DE Remote Bildschirm dunkel schalten und Eingabe sperren Verhindern Sie, dass der Remote-Benutzer die Sitzung stört, indem Sie seinen Bildschirm dunkel schalten und die Eingabe über Tastatur und Maus sperren
"eingabe" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Remote Bildschirm dunkel schalten und Eingabe sperren Verhindern Sie, dass der Remote-Benutzer die Sitzung stört, indem Sie seinen Bildschirm dunkel schalten und die Eingabe über Tastatur und Maus sperren
FR Possibilité de cacher l'écran distant et de verrouiller la saisie Empêchez l'utilisateur distant d'interférer avec la session en masquant son écran et en verrouillant les saisies du clavier et de la souris
German | French |
---|---|
remote | distant |
bildschirm | écran |
eingabe | saisie |
sitzung | session |
tastatur | clavier |
maus | souris |
und | et |
sperren | verrouiller |
die | possibilité |
verhindern | empêchez |
DE Die smarte Eingabe von Uniserv unterstützt Sie bei der Überprüfung von Personendaten. Bereits bei der ersten, unstrukturierten Eingabe der Daten erkennt das System die angegebenen Details und ordnet sie den korrekten Datenfeldern zu.
FR La saisie intelligente d'Uniserv vous aide à contrôler les données de personnes. Dès la première saisie non structurée des données, le système reconnaît les détails spécifiés et les affecte aux champs de données corrects.
German | French |
---|---|
smarte | intelligente |
eingabe | saisie |
unterstützt | aide |
erkennt | reconnaît |
details | détails |
system | système |
und | et |
daten | données |
ersten | première |
angegebenen | spécifié |
zu | à |
DE TIPP: Wenn Sie mit der Eingabe eines Namens oder einer Adresse beginnen und es keine automatische Erkennung für die Liste gibt, bedeutet dies, dass keine Kontakte zu Ihrer Eingabe passen
FR ASTUCE : si vous commencez à saisir un nom ou une adresse, mais que la liste ne propose pas de résultats, cela signifie qu’aucun de vos contacts ne correspond à votre saisie
German | French |
---|---|
tipp | astuce |
namens | nom |
beginnen | commencez |
kontakte | contacts |
passen | correspond |
oder | ou |
wenn | si |
adresse | adresse |
bedeutet | signifie |
liste | liste |
und | vos |
keine | ne |
ihrer | de |
zu | à |
eingabe | saisie |
gibt | propose |
DE Um einen Alarm an einen Benutzer zu senden (basierend auf einem Kontaktfeld oder durch manuelle Eingabe), wenn, bevor oder nachdem wichtige Daten erreicht werden/wurden (basierend auf einem Datumsfeld oder durch manuelle Eingabe)
FR Pour alerter les personnes (à partir d’un champ Contact ou d’une saisie manuelle) à une date importante, avant ou après celle-ci (à partir d’un champ date ou spécifiée manuellement)
German | French |
---|---|
wichtige | importante |
werden | celle-ci |
oder | ou |
manuelle | manuelle |
zu | à |
bevor | avant |
eingabe | saisie |
nachdem | après |
DE Um es zu senden, muss die Person, die das Formular ausfüllt, zunächst die Eingabe im validierten Feld korrigieren oder ihre Eingabe löschen (wenn das Feld nicht erforderlich ist).
FR Pour pouvoir envoyer le formulaire, la personne qui le remplit devra d’abord corriger sa saisie dans le champ validé ou supprimer sa saisie (si le champ n’est pas obligatoire).
German | French |
---|---|
ausfüllt | remplit |
eingabe | saisie |
feld | champ |
korrigieren | corriger |
löschen | supprimer |
die | nest |
im | dans le |
oder | ou |
formular | formulaire |
nicht | pas |
person | personne |
zunächst | pour |
wenn | si |
das | le |
erforderlich | obligatoire |
ihre | la |
senden | envoyer |
FR Si votre carte est déjà enregistrée pour la procédure 3D Secure, après avoir complété vos informations bancaires, il vous sera demandé de saisir un mot de passe 3D Secure. Vous pourrez ensuite finaliser le paiement de votre commande.
