DE Zeitrahmenschätzungen sind nur annähernd und können jederzeit nach dem Ermessen des App-Designs geändert werden. App Design kann zu jeder Zeit und nach eigenem Ermessen entscheiden, ein Projekt auf Eis zu legen.
"ermessen" in German can be translated into the following French words/phrases:
ermessen | conditions discrétion les conditions |
DE Zeitrahmenschätzungen sind nur annähernd und können jederzeit nach dem Ermessen des App-Designs geändert werden. App Design kann zu jeder Zeit und nach eigenem Ermessen entscheiden, ein Projekt auf Eis zu legen.
FR Les estimations des délais ne sont qu'approximatives et peuvent être modifiées à tout moment à la discrétion de l'App Design. À tout moment et à sa seule discrétion, App Design peut décider de mettre un projet en attente.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
app | app |
zeit | moment |
entscheiden | décider |
design | design |
projekt | projet |
jederzeit | tout |
kann | peut |
geändert | modifié |
zu | des |
nur | un |
German | French |
---|---|
solutions | solutions |
ermessen | discrétion |
löschen | supprimer |
illegal | illégal |
verstoß | violation |
recht | droit |
oder | ou |
vereinbarung | accord |
anderweitig | autrement |
darüber | en |
aber | mais |
inhalte | contenu |
zu | à |
hat | a |
DE Zeitrahmenschätzungen sind nur annähernd und können jederzeit nach dem Ermessen des App-Designs geändert werden. App Design kann zu jeder Zeit und nach eigenem Ermessen entscheiden, ein Projekt auf Eis zu legen.
FR Les estimations des délais ne sont qu'approximatives et peuvent être modifiées à tout moment à la discrétion de l'App Design. À tout moment et à sa seule discrétion, App Design peut décider de mettre un projet en attente.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
app | app |
zeit | moment |
entscheiden | décider |
design | design |
projekt | projet |
jederzeit | tout |
kann | peut |
geändert | modifié |
zu | des |
nur | un |
DE „Cloudflare bildet die erste Verteidigungslinie in unserem Sicherheitsperimeter. Das Unternehmen ist ein wichtiger Partner, der es Naranja ermöglicht, Workloads in der Cloud unserer Wahl nach unserem Ermessen auszuführen.“
FR « C'est un partenaire essentiel, qui permet à Naranja de gérer les charges de travail dans le cloud de notre choix, selon nos préférences. »
German | French |
---|---|
partner | partenaire |
wichtiger | essentiel |
ermöglicht | permet |
cloud | cloud |
wahl | choix |
in | dans |
ist | cest |
die | le |
nach | selon |
unternehmen | travail |
DE Scribd kann diese Datenschutzrichtlinie von Zeit zu Zeit aktualisieren, wenn dies nach eigenem Ermessen erforderlich ist
FR Scribd peut mettre à jour la présente Politique de confidentialité de temps à autre, si elle le juge nécessaire, à sa seule discrétion
German | French |
---|---|
scribd | scribd |
aktualisieren | mettre à jour |
ermessen | discrétion |
erforderlich | nécessaire |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
zeit | temps |
wenn | si |
zu | à |
kann | peut |
von | de |
DE Unsere alternative zu MailChimp ermöglicht Ihre Newsletter einfach zu erschaffen und den Erfolg Ihrer E-Mailing Kampagne (Modelle, Statistiken, Kontakt Formulare, usw.) einfach zu ermessen.
FR Notre alternative à MailChimp vous permet de créer et analyser facilement le succès de vos campagnes d'e-mailing (modèles, statistiques, formulaires d'inscription, etc.).
German | French |
---|---|
alternative | alternative |
mailchimp | mailchimp |
ermöglicht | permet |
einfach | facilement |
erfolg | succès |
kampagne | campagnes |
statistiken | statistiques |
usw | etc |
modelle | modèles |
formulare | formulaires |
und | et |
erschaffen | créer |
zu | à |
ihrer | de |
DE Für diese Spezialisierung gibt es keine akademischen Leistungspunkte, doch Hochschulen können nach eigenem Ermessen Leistungspunkte für Spezialisierungszertifikate vergeben. Wenden Sie sich an Ihre Einrichtung, um mehr zu erfahren.
