DE Wir freuen uns über deinen Enthusiasmus, aber um Missbrauch vorzubeugen, begrenzen wir die Häufigkeit, wie oft du dies tun kannst.
DE Wir freuen uns über deinen Enthusiasmus, aber um Missbrauch vorzubeugen, begrenzen wir die Häufigkeit, wie oft du dies tun kannst.
FR Bien que nous apprécions votre enthousiasme, il existe une limite au nombre de fois qu'il est possible de faire ceci afin de contrôler les abus.
German | French |
---|---|
enthusiasmus | enthousiasme |
missbrauch | abus |
kannst | possible |
um | afin |
du | votre |
deinen | les |
aber | une |
über | de |
wir | nous |
DE Doch wenn IT-Teams die Risiken begrenzen wollen und zu viele Websites sperren, fühlen sich Mitarbeiter zu sehr eingeschränkt.
FR Dans leurs efforts visant à tenter de limiter les risques, les équipes informatiques bloquent un trop grand nombre de sites web, conduisant ainsi les employés à se sentir trop restreints dans leurs possibilités.
German | French |
---|---|
risiken | risques |
begrenzen | limiter |
fühlen | sentir |
mitarbeiter | employés |
teams | équipes |
websites | sites |
viele | un |
DE Der Anwendungszugriff lässt sich im Detail steuern und begrenzen. Die Nutzer können reibungslos auf die von ihnen benötigen Ressourcen zugreifen, erhalten zu allem Weiteren jedoch keinen Zugang.
FR Profitez de mesures de contrôle des accès aux applications sans mouvement latéral. Les utilisateurs peuvent accéder en toute fluidité aux ressources dont ils ont besoin et se retrouvent bloqués par les autres.
German | French |
---|---|
steuern | contrôle |
nutzer | utilisateurs |
weiteren | autres |
ressourcen | ressources |
zugreifen | accéder |
zu | dont |
und | et |
benötigen | besoin |
zugang | accès |
DE Auch, wenn einige dieser Einschränkungen aus gutem Grund eingeführt werden, begrenzen sie dennoch Ihre online Freiheit
FR Bien que certaines de ces restrictions puissent être mises en place pour de bonnes raisons, elles limitent toujours votre liberté en ligne
German | French |
---|---|
einschränkungen | restrictions |
grund | raisons |
online | en ligne |
freiheit | liberté |
dennoch | toujours |
werden | être |
ihre | de |
DE Innovationen ermöglichen und gleichzeitig Risiken begrenzen
FR Donnez à l'entreprise les moyens d'innover tout en limitant les risques
German | French |
---|---|
gleichzeitig | tout en |
risiken | risques |
und | les |
DE Mobilfunknetze sind lückenhafter als kabelgebundene Netzwerke und es ist bekannt, dass Anbieter die Verbindungsgeschwindigkeit begrenzen
FR Les réseaux cellulaires sont souvent plus intermittents que les connexions filaires et l’on sait que les opérateurs ralentissent les vitesses de connexion
German | French |
---|---|
kabelgebundene | filaires |
netzwerke | réseaux |
und | et |
ist | sait |
DE Sie begrenzen auch nicht die Kernfunktionen durch den Plan, auf dem Sie sich befinden, was man von anderen nicht behaupten kann.
FR Ils ne limitent pas non plus les fonctionnalités de base par le plan sur lequel vous êtes, ce qui ne peut pas être dit pour les autres.