German | French |
---|---|
d | j |
secure | secure |
aufgefordert | demandé |
anschliessend | ensuite |
bereits | déjà |
registriert | enregistré |
wenn | si |
karte | carte |
ist | est |
sie | pourrez |
ihrer | de |
DE Solche Regeln können Einschränkungen (sogenannte Constraints) beinhalten, welche die Eingabe von Datendubletten verhindern, die Datenkorrektheit gewährleisten und/oder die Eingabe irrelevanter Daten blockieren.
FR Ces règles peuvent inclure des contraintes qui éliminent l’entrée de doublons, garantissent l’exactitude des données, et/ou refusent l’entrée de données inadaptées.
German | French |
---|---|
regeln | règles |
einschränkungen | contraintes |
beinhalten | inclure |
gewährleisten | garantissent |
oder | ou |
und | et |
daten | données |
von | de |
DE TIPP: Wenn Sie mit der Eingabe eines Namens oder einer Adresse beginnen und es keine automatische Erkennung für die Liste gibt, bedeutet dies, dass keine Kontakte zu Ihrer Eingabe passen
FR ASTUCE : si vous commencez à saisir un nom ou une adresse, mais que la liste ne propose pas de résultats, cela signifie qu’aucun de vos contacts ne correspond à votre saisie
DE Um einen Alarm an einen Benutzer zu senden (basierend auf einem Kontaktfeld oder durch manuelle Eingabe), wenn, bevor oder nachdem wichtige Daten erreicht werden/wurden (basierend auf einem Datumsfeld oder durch manuelle Eingabe)
FR Pour alerter les personnes (à partir d’un champ Contact ou d’une saisie manuelle) à une date importante, avant ou après celle-ci (à partir d’un champ date ou spécifiée manuellement)
DE Um es zu senden, muss die Person, die das Formular ausfüllt, zunächst die Eingabe im validierten Feld korrigieren oder ihre Eingabe löschen (wenn das Feld nicht erforderlich ist).
FR Pour pouvoir envoyer le formulaire, la personne qui le remplit devra d’abord corriger sa saisie dans le champ validé ou supprimer sa saisie (si le champ n’est pas obligatoire).
DE Wenn diese Option aktiviert ist, erfordert Dropbox bei jeder Anmeldung zusätzlich zur Eingabe des Passworts die Eingabe eines 6-stelligen Sicherheitscodes
FR Lorsque vous activez cette option, Dropbox exige lors de la connexion un code à six chiffres ou une clé en plus du mot de passe
DE Jetzt Shopify 14 Tage lang kostenlos testen. Keine Kreditkarte erforderlich. Mit der Eingabe deiner E-Mail-Adresse erklärst du dich damit einverstanden, Marketing-E-Mails von Shopify zu erhalten.
FR Essayez Shopify gratuitement pendant 14 jours, aucune carte de crédit requise. En saisissant votre e-mail, vous acceptez de recevoir des e-mails de marketing de la part de Shopify.
German | French |
---|---|
kostenlos | gratuitement |
testen | essayez |
erforderlich | requise |
e-mail-adresse | |
shopify | shopify |
marketing | marketing |
kreditkarte | carte de crédit |
einverstanden | acceptez |
mails | e-mails |
DE Betrachte URLs auf jeder Ebene – sei es eine Root-Domain oder eine Subdomain. Klicke direkt nach der Eingabe auf „Vergleichen“ und schau dir die Ergebnisse an.
FR Examinez des URL à n'importe quel niveau, qu'il s'agisse d'un domaine racine ou d'un sous-domaine. Une fois qu'elles sont spécifiées, cliquez sur "Comparer" et voyez les résultats.