FR Cette Spécialisation n'est pas associée à des crédits universitaires, mais certaines universités peuvent décider d'accepter des Certificats de Spécialisation pour des crédits. Vérifiez-le auprès de votre établissement pour en savoir plus.
German | French |
---|---|
spezialisierung | spécialisation |
akademischen | universitaires |
hochschulen | universités |
einrichtung | établissement |
zu | à |
mehr | plus |
es | mais |
erfahren | savoir |
DE Wir bewahren personenbezogene Daten so lange auf, wie wir dies nach vernünftigem Ermessen für die Zwecke, für die sie erhoben wurden, für notwendig erachten; nach Ablauf dieser Zeit werden wir die personenbezogenen Datenlöschen
FR Nous conservons les Données personnelles aussi longtemps que nous considérons qu'elles sont nécessaires dans une mesure raisonnable aux fins pour lesquelles elles ont été collectées, après quoi nous supprimerons les informations
German | French |
---|---|
erhoben | collectées |
notwendig | nécessaires |
ablauf | mesure |
zwecke | fins |
daten | données |
für | pour |
bewahren | ont |
lange | longtemps |
nach | après |
wurden | été |
personenbezogenen | nous |
DE Die Entscheidung über Angebote und die Anspruchsberechtigung liegt im alleinigen Ermessen von ActiveCampaign
FR Les offres et les conditions d'éligibilité seront déterminées à la seule discrétion d'ActiveCampaign
German | French |
---|---|
angebote | offres |
ermessen | discrétion |
und | et |
die | à |
liegt | les |
von | la |
DE Wir behalten uns das Recht vor, Funktionen und Merkmale unserer Produkte von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen zu ändern
FR Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques et les fonctionnalités de nos Produits s'il y a lieu, à notre seule discrétion
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
funktionen | fonctionnalités |
und | et |
recht | droit |
zu | à |
ändern | modifier |
merkmale | caractéristiques |
unserer | de |
produkte | les |
wir | nous |
DE Wir werden nach unserem alleinigen Ermessen entscheiden, ob neue Funktionen mit zusätzlichen Gebühren verbunden sind
FR Nous déterminerons, à notre seule discrétion, si de nouvelles fonctionnalités nécessitent des frais supplémentaires
German | French |
---|---|
alleinigen | seule |
ermessen | discrétion |
neue | nouvelles |
zusätzlichen | supplémentaires |
ob | si |
funktionen | fonctionnalités |
gebühren | frais |
nach | à |
mit | de |
wir | nous |
DE Wir können diese Bedingungen von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen überarbeiten und aktualisieren
FR Nous pouvons être amenés à réviser et mettre à jour les présentes Conditions de temps à autre, à notre seule discrétion
German | French |
---|---|
bedingungen | conditions |
ermessen | discrétion |
wir können | pouvons |
aktualisieren | mettre à jour |
und | et |
zeit | temps |
zu | à |
von | de |
überarbeiten | réviser |
wir | nous |
DE TuneIn kann im eigenen Ermessen und von Zeit zu Zeit Funktionen, Funktionalitäten und Inhalte ändern, hinzufügen oder entfernen, die Ihnen in oder durch die Dienstleistungen zur Verfügung stehen, ohne Ihnen dies mitteilen zu müssen
FR TuneIn peut, à sa seule discrétion et à tout moment, modifier, ajouter ou supprimer des fonctions, fonctionnalités et contenus du Service ou disponibles sur celui-ci sans préavis
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
zeit | moment |
entfernen | supprimer |
kann | peut |
inhalte | contenus |
hinzufügen | ajouter |