German | French |
---|---|
plan | plan |
anderen | autres |
kann | peut |
befinden | vous êtes |
nicht | pas |
DE Atlassian legt Datenanfragen eng aus und versucht Anfragen zu begrenzen oder zu widersprechen, die unpräzise formuliert sind oder große Mengen an Informationen verlangen oder eine große Benutzeranzahl betreffen
FR Atlassian analyse strictement les demandes de données et cherche à limiter les demandes qui sont trop étendues, qui visent à obtenir une grande quantité d'informations ou qui concernent un grand nombre d'utilisateurs, ou à s'y opposer
German | French |
---|---|
atlassian | atlassian |
versucht | cherche |
begrenzen | limiter |
widersprechen | opposer |
und | et |
oder | ou |
mengen | un |
informationen | données |
anfragen | demandes |
große | grand |
German | French |
---|---|
visuell | visuellement |
begrenzen | limitez |
verwalten | gérez |
projekt | projet |
prozess | processus |
verbessern | améliorez |
und | et |
die | à |
arbeit | travaux |
mit | mesure |
German | French |
---|---|
wrike | wrike |
visuell | visuellement |
begrenzen | limitez |
stil | style |
kanban | kanban |
projekt | projet |
verwalten | gérez |
verbessern | améliorez |
prozess | processus |
und | et |
die | à |
mit | mesure |
German | French |
---|---|
begrenzen | limiter |
fokus | concentrer |
verzögerungen | retards |
kanban | kanban |
verhindern | éviter |
und | et |
aufgaben | tâches |
DE Einige Websites haben spezielle Seiten, auf denen Sie Kontaktformulare ausfüllen können, um den Schaden so schnell wie möglich zu begrenzen
FR Certains sites ont des pages spécifiques sur lesquelles vous pouvez remplir des formulaires de contact afin de limiter les dégâts aussi rapidement que possible
German | French |
---|---|
schaden | dégâts |
schnell | rapidement |
begrenzen | limiter |
websites | sites |
möglich | possible |
spezielle | spécifiques |
seiten | pages |
ausfüllen | remplir |
um | afin |
können | pouvez |
German | French |
---|---|
künstlich | artificiellement |
nicht | pas |
wir | nous |
DE Wir stellen Ihnen das Beste zur Verfügung, was es in Sachen Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt, und setzen auf die neuesten Technologien, um die Umweltauswirkungen und Ihren Stromverbrauch zu begrenzen
FR Nous mettons à votre disposition ce qui se fait de mieux en matière de sécurité et de fiabilité tout en intégrant les technologies les plus récentes afin de préserver l’environnement et de réduire vos besoins en alimentation électrique
German | French |
---|---|
verfügung | disposition |
neuesten | récentes |
begrenzen | réduire |
und | et |
zuverlässigkeit | fiabilité |
technologien | technologies |
sicherheit | sécurité |
beste | plus |
in | en |
um | afin |
zu | à |
wir | nous |
auf | matière |
DE Wir stellen Ihnen das Beste zur Verfügung, was es in Sachen Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt, und setzen auf die neuesten Technologien, um Umweltauswirkungen zu begrenzen.
FR Nous mettons à votre disposition ce qui se fait de mieux en matière de sécurité et de fiabilité tout en intégrant les technologies les plus récentes afin de préserver l’environnement.
German | French |
---|---|
verfügung | disposition |
neuesten | récentes |
und | et |
zuverlässigkeit | fiabilité |
technologien | technologies |
sicherheit | sécurité |
beste | plus |
in | en |
um | afin |
zu | à |
wir | nous |
auf | matière |
DE Ziel ist, die beste Leistung zu garantieren und gleichzeitig unseren Bedarf an Seltenen Erden und die CO2-Emissionen bei der Herstellung eines Servers maximal zu begrenzen
FR Le but est de garantir les meilleures performances tout en réduisant au maximum nos besoins de terres rares et la quantité de CO2 générée lors de la production d'un serveur
German | French |
---|---|
ziel | but |
leistung | performances |
garantieren | garantir |
bedarf | besoins |
seltenen | rares |
servers | serveur |
und | et |
beste | meilleures |
ist | est |
gleichzeitig | tout en |
zu | production |
unseren | de |
maximal | maximum |
DE Wir begrenzen die Upload-Geschwindigkeit unserer Mitglieder nicht – wir nutzen so viel Brandbreite, wie dein Internetanbieter zulässt
FR Nous ne limitons pas le débit de mise en ligne pour nos membres, et nous utiliserons toute la bande passante autorisée par votre fournisseur d'accès Internet (FAI)
German | French |
---|---|
geschwindigkeit | débit |
mitglieder | membres |
nutzen | utiliserons |
nicht | ne |
die | la |
wir | nous |
DE Teams, die zum ersten Mal OKRs festlegen, sollten das Meeting auf eine Stunde und ein Ziel begrenzen.