German | French |
---|---|
ebene | niveau |
subdomain | sous-domaine |
klicke | cliquez |
vergleichen | comparer |
schau | voyez |
domain | domaine |
oder | ou |
urls | url |
und | et |
ergebnisse | résultats |
es | quil |
auf | sur |
eine | une |
DE Nach vielversprechenden Links innerhalb einer Branche suchen? Durch Eingabe von bis zu 10 verschiedenen Domains oder URLs findet Clique Hunter Domains, die im Moment mit mehr als einem Wettbewerber verknüpft sind
FR Vous recherchez des perspectives de lien au sein d'une industrie donnée ? En introduisant jusqu'à 10 domaines ou adresses URL différentes, Clique Hunter va trouver des domaines qui sont actuellement liés à plusieurs concurrents
German | French |
---|---|
wettbewerber | concurrents |
branche | industrie |
verschiedenen | différentes |
oder | ou |
urls | url |
domains | domaines |
suchen | recherchez |
sind | actuellement |
zu | à |
DE Mit Beschreibungen der einzelnen Felder, der Markierung von obligatorischen Feldern und Dropdown-Menüs mit gültigen Eingabevorschlägen bietet die Reporting-Lösung Hilfestellungen bei der Eingabe der Daten
FR La solution de reporting guide les utilisateurs pendant la saisie des informations en leur indiquant des descriptions pour chaque champ, en marquant les champs nécessaires et en remplissant les menus déroulants avec des entrées valides
German | French |
---|---|
beschreibungen | descriptions |
gültigen | valides |
eingabe | saisie |
daten | informations |
lösung | solution |
reporting | reporting |
und | et |
felder | champs |
menüs | menus |
einzelnen | les |
bietet | des |
DE Nach Eingabe der Unternehmensdaten können Sie einen neuen Bericht erstellen oder vorhandene Berichte für Ihr Unternehmen anzeigen.
FR Une fois que vous avez saisi les détails d'organisation, vous pouvez créer un nouveau rapport ou consulter des rapports existants déjà disponibles pour votre entreprise.
German | French |
---|---|
anzeigen | consulter |
neuen | nouveau |
bericht | rapport |
erstellen | créer |
oder | ou |
vorhandene | existants |
unternehmen | entreprise |
einen | un |
berichte | rapports |
für | pour |
sie | vous |
eingabe | une |
ihr | que |
DE Für die manuelle Eingabe bietet die CbC Reporting-Lösung Hilfestellungen.
FR En ce qui concerne la saisie manuelle des données, la Solution de Reporting CbC guide l'utilisateur étape par étape.
German | French |
---|---|
manuelle | manuelle |
eingabe | saisie |
lösung | solution |
reporting | reporting |
cbc | cbc |
bietet | des |
für | de |
DE Über die Schaltfläche "Verify" kann der Benutzer jederzeit während der Eingabe überprüfen, ob die Informationen gültig sind, Fehler sofort ausfindig machen und beheben.
FR La touche Vérifier permet à l'utilisateur de vérifier que les informations sont valides à tout moment pendant le processus de saisie, permettent d'identifier et de corriger les erreurs immédiatement.
German | French |
---|---|
schaltfläche | touche |
eingabe | saisie |
informationen | informations |
gültig | valides |
beheben | corriger |
sofort | immédiatement |
und | et |
jederzeit | tout |
fehler | erreurs |
die | à |
der | de |
überprüfen | vérifier |
DE Eingabe von Solvency II-Daten in Excel über ein vordefiniertes Vorlagen-Spreadsheet
FR Saisir les données Solvency II dans Excelen utilisant une feuille de calcul modèle prédéfinie
German | French |
---|---|
solvency | solvency |
excel | feuille de calcul |
daten | données |
vorlagen | modèle |
in | dans |
eingabe | une |
von | de |
DE Ausgegraute Eigenschaften sind schreibgeschützt; andernfalls können Sie eine Eigenschaft durch Eingabe von Text oder Auswahl eines Werts aus einer Dropdown-Liste bearbeiten.
FR Les propriétés grisées sont en lecture seule ; à part cela, vous pouvez éditer une propriété en saisissant du texte ou en sélectionnant une valeur provenant d’une liste déroulante.
German | French |
---|---|
auswahl | sélectionnant |
dropdown | déroulante |
eigenschaften | propriétés |
werts | valeur |
bearbeiten | éditer |
text | texte |
oder | ou |
liste | liste |
eigenschaft | propriété |
sind | sont |
sie | vous |
DE Eingabe der EBA-Berichtsdaten über eine Excel-Vorlage
FR Un modèle Excel guide l'utilisateur lors de la saisie des données de rapport EBA
German | French |
---|---|
vorlage | modèle |
excel | excel |
eba | eba |
eingabe | saisie |
DE Die konfigurierten Optionen stehen den Benutzern anschließend bei der Eingabe der Daten zur Verfügung.
FR Ensuite, les options configurées seront disponibles aux utilisateurs pendant la saisie des données.