oder | ou |
und | et |
funktionen | fonctionnalités |
verfügung | disponibles |
ändern | modifier |
funktionalitäten | fonctions |
ohne | sans |
dienstleistungen | des |
zu | à |
DE TuneIn behält sich auch das Recht vor, einige oder alle Funktionen der Dienstleistungen jederzeit und im eigenen Ermessen einzustellen (einschließlich der Bereitstellung von Softwareupdates und Support für unterschiedliche Geräte oder Plattformen)
FR TuneIn se réserve également le droit d’interrompre tout ou partie des fonctions du Service, à tout moment à sa seule discrétion (y compris la fourniture de mises à jour de logiciel et le support de différents appareils et plateformes)
German | French |
---|---|
recht | droit |
ermessen | discrétion |
bereitstellung | fourniture |
oder | ou |
support | support |
unterschiedliche | différents |
geräte | appareils |
plattformen | plateformes |
und | et |
auch | également |
funktionen | fonctions |
einschließlich | compris |
dienstleistungen | des |
DE Sie können über die Webseite, über die App oder andere Kanäle, die TuneIn von Zeit zu Zeit im eigenen Ermessen zur Verfügung stellt, ein Abonnement erwerben
FR Vous pouvez acheter un Abonnement via le site Internet, via votre Application ou par d’autres canaux que TuneIn met à disposition à tout moment à sa seule discrétion
German | French |
---|---|
kanäle | canaux |
ermessen | discrétion |
app | application |
zeit | moment |
abonnement | abonnement |
oder | ou |
erwerben | acheter |
verfügung | disposition |
ein | un |
stellt | par |
zu | à |
sie | vous |
webseite | le site |
DE Sie Daten nicht in einem Umfang veröffentlichen, der nach vernünftigem Ermessen zur Folge haben kann, dass eine dritte Partei die Daten umarbeitet und/oder weiterverkauft.
FR Vous ne devez pas publier de données à une échelle qui pourrait, en toute probabilité, inciter un tiers à réorganiser et/ou à revendre ces données.
German | French |
---|---|
veröffentlichen | publier |
daten | données |
oder | ou |
und | et |
nicht | pas |
in | en |
einem | un |
kann | ne |
DE Sie erklären sich damit einverstanden, dass Glassdoor nach eigenem Ermessen und ohne Angabe von Gründen Stellenangebote entfernen oder die Veröffentlichung von Stellenangeboten verhindern kann.
FR Vous acceptez que Glassdoor puisse, à sa seule discrétion, supprimer ou empêcher la publication de toute offre d'emploi pour quelque raison que ce soit ou sans raison.
German | French |
---|---|
einverstanden | acceptez |
ermessen | discrétion |
stellenangebote | offre |
entfernen | supprimer |
veröffentlichung | publication |
oder | ou |
ohne | sans |
verhindern | empêcher |
die | à |
damit | de |
DE Iterable.com behält sich das Recht vor, die Nutzung der Dienste durch eine juristische Person nach eigenem Ermessen zu untersagen. Weitere Informationen finden Sie auf spamlaws.com. Letzte Aktualisierung Montag, 13. Juli 2015
FR Iterable.com se réserve le droit d’interdire l’utilisation des Services par quelque entité que ce soit, à sa seule discrétion. Pour plus d’informations, visitez spamlaws.com Dernière mise à jour : 13 juillet 2015
German | French |
---|---|
iterable | iterable |
recht | droit |
ermessen | discrétion |
aktualisierung | mise à jour |
juli | juillet |
weitere | plus |
dienste | services |
nutzung | lutilisation |
person | entité |
letzte | dernière |
zu | à |
vor | des |
DE Es liegt im eigenen Ermessen von Altova, in manchen Fällen kostenlosen technischen Support zur Verfügung zu stellen.