FR Pour les équipes qui débutent avec les OKR, limitez la session à une durée d'une heure et à un seul objectif.
German | French |
---|---|
begrenzen | limitez |
teams | équipes |
und | et |
stunde | heure |
die | à |
ziel | objectif |
DE Foursquare darf auch ohne Vorankündigung oder Haftung bestimmte Funktionen oder Services einschränken oder Ihren Zugriff auf Teile der oder sämtliche Services begrenzen
FR Foursquare peut également fixer des limites sur certaines fonctionnalités et certains services ou limiter votre accès à tout ou partie des Services, sans préavis et sans engager sa responsabilité
German | French |
---|---|
darf | peut |
zugriff | accès |
haftung | responsabilité |
funktionen | fonctionnalités |
ohne | sans |
oder | ou |
auch | également |
sämtliche | tout |
teile | partie |
der | et |
services | services |
ihren | votre |
begrenzen | limiter |
DE Du kannst bei uns dazu beitragen, die Erderwärmung zu begrenzen.
FR Vous pouvez nous aider à limiter les changements climatiques.
German | French |
---|---|
beitragen | aider |
begrenzen | limiter |
uns | nous |
zu | à |
du | vous |
kannst | vous pouvez |
DE Sie werden auch verwendet, um die Anzahl von Malen zu begrenzen, die Sie eine Werbung sehen, und um die Effektivität einer Werbekampagne zu messen.
FR Ils servent aussi à limiter le nombre de fois où la même publicité s?affiche et à mesurer l?efficacité d?une campagne publicitaire.
German | French |
---|---|
begrenzen | limiter |
werbekampagne | campagne |
effektivität | efficacité |
werbung | publicité |
messen | mesurer |
und | et |
zu | à |
anzahl | nombre de |
von | de |
DE Sie werden auch verwendet, um die Anzahl von Malen zu begrenzen, die Sie eine Werbung sehen, und um die Effektivität einer Werbekampagne zu messen
FR Ils servent aussi à limiter le nombre de fois où la même publicité s?affiche et à mesurer l?efficacité d?une campagne publicitaire
German | French |
---|---|
begrenzen | limiter |
werbekampagne | campagne |
effektivität | efficacité |
werbung | publicité |
messen | mesurer |
und | et |
zu | à |
anzahl | nombre de |
von | de |
DE Indem Sie Ihre Telefonnummer (sofern Sie eine anbieten) und Ihre E-Mail-Adresse leicht auffindbar machen oder ein Feedback-Formular einrichten, können Sie Beschwerden auf Ihren Posteingang oder Ihre Voicemail begrenzen, wo nur Sie sie mitbekommen.
FR Mettez à disposition votre numéro de téléphone, une adresse email ou mieux encore, un formulaire de commentaires pour leur permettre de vous contacter directement et éviter qu'ils passent leurs nerfs sur vous en public.
German | French |
---|---|
feedback | commentaires |
formular | formulaire |
und | et |
oder | ou |
adresse | adresse |
German | French |
---|---|
begrenzen | limiter |
prozess | processus |
verbessern | améliorer |
aufgaben | tâches |
darauf | et |
in | en |
zu | à |
damit | de |
DE Maskieren und Begrenzen von Ebenen
FR Masquage et découpage de calques
German | French |
---|---|
ebenen | calques |
und | et |
von | de |
DE Toiletten, einschließlich behindertengerechter Toiletten, sind nur im 86. Stockwerk verfügbar. Um berührungsintensive Oberflächen zu begrenzen, sind unsere leistungsstarken Ferngläser derzeit nicht bedienbar.
FR Les toilettes, y compris les toilettes accessibles aux handicapés, ne sont disponibles qu'au 86e étage. Afin de limiter les surfaces de contact, nos puissantes jumelles ne sont actuellement pas utilisables.