German | French |
---|---|
konfigurierten | configuré |
optionen | options |
benutzern | utilisateurs |
eingabe | saisie |
verfügung | disponibles |
stehen | seront |
daten | données |
anschließend | des |
der | la |
DE Eingabe der Daten zur DSGVO-Einhaltung
FR Saisir des données de conformité GDPR
German | French |
---|---|
eingabe | saisir |
einhaltung | conformité |
dsgvo | gdpr |
daten | données |
DE Eingabe der Software Bugs in ein Fehler-Tracking-System
FR Rapporter les bogues dans un logiciel de suivi de problèmes
German | French |
---|---|
tracking | suivi |
software | logiciel |
in | dans |
fehler | bogues |
der | de |
DE Definition einer Standardaktion für Eingabe/Escape-Schaltflächen auf Windows und Web Clients
FR Définir une action par défaut pour les touches Entrée/Échapper sur Windows et les clients Web
German | French |
---|---|
definition | définir |
windows | windows |
web | web |
schaltflächen | touches |
clients | les clients |
und | et |
auf | sur |
DE Wie bei der Definition der oben beschriebenen Aktivierreihenfolge kann der App-Entwickler definieren, welches Steuerelement aktiviert werden soll, wenn ein Benutzer die Eingabe- oder Escape-Taste drückt.
FR Comme la définition du comportement de la touche Tab décrite ci-dessus, les développeurs d'appli peuvent spécifier quelle commande doit être activée lorsqu'un utilisateur appuie sur Entrée ou Échapper.
German | French |
---|---|
steuerelement | commande |
taste | touche |
entwickler | développeurs |
definition | définition |
benutzer | utilisateur |
wenn | lorsquun |
oder | ou |
aktiviert | activé |
werden | être |
definieren | spécifier |
DE Ausführen von Aktionen bei der Eingabe im Browser
FR Exécution d'actions sur saisie dans le navigateur
German | French |
---|---|
eingabe | saisie |
browser | navigateur |
im | dans le |
der | le |
DE Dynamische Eingabe von Benutzername und Passwort für Webservices
FR Nom d’utilisateur et mot de passe dynamique pour les services Web
German | French |
---|---|
dynamische | dynamique |
und | et |
von | de |
DE Möglicherweise werden Sie an dieser Stelle zur Eingabe eines iTunes-Sicherungskennworts aufgefordert
FR Vous pouvez être invité à entrer un mot de passe de sauvegarde iTunes à ce stade
German | French |
---|---|
aufgefordert | invité |
itunes | itunes |
möglicherweise | pouvez |
zur | de |
werden | être |
an | à |
eingabe | un |
DE Wenn die Sicherungsdatei verschlüsselt ist, werden Sie zur Eingabe des Kennworts aufgefordert, das für den Zugriff erforderlich ist.
FR Si le fichier de sauvegarde est crypté, vous serez invité à saisir le mot de passe nécessaire pour y accéder.
German | French |
---|---|
eingabe | saisir |
zugriff | accéder |
erforderlich | nécessaire |
verschlüsselt | crypté |
aufgefordert | invité |
kennworts | mot de passe |
wenn | si |
die | à |
ist | est |
zur | de |
DE Wir haben einige Tricks, die Sie ausprobieren können, wenn Sie zur Eingabe eines Screen Time-Passcodes aufgefordert werden, an den Sie sich nicht erinnern.
FR Nous avons quelques astuces que vous pouvez essayer si un mot de passe Screen Time que vous ne vous souvenez pas vous est demandé.
German | French |
---|---|
tricks | astuces |
ausprobieren | essayer |
screen | screen |
erinnern | souvenez |
time | time |
aufgefordert | demandé |
wenn | si |
nicht | pas |
zur | de |
wir | nous |
können | pouvez |
eingabe | un |
werden | mot |
DE Versuchen Sie 0000 als Ihren Passcode. Wir haben einige Berichte von Benutzern gelesen, die zur Eingabe eines Codes aufgefordert wurden, aber noch keinen festgelegt hatten. Dies hatte sich tendenziell für sie bewährt.
FR Essayez 0000 comme mot de passe. Nous avons lu pas mal de rapports d'utilisateurs qui avaient été invités à saisir un code, mais n'en avaient pas défini, et cela avait tendance à fonctionner pour eux.