FR Altova se réserve le droit de décider, à sa seule discrétion et au cas par cas, de proposer une assistance technique gratuite à titre de courtoisie.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
altova | altova |
kostenlosen | gratuite |
technischen | technique |
support | assistance |
manchen | une |
zu | à |
fällen | cas |
liegt | le |
in | titre |
DE Wir behalten uns das Recht vor, Elemente auf dieser Seite nach unserem Ermessen jederzeit zu ändern, hinzuzufügen oder zu entfernen.
FR Nous nous réservons le droit, à notre discrétion, de modifier, ajouter ou supprimer des éléments de cette page à tout moment.
German | French |
---|---|
recht | droit |
seite | page |
ermessen | discrétion |
hinzuzufügen | ajouter |
elemente | éléments |
oder | ou |
entfernen | supprimer |
ändern | modifier |
zu | à |
wir | nous |
vor | de |
unserem | le |
DE ArtPhotoLimited behält sich die Möglichkeit vor, die Registrierung des Fotografen nach eigenem Ermessen mit einer Kündigungsfrist von 1 Monat ab dem Datum der Zusendung eines Einschreibens mit Empfangsbestätigung an den Fotografen zu kündigen.
FR Pour sa part, et à sa convenance, ArtPhotoLimited a la possibilité de résilier l’inscription du Photographe moyennant un préavis de 1 mois commençant à courir à compter de la date d’envoi au Photographe d’une LRAR notifiant la résiliation.
German | French |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
monat | mois |
ab | de |
zu | à |
an | a |
möglichkeit | possibilité |
DE Wenn du nicht in Kalifornien wohnst, können wir dir dieses Recht in unserem Ermessen einräumen.
FR Si vous ne résidez pas en Californie, nous pouvons, à notre discrétion, vous octroyer ce droit.
German | French |
---|---|
kalifornien | californie |
ermessen | discrétion |
können wir | pouvons |
recht | droit |
wenn | si |
unserem | vous |
nicht | pas |
in | en |
wir | nous |
DE Foursquare kann nach alleinigem Ermessen jeglichen natürlichen oder juristischen Personen die Services jederzeit verweigern und die Kriterien für die Berechtigung zu deren Nutzung jederzeit ändern.
FR Foursquare peut, à sa seule discrétion, refuser de proposer le Service à toute personne ou entité et modifier à tout moment ses critères d'éligibilité.
German | French |
---|---|
verweigern | refuser |
ermessen | discrétion |
oder | ou |
kriterien | critères |
und | et |
kann | peut |
services | service |
ändern | modifier |
personen | entité |
zu | à |
DE Maßnahmen zu ergreifen, die Foursquares Infrastruktur (oder die seiner Drittanbieter) (nach Foursquares alleinigem Ermessen) unangemessen oder unverhältnismäßig hoch belasten oder belasten können;
FR exécuter des actions qui imposent ou imposeraient (comme déterminé par Foursquare à sa seule discrétion) une charge déraisonnable ou excessive à l'infrastructure de Foursquare (ou de ses fournisseurs tiers) ;
German | French |
---|---|
maßnahmen | actions |
ermessen | discrétion |
belasten | charge |
oder | ou |
zu | à |
hoch | par |
DE Keine anabolen Steroide, Ephedra oder Wachstumshormone (mögliche weitere Ergänzungen erfolgen nach Outbrains Ermessen)
FR Aucun stéroïde anabolisant, éphédra ou HGH (d'autres peuvent être ajoutés à la discrétion d'Outbrain)
German | French |
---|---|
mögliche | peuvent |
ermessen | discrétion |
weitere | dautres |
oder | ou |
keine | aucun |
nach | de |
DE a) Personen, Unternehmen oder Organisationen den Zugriff auf Reuters Connect jederzeit nach eigenem Ermessen zu verweigern.
FR a) Refuser l?accès à Reuters Connect, à tout moment, à toute personne et à toute organisation, à sa seule discrétion.
German | French |
---|---|
zugriff | accès |
reuters | reuters |
connect | connect |
ermessen | discrétion |
verweigern | refuser |
zu | à |
eigenem | a |
unternehmen | organisation |
oder | tout |
den | et |
DE Der Zustand der Ware liegt im Ermessen von Herschel Supply.