German | French |
---|---|
toiletten | toilettes |
oberflächen | surfaces |
begrenzen | limiter |
leistungsstarken | puissantes |
ferngläser | jumelles |
derzeit | actuellement |
verfügbar | disponibles |
nicht | pas |
um | afin |
einschließlich | compris |
unsere | nos |
DE Wenn Sie ein potenziell unbefugtes Gerät gefunden haben, können Sie den entsprechenden Switch-Port mit UDT herunterfahren, um den Schaden zu begrenzen, den ein Rogue-Gerät anrichten kann.
FR Lorsque des périphériques potentiellement non autorisés sont identifiés, UDT peut fermer le port de commutation associé pour limiter tout dommage que pourrait provoquer un périphérique non autorisé.
German | French |
---|---|
potenziell | potentiellement |
schaden | dommage |
begrenzen | limiter |
udt | udt |
port | port |
kann | peut |
wenn | lorsque |
mit | de |
DE Dieses Cookie wird von Google Universal Analytics installiert, um die Abfragerate zu drosseln und so die Datensammlung auf stark frequentierten Seiten zu begrenzen.
FR Ce cookie est installé par Google Universal Analytics pour réduire le taux de requête afin de limiter la collecte de données sur les sites à fort trafic.
German | French |
---|---|
cookie | cookie |
stark | fort |
installiert | installé |
universal | universal |
begrenzen | limiter |
um | afin |
von | de |
zu | à |
wird | le |
analytics | analytics |
DE Anzahl der Abfragen an DoubleClick begrenzen.
FR Limiter le nombre de requêtes envoyées au service DoubleClick.
German | French |
---|---|
abfragen | requêtes |
begrenzen | limiter |
der | de |
anzahl | nombre de |
DE Diese Server habe nur vier 3?5-Steckplätze für Festplatten und begrenzen folglich die Möglichkeiten, einen System- und einen Datenabschnitt einzurichten (ohne Raid, beispielsweise für ELK oder Swift)
FR Ces serveurs ont uniquement 4 slots 3?5 pour les disques, ce qui limite les possibilités de mettre une partie système et des data (sans raid, pour des ELK ou du Swift par exemple)
German | French |
---|---|
raid | raid |
server | serveurs |
system | système |
und | et |
oder | ou |
ohne | sans |
diese | ces |
möglichkeiten | possibilités |
beispielsweise | exemple |
die | uniquement |
DE Schalten Sie nun die Option "Framerate begrenzen" ein und sie wird nicht über 60fps gehen.
FR Activez maintenant loption "Limit Frame Rate", et elle ne dépassera pas 60 images par seconde.
German | French |
---|---|
fps | images par seconde |
und | et |
nun | maintenant |
nicht | pas |
wird | ne |
DE Für Kontaktlisten und Dropdown-Listen umfasst dies das Kontrollkästchen Nur auf Listenwerte begrenzen
FR Pour les listes de contacts et les listes déroulantes, cela inclut la case à cocher Limiter aux valeurs de la liste uniquement
German | French |
---|---|
umfasst | inclut |
kontrollkästchen | case à cocher |
begrenzen | limiter |
und | et |
listen | listes |
DE Systemadministratoren für Business- und Enterprise-Konten können die Veröffentlichung für alle Benutzer des Kontos begrenzen oder deaktivieren. Informationen dazu erhalten Sie unter Globale Kontoeinstellungen.
FR Les administrateurs système sur des comptes Affaire et Entreprise peuvent limiter ou désactiver la publication pour tous les utilisateurs du compte. Pour en savoir plus, consultez les Paramètres du compte global.
German | French |
---|---|
veröffentlichung | publication |
begrenzen | limiter |
deaktivieren | désactiver |
globale | global |
benutzer | utilisateurs |
und | et |
oder | ou |
sie | consultez |
konten | comptes |
informationen | savoir |
business | affaire |
alle | tous |
können | peuvent |
unter | en |
enterprise | entreprise |
DE Absolut! Nach Ihrer Registrierung, profitieren Sie automatisch von dem kostenlosen Angebot, mit dem Sie bis zu 300 E-Mails täglich versenden können, ohne die Größe Ihrer Kontaktdatenbank begrenzen zu müssen.
