleich), <= (kleiner gleich).
ES Los operadores aceptables para criterio son: = (igual a), <> (no es igual a), > (mayor de), < (menor de), >= (mayor de o igual a), <= (menor de o igual a).
German | Spanish |
---|---|
kriterium | criterio |
zulässigen | aceptables |
operatoren | operadores |
kleiner | menor |
gt | gt |
a | a |
für | de |
sind | son |
DE Dazu müssen Sie Ihre Anwendungen und Anwender einfach einbinden und explizite Richtlinien für den zulässigen Zugriff definieren
ES Basta con integrar sus aplicaciones y usuarios, y definir políticas concretas de acceso mediante lista blanca
German | Spanish |
---|---|
anwender | usuarios |
richtlinien | políticas |
zugriff | acceso |
definieren | definir |
und | y |
anwendungen | aplicaciones |
DE Vorbehaltlich der vorstehenden Bestimmungen sind diese Bedingungen für die jeweiligen Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger der Parteien bindend und zu deren Gunsten
ES Sin perjuicio de lo anterior, estas Condiciones serán vinculantes y redundarán en beneficio de los respectivos sucesores y cesionarios de las partes
German | Spanish |
---|---|
jeweiligen | respectivos |
parteien | partes |
bindend | vinculantes |
bedingungen | condiciones |
und | y |
vorstehenden | en |
sind | serán |
German | Spanish |
---|---|
probe | muestra |
rückmeldungen | comentarios |
schnell | rápidamente |
ob | si |
und | y |
software | software |
in | a |
erkennen | para |
liegt | el |
DE im gesetzlich vorgeschriebenen oder zulässigen Rahmen Schaden von den Rechten, dem Eigentum oder der Sicherheit von Microban, unseren Benutzern oder der Öffentlichkeit abzuwenden.
ES proteger contra el daño a los derechos, los bienes o la seguridad de Microban, nuestros usuarios o el público según lo requerido o permitido por la ley.
German | Spanish |
---|---|
schaden | daño |
benutzern | usuarios |
sicherheit | seguridad |
gesetzlich | ley |
oder | o |
DE Dieser Abschnitt beschreibt deine alleinigen und ausschließlichen Rechtsmittel im rechtlich zulässigen Umfang
ES Esta sección establece su único y exclusivo derecho, en la medida permitida por la ley
German | Spanish |
---|---|
abschnitt | sección |
umfang | medida |
und | y |
deine | la |
im | en |
zulässigen | permitida |
DE IN DEM NACH ANWENDBAREM RECHT ZULÄSSIGEN HÖCHSTUMFANG WIRD DER DIENST „WIE BESEHEN“, „WIE VERFÜGBAR“ UND „MIT ALLEN FEHLERN“ BEREITGESTELLT
ES EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EL SERVICIO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», «SEGÚN SE ENCUENTRA DISPONIBLE» Y «CON TODOS SUS DEFECTOS»
German | Spanish |
---|---|
recht | permitida |
dienst | servicio |
in | en |
und | y |
der | el |
allen | todos |
mit | con |
nach | por |
German | Spanish |
---|---|
standort | localización |
net | tu |
zu | a |
DE Bei Bonusangeboten mit festem Bonusguthaben gibt es in der Regel einen zulässigen Höchsteinsatz
ES Los bonos de dinero fijo generalmente tienen una apuesta máxima permitida
German | Spanish |
---|---|
festem | fijo |
zulässigen | permitida |
in der regel | generalmente |
einen | de |
DE Sie könnten zum Beispiel einen 50 €-Bonus mit einem maximal zulässigen Einsatz in Höhe von 5 € je Spiel erhalten
ES Por ejemplo, podrías tener un bono de €50 con una apuesta máxima permitida de €5 por apuesta
DE Wenn Sie mehr als eine Anforderung innerhalb von 10 Sekunden senden, gibt XRS ein XML-Dokument mit der nächsten zulässigen Anforderungszeit wie folgt zurück:
ES Si envía más de una solicitud en un plazo de 10 segundos, XRS devuelve un documento XML con el siguiente tiempo de solicitud permitido de la siguiente manera:
German | Spanish |
---|---|
zulässigen | permitido |
dokument | documento |
xml | xml |
sekunden | segundos |
mehr | más |
innerhalb | en |
senden | a |
wenn | si |
anforderung | solicitud |
DE Die Dateigröße überschreitet den zulässigen Grenzwert.
ES El tamaño del archivo supera el límite permitido.
German | Spanish |
---|---|
dateigröße | tamaño |
zulässigen | permitido |
die | el |
Showing 50 of 50 translations