FR Nous nous réservons le droit de déterminer l'état du produit.
German | French |
---|---|
zustand | état |
DE Wir behalten uns das Recht vor, potenzielle Neukunden nach unserem alleinigen Ermessen zu genehmigen oder abzulehnen
FR Nous pouvons accepter ou refuser des Clients potentiels à notre seule discrétion
German | French |
---|---|
potenzielle | potentiels |
ermessen | discrétion |
oder | ou |
zu | à |
vor | des |
wir | nous |
das | seule |
DE Der Kunde gewährt und unterbindet den Zugriff und kontrolliert die Berechtigungsstufen für diese Nutzerlizenz nach eigenem Ermessen
FR Le Client est en droit d'accorder et de supprimer les niveaux d'autorisation d'accès et de contrôle pour ce poste d'utilisateur à sa seule discrétion
German | French |
---|---|
kunde | client |
kontrolliert | contrôle |
ermessen | discrétion |
und | et |
die | à |
DE Wir können die von uns angebotenen Schulungsinhalte von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen anpassen.
FR Nous pouvons être amenés à réviser et à mettre à jour ces supports de formation de temps à autre, à notre seule discrétion.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
wir können | pouvons |
von | de |
zeit | temps |
uns | et |
zu | à |
wir | nous |
DE Serif behält sich das Recht vor, die Nutzung der Bilder in seinem alleinigen Ermessen jederzeit zu untersagen, zu beenden oder weiter einzuschränken
FR Serif se réserve le droit, à sa seule discrétion, de refuser, résilier ou restreindre l’utilisation des images à tout moment
German | French |
---|---|
serif | serif |
recht | droit |
ermessen | discrétion |
einzuschränken | restreindre |
beenden | résilier |
oder | ou |
nutzung | lutilisation |
bilder | images |
seinem | le |
zu | à |
alleinigen | tout |
DE Zscaler entscheidet nach alleinigem Ermessen, welche Beiträge für eine Prämie in Frage kommen.
FR Zscaler conserve l’entière discrétion pour déterminer quelles soumissions sont qualifiées pour recevoir une récompense.
DE Wir behalten uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen jederzeit und aus beliebigen Gründen Änderungen oder Modifikationen an diesen Nutzungsbedingungen vorzunehmen
FR Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, d'apporter des changements ou des modifications aux présentes conditions d'utilisation à tout moment et pour n'importe quelle raison
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
nutzungsbedingungen | conditions |
recht | droit |
oder | ou |
und | et |
wir | nous |
modifikationen | modifications |
an | à |
DE Wir behalten uns das Recht vor, einen von Ihnen gewählten Benutzernamen zu entfernen, zurückzufordern oder zu ändern, wenn wir nach eigenem Ermessen feststellen, dass dieser Benutzername unangemessen, obszön oder anderweitig anstößig ist.
FR Nous nous réservons le droit de supprimer, de récupérer ou de modifier un nom d'utilisateur que vous sélectionnez si nous déterminons, à notre seule discrétion, que ce nom d'utilisateur est inapproprié, obscène ou autrement répréhensible.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
unangemessen | inapproprié |
entfernen | supprimer |
recht | droit |
zu | à |
oder | ou |
ändern | modifier |
wenn | si |
anderweitig | autrement |
einen | un |
ist | est |
wir | nous |
DE Wir können Kommentare/Bewertungen in unserem alleinigen Ermessen akzeptieren, ablehnen oder entfernen
FR Nous pouvons accepter, rejeter ou supprimer des commentaires/avis à notre seule discrétion
German | French |
---|---|
alleinigen | seule |
ermessen | discrétion |
akzeptieren | accepter |
ablehnen | rejeter |
entfernen | supprimer |
oder | ou |
wir können | pouvons |
kommentare | commentaires |
bewertungen | avis |
in | à |
wir | nous |
DE WIR KÖNNEN IHRE NUTZUNG ODER TEILNAHME AN DER WEBSITE BEENDEN ODER IHR KONTO UND ALLE INHALTE ODER INFORMATIONEN, DIE SIE GEPOSTET HABEN, JEDERZEIT UND OHNE VORWARNUNG NACH UNSEREM ALLEINIGEN ERMESSEN LÖSCHEN.