German | French |
---|---|
versuchen | essayez |
berichte | rapports |
aufgefordert | invité |
festgelegt | défini |
passcode | mot de passe |
codes | code |
wurden | été |
haben | avaient |
die | à |
hatte | avait |
gelesen | lu |
aber | mais |
wir | nous |
DE Löschen Sie die ausgewählten Videos nach der Eingabe Ihres Kennworts dauerhaft aus Ihrem Konto (Teammitglieder können diese Aktion nicht ausführen).
FR supprimez définitivement les vidéos sélectionnées de votre compte après avoir saisi votre mot de passe (les collaborateurs ne peuvent effectuer cette action).
German | French |
---|---|
löschen | supprimez |
ausgewählten | sélectionné |
videos | vidéos |
eingabe | saisi |
teammitglieder | collaborateurs |
kennworts | mot de passe |
konto | compte |
aktion | action |
nicht | ne |
ihres | de |
ausführen | effectuer |
DE Sollte die Eingabe eines Nutzers ein Foto enthalten, gelten entsprechend Foursquares Fotorichtlinien
FR Si la Soumission utilisateur inclut une photographie, les Consignes relatives aux photos Foursquare doivent s'appliquer
German | French |
---|---|
nutzers | utilisateur |
enthalten | inclut |
sollte | si |
foto | photographie |
eingabe | une |
DE Keine Kreditkarte erforderlich. Mit der Eingabe deiner E-Mail-Adresse erklärst du dich damit einverstanden, Marketing-E-Mails von Shopify zu erhalten.
FR Aucune carte de crédit requise. En saisissant votre e-mail, vous acceptez de recevoir des e-mails de marketing de la part de Shopify.
German | French |
---|---|
erforderlich | requise |
e-mail-adresse | |
shopify | shopify |
marketing | marketing |
kreditkarte | carte de crédit |
einverstanden | acceptez |
mails | e-mails |
damit | de |
DE Mit Puzzles kannst du die Konzentration steigern, und durch die Eingabe kurzer Antworten können die Lernenden dir zeigen, dass sie die Lerninhalte umfassend verstanden haben.
FR Ajouter des puzzles pour stimuler la concentration et demander aux élèves de taper une réponse courte pour évaluer une compréhension plus profonde du contenu d?apprentissage.
German | French |
---|---|
konzentration | concentration |
kurzer | courte |
antworten | réponse |
und | et |
steigern | plus |
mit | de |
eingabe | une |
können | compréhension |
lernenden | élèves |
DE Die Bereitstellung ist so einfach wie ein Mausklick oder die Eingabe eines Git-Push-Befehls
FR Pour déployer une application, il vous suffit d'appuyer sur un bouton ou d'entrer une commande git push
German | French |
---|---|
bereitstellung | déployer |
git | git |
oder | ou |
die | pour |
ist | il |
einfach | un |
eingabe | une |
DE Schritt 1: Scrollen Sie auf dieser Seite (https://smallseotools.com/keyword-position-checker/), auf der Sie sich gerade befinden, zu den für die Eingabe Ihrer Daten vorgesehenen Feldern.
FR Étape #1: Sur cette page (https://smallseotools.com/Mot-clé-position-checker/) où vous vous trouvez, faites défiler vers le haut les espaces prévus pour la saisie de vos données.
German | French |
---|---|
https | https |
befinden | trouvez |
eingabe | saisie |
daten | données |
scrollen | défiler |
seite | page |
ihrer | de |
DE Kurz gesagt: Mit dem M1 laufen unsere Apps schneller und reagieren schneller auf Ihre Eingabe (wir haben auf dem neuen MacBook Air eine mehr als dreifache Geschwindigkeit gemessen)
FR En résumé, la puce M1 permet à nos applications de fonctionner plus rapidement, avec une fluidité et une réactivité sans précédent (nous avons constaté des augmentations de vitesse de plus de 3 fois sur le nouveau MacBook Air)
German | French |
---|---|
air | air |
apps | applications |
geschwindigkeit | vitesse |
und | et |
neuen | nouveau |
macbook | macbook |
mehr | plus |
kurz | résumé |
unsere | nos |
wir | nous |
wir haben | avons |
DE Schnelle Eingabe von neuen Kunden
FR Saisie rapide des clients potentiels
German | French |
---|---|
schnelle | rapide |
eingabe | saisie |
von | des |
kunden | clients |
DE Während der gemeinsamen Bearbeitung wird die Eingabe jedes Benutzers individuell verschlüsselt und mit der oben genannten asymmetrischen Verschlüsselung bei der Übertragung geteilt.