FR Vous n'avez pas d'engagement. Vous pouvez arrêter votre abonnement à tout moment, directement à partir de votre compte. Vos données seront conservées s'il s'agit d'un arrêt temporaire; ou supprimées si vous en faîtes la demande.
German | French |
---|---|
angebot | demande |
zu | à |
ihrer | de |
registrierung | compte |
können | pouvez |
DE Klicken Sie hier, um festzulegen oder zu begrenzen, wie wir und unsere Partner Cookies und ähnliche Technologien nutzen dürfen, auch für Werbezwecke
FR Cliquez ici pour contrôler ou limiter la manière dont nos partenaires et nous-mêmes utilisons les cookies et les technologies similaires, y compris pour la publicité
German | French |
---|---|
begrenzen | limiter |
partner | partenaires |
cookies | cookies |
ähnliche | similaires |
nutzen | utilisons |
klicken | cliquez |
und | et |
oder | ou |
zu | dont |
technologien | technologies |
hier | ici |
unsere | nos |
German | French |
---|---|
handeln | agissez |
natürliche | naturelles |
ressourcen | ressources |
begrenzen | limiter |
recycling | recyclage |
und | et |
zu | à |
DE Sie können auch die Anzahl der Ziffern aus, die Sie in der Besucher-Zähler zeigen wollen und dann wählen, ob Sie die Zähler wollen nur für ausgewählte Besucher zu sein für alle sichtbar oder zu begrenzen.
FR Vous pouvez également sélectionner le nombre de chiffres que vous souhaitez afficher dans le compteur de visiteur, puis choisissez si vous voulez que le compteur soit visible à tout ou limite aux visiteurs sélectionnés seulement.
German | French |
---|---|
zeigen | afficher |
zähler | compteur |
sichtbar | visible |
oder | ou |
ob | si |
wählen | choisissez |
ausgewählte | sélectionné |
besucher | visiteurs |
auch | également |
nur | seulement |
in | dans |
zu | à |
und | aux |
anzahl | nombre de |
DE Indem Sie ein individuelles, starkes Passwort für jedes einzelne Profil verwenden, begrenzen Sie den Schaden einer Datenpanne auf ein einziges Konto.
FR L’utilisation de mots de passe uniques et forts sur chaque profil limite les dégâts d'une violation de données à un seul compte.
German | French |
---|---|
pass | passe |
profil | profil |
schaden | dégâts |
daten | données |
konto | compte |
verwenden | lutilisation |
wort | mots |
einzelne | les |
DE Noch wichtiger ist, die Größe jeder Seite begrenzen schnelle Zeitbelastung zu erhalten und Ihre Absprungrate niedrig zu halten.
FR Plus important encore, limiter la taille de chaque page pour maintenir plus rapidement le temps de chargement et de garder votre taux de rebond faible.
German | French |
---|---|
seite | page |
begrenzen | limiter |
schnelle | rapidement |
niedrig | faible |
und | et |
größe | taille |
noch | encore |
wichtiger | important |
ihre | de |
zu | garder |
erhalten | pour |
DE Wie Analysen schädliche Ereignisse verhindern und Unternehmensrisiken begrenzen
FR Utilisation des outils d’analyse pour évincer les mauvais acteurs et atténuer les risques d’entreprise
German | French |
---|---|
und | et |
DE Begrenzen Sie die Nutzung von VM-Ressourcen.
FR Limitez l'utilisation des ressources des machines virtuelles.
German | French |
---|---|
begrenzen | limitez |
nutzung | lutilisation |
ressourcen | ressources |
von | des |
DE Testen Sie verschiedene Verbindungsprobleme mit einem erweiterten Netzwerkeditor; simulieren Sie eine 3G-, Edge- oder instabile Netzwerkverbindung oder begrenzen Sie die Netzwerkbandbreite in einer VM.
FR Testez différents problèmes de connexion grâce à un éditeur réseau amélioré ; simulez une connexion réseau instable, 3G ou Edge, ou limitez la bande passante réseau dans une VM.