FR NOUS POUVONS METTRE FIN À VOTRE UTILISATION OU VOTRE PARTICIPATION AU SITE OU SUPPRIMER VOTRE COMPTE ET TOUT CONTENU OU INFORMATION QUE VOUS AVEZ PUBLIÉ À TOUT MOMENT, SANS AVERTISSEMENT, À NOTRE SEULE DISCRÉTION.
German | French |
---|---|
teilnahme | participation |
konto | compte |
nutzung | utilisation |
website | site |
inhalte | contenu |
ohne | sans |
oder | ou |
informationen | information |
jederzeit | tout |
alleinigen | seule |
an | au |
beenden | fin |
unserem | notre |
wir | nous |
der | et |
DE Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt der Website jederzeit und ohne Angabe von Gründen nach eigenem Ermessen zu ändern, zu modifizieren oder zu entfernen
FR Nous nous réservons le droit de changer, modifier ou supprimer le contenu du site à tout moment ou pour toute raison, à notre seule discrétion, sans préavis
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
website | site |
oder | ou |
entfernen | supprimer |
recht | droit |
zu | à |
ohne | sans |
ändern | modifier |
wir | nous |
DE Wir behalten uns das Recht vor, diese Datenschutzerklärung nach eigenem Ermessen und jederzeit zu ändern
FR Nous nous réservons le droit de modifier cet avis de confidentialité à notre discrétion et à tout moment
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
datenschutzerklärung | confidentialité |
und | et |
recht | droit |
zu | à |
ändern | modifier |
vor | de |
wir | nous |
DE RAM kann nach seinem Ermessen die Teilnahme eines Panelteilnehmers beenden, wenn der Panelteilnehmer gegen diese Bedingungen oder den Zweck der Bedingungen verstößt
FR RAM peut, à sa convenance, mettre fin à la participation d?un membre d?un panel s?il ne respecte pas les présentes conditions ou les intentions de celles-ci
German | French |
---|---|
ram | ram |
teilnahme | participation |
bedingungen | conditions |
kann | peut |
oder | ou |
die | à |
beenden | mettre fin |
gegen | de |
zweck | fin |
German | French |
---|---|
recht | droit |
richtlinien | directives |
ermessen | discrétion |
oder | ou |
zu | à |
ändern | modifier |
vor | de |
DE Wir behalten uns das Recht vor, anonyme Daten für jeden Zweck zu verwenden und anonyme Daten nach eigenem Ermessen an Dritte weiterzugeben.
FR Nous nous réservons le droit dutiliser des données anonymes à toutes fins et de divulguer des données anonymes à des tiers à notre seule discrétion.
German | French |
---|---|
recht | droit |
anonyme | anonymes |
ermessen | discrétion |
verwenden | dutiliser |
zweck | fins |
daten | données |
und | et |
zu | à |
dritte | tiers |
wir | nous |
DE Jegliche Aktivierung durch eine Einzelperson für die private Nutzung durch Verbraucher kann nach Ermessen von HTC storniert werden oder einem Widerruf unterliegen
FR Toute activation par un particulier pour un usage personnel peut être annulée ou sujette à révocation à la discrétion de HTC
German | French |
---|---|
aktivierung | activation |
ermessen | discrétion |
htc | htc |
storniert | annulé |
widerruf | révocation |
kann | peut |
oder | ou |
die | à |
einem | un |
werden | être |
DE Die Plattformverfügbarkeit liegt im Ermessen des App-Anbieters. Für jede auf dem Marketplace aufgeführte App sind ihre Verfügbarkeit für Cloud und Data Center angegeben.
FR Le créateur de l'app détermine la disponibilité pour différentes plateformes. La page de chaque app sur le Marketplace indiquera la disponibilité de la version Cloud ou Data Center/Server.
German | French |
---|---|
marketplace | marketplace |
app | app |
cloud | cloud |
data | data |
center | center |
verfügbarkeit | disponibilité |
jede | chaque |
DE Hostpoint oder der beauftragte Dritte sind nach eigenem Ermessen berechtigt, auf der über den reservierten Domainnamen zugänglichen Website Eigenwerbung oder Werbung zu schalten.
FR Hostpoint ou le tiers mandaté est en droit, à sa discrétion, d’afficher sur le site Web accessible via le nom de domaine réservé du matériel d’autopromotion ou de la publicité.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
berechtigt | droit |
zugänglichen | accessible |
hostpoint | hostpoint |
werbung | publicité |
oder | ou |
website | site |
zu | à |
domainnamen | domaine |
dritte | tiers |
DE FandangoSEO kann nach eigenem Ermessen ein Abonnement mit einer kostenlosen Testversion für einen begrenzten Zeitraum anbieten ("kostenlose Testversion").
FR FandangoSEO peut, à sa seule discrétion, offrir un Abonnement avec un essai gratuit pour une période de temps limitée (" Essai gratuit ").
German | French |
---|---|
kann | peut |
ermessen | discrétion |
abonnement | abonnement |
testversion | essai |
anbieten | offrir |
fandangoseo | fandangoseo |
begrenzten | limité |
kostenlose | gratuit |
zeitraum | période |
einen | un |
DE FandangoSEO kann nach eigenem Ermessen und jederzeit die Abonnementgebühren für die Abonnements ändern. Jede Änderung der Abonnementgebühr wird am Ende des jeweils aktuellen Abrechnungszyklus wirksam.
FR FandangoSEO, à sa seule discrétion et à tout moment, peut modifier les frais d'abonnement pour les Abonnements. Toute modification des frais d'abonnement entrera en vigueur à la fin du cycle de facturation en cours.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
abonnements | abonnements |
fandangoseo | fandangoseo |
und | et |
kann | peut |
die | à |
ändern | modifier |
jeweils | tout |
wird | sa |
ende | la fin |
aktuellen | moment |
jede | des |
DE Wir behalten uns das Recht vor, diese Bedingungen nach eigenem Ermessen jederzeit zu ändern oder zu ersetzen
FR Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de modifier ou de remplacer ces conditions à tout moment
German | French |
---|---|
recht | droit |
bedingungen | conditions |
ermessen | discrétion |
oder | ou |
ersetzen | remplacer |
zu | à |
ändern | modifier |
vor | de |
diese | ces |
wir | nous |
DE Was eine wesentliche Änderung darstellt, wird nach unserem alleinigen Ermessen festgelegt.
FR Ce qui constitue un changement important sera déterminé à notre seule discrétion.
German | French |
---|---|
wesentliche | important |
ermessen | discrétion |
festgelegt | déterminé |
wird | sera |
alleinigen | seule |
eine | un |
unserem | notre |
was | qui |
DE Wir können nach eigenem Ermessen und ohne weitere Ankündigung Funktionen, Funktionalitäten oder andere Tools innerhalb des Service und/oder der Sites hinzufügen, modifizieren oder einstellen
FR Nous avons le droit d?ajouter, de modifier ou d?interrompre toute caractéristique, fonctionnalité ou tout autre outil, vis à vis du Service et/ou des Sites, à notre propre discrétion et sans autre avis
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
tools | outil |
eigenem | propre |
hinzufügen | ajouter |
ohne | sans |
oder | ou |
service | service |
und | et |
funktionen | fonctionnalité |
wir | nous |
sites | des sites |
DE sind wir berechtigt nach eigenem Ermessen (sind aber nicht dazu verpflichtet) den