FR Lors de la co-édition, la saisie de chaque utilisateur est cryptée individuellement et partagée en utilisant le chiffrement asymétrique de transfert mentionné ci-dessus.
German | French |
---|---|
eingabe | saisie |
benutzers | utilisateur |
individuell | individuellement |
genannten | mentionné |
jedes | chaque |
verschlüsselung | chiffrement |
und | et |
geteilt | partagé |
DE Durch die Eingabe deiner E-Mail-Adresse erklärst du dich einverstanden, Angebote, Aktionen und andere Marketingmaterialien von ClassPass per Mail zu erhalten.
FR En saisissant ton adresse e-mail, tu acceptes de recevoir par e-mail des offres, des promotions et d'autres communications commerciales de la part de ClassPass.
German | French |
---|---|
und | et |
angebote | offres |
und andere | dautres |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
adresse | adresse |
dich | tu |
einverstanden | recevoir |
aktionen | promotions |
du | ton |
DE Schritt 2: Führen Sie das VESTACP-Installationspaket aus und bestätigen Sie mit der Eingabe von "Y" oder "Y" und drücken Sie dann ENTER.
FR Étape 2: Exécutez le package d'installation VESTICP et confirmez en saisissant «Y» ou «Y», puis appuyez sur Entrée.
German | French |
---|---|
y | y |
oder | ou |
enter | entrée |
und | et |
drücken | appuyez |
bestätigen | confirmez |
DE Eingabe von http: // "yourserver'shostname" / owncloud / (z.
FR Saisie http: // "Votreserver'shostname" / propriétaire / (ex. Hwsrv-xxxx.hostwindsdns.com/owncloud/) dans une URL du navigateur Web doit maintenant inviter l'assistant d'installation de la propriétaire.
German | French |
---|---|
http | http |
owncloud | owncloud |
von | de |
eingabe | saisie |
German | French |
---|---|
wieder | continuer |
und | et |
ersten | pour |
die | à |
den | le |
DE Es gibt Fehler in deinem Warenkorb, die behoben werden müssen, bevor du zur Kasse gehen kannst. Bitte prüfe und korrigiere deine Eingabe.
FR Votre panier contient des erreurs qui exigent votre attention avant le paiement. Veuillez vérifier et les corriger.
German | French |
---|---|
fehler | erreurs |
warenkorb | panier |
behoben | corriger |
kasse | paiement |
prüfe | vérifier |
und | et |
bitte | veuillez |
bevor | avant |
gehen | des |
German | French |
---|---|
überprüfen | vérifier |
stimmt | bien |
angaben | données |
nicht | ne |
ihre | de |
bitte | merci |
DE 1Password nutzt sichere Eingabefelder, um andere Tools am Erfassen Ihrer Eingabe zu hindern, einschließlich Ihres Master-Passwortes.
FR 1Password utilise des champs d’entrée sécurisés pour empêcher d’autres outils de savoir ce que vous êtes en train de taper, y compris votre mot de passe principal.
German | French |
---|---|
password | mot de passe |
nutzt | utilise |
tools | outils |
eingabe | taper |
sichere | sécurisé |
einschließlich | compris |
ihrer | de |
DE Drücken Sie im Eingabekästchen auf Eingabe, um die Lizenzbestimmungen anzuzeigen.
FR Dans l'invite de commande, appuyez sur Entrée pour lire les termes de la licence.
German | French |
---|---|
eingabe | entrée |
drücken | appuyez |
im | dans |
um | pour |
DE Wenn Sie zur Eingabe eines Abonnementcodes aufgefordert werden, geben Sie ihn in dem Format XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX ein, und schließen Sie die Installation anschließend über Weiter ab.
FR Si un code d'abonnement vous est demandé, saisissez-le au format XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX, puis sélectionnez Suivant pour terminer l'installation.
German | French |
---|---|
installation | linstallation |
aufgefordert | demandé |
wenn | si |
format | format |
geben | pour |
ein | un |
sie | vous |
ihn | le |
und | puis |
Showing 50 of 50 translations