German | French |
---|---|
testen | testez |
begrenzen | limitez |
vm | vm |
edge | edge |
oder | ou |
einem | un |
die | à |
sie | problèmes |
netzwerkverbindung | réseau |
in | dans |
mit | de |
DE Wir sind uns bewusst, dass keine Richtlinie Missbrauch komplett verhindern kann, aber wir behalten diese Schutzmaßnahmen bei, um das Missbrauchspotenzial unseres Systems auf ein Minimum zu begrenzen.
FR Nous nous rendons compte qu'aucune politique n'est capable d'éviter complètement les abus, mais nous maintenons ces lignes de défense afin de minimiser les risques d'abus de notre système.
German | French |
---|---|
richtlinie | politique |
missbrauch | abus |
komplett | complètement |
verhindern | éviter |
kann | capable |
systems | système |
aber | mais |
unseres | nous |
um | afin |
diese | ces |
DE Segmentieren Sie Ihre Netzwerke, Anwendungen und Daten, um deren Gefährdung zu begrenzen.
FR Segmentez vos réseaux, vos applications et vos données pour limiter l’exposition aux attaques
German | French |
---|---|
netzwerke | réseaux |
anwendungen | applications |
daten | données |
begrenzen | limiter |
und | et |
ihre | vos |
DE Es gibt Techniken, um die Menge an Cloud-Daten zu begrenzen, die durch Systeme fließen
FR Il existe des techniques permettant de limiter la quantité de données en nuage circulant dans les systèmes
German | French |
---|---|
begrenzen | limiter |
systeme | systèmes |
menge | quantité |
cloud | nuage |
daten | données |
techniken | techniques |
durch | de |
DE Die Bereitschaft, einmalige Investitionen zu begrenzen und nach Lösungen zu suchen, die über einen längeren Zeitraum verteilt werden können.
FR La volonté de limiter les investissements ponctuels et de trouver des solutions durables.
German | French |
---|---|
investitionen | investissements |
begrenzen | limiter |
lösungen | solutions |
suchen | trouver |
und | et |
bereitschaft | volonté |
über | de |
DE Mit dem Begriff CO₂-Budget soll veranschaulicht werden, wie viel CO₂ durch den eigenen Lebensstil verursacht werden darf, um die globale Erwärmung auf 1,5°C zu begrenzen
FR Le budget CO₂ représente la quantité de CO₂ maximale que chaque personne peut émettre pour limiter le réchauffement climatique à 1,5 °C
DE Durch die Ratifizierung des Pariser Abkommens hat es sich die Schweiz zum Ziel gesetzt, ihre Emissionen spätestens bis 2100 auf netto Null zu reduzieren und die globale Erwärmung auf 1,5°C zu begrenzen
FR En ratifiant l’Accord de Paris sur le climat, la Suisse s’est fixé pour objectif de réduire à zéro ses émissions nettes à l’horizon 2100 et de limiter le réchauffement climatique à 1,5 °C
German | French |
---|---|
pariser | paris |
null | zéro |
gesetzt | fixé |
emissionen | émissions |
c | c |
und | et |
schweiz | suisse |
reduzieren | réduire |
begrenzen | limiter |
ziel | objectif |
zu | à |
DE Wenn du merkst, dass du weniger als die empfohlene Zeitspanne schläfst, versuche, die Zeit zum Lesen ein wenig zu begrenzen, um ausreichend schlafen zu können.
FR . Faites l’effort de réduire votre temps de lecture et de dormir davantage si vous remarquez que vous ne dormez pas assez longtemps.
German | French |
---|---|
ausreichend | assez |
schlafen | dormir |
wenn | si |
weniger | réduire |
zeitspanne | temps |
zum | de |
zu | faites |
DE Außerdem erhalten Sie Informationen darüber, wie Sie die Ausbreitung des Virus begrenzen oder wie Sie bei Bedarf medizinische Hilfe in Anspruch nehmen können.
FR On vous montrera également des informations sur ce quil faut faire pour limiter la propagation du virus ou comment demander une assistance médicale si nécessaire.
German | French |
---|---|
informationen | informations |
ausbreitung | propagation |
virus | virus |
begrenzen | limiter |
medizinische | médicale |
hilfe | assistance |
oder | ou |
über | on |
in | sur |
Showing 50 of 50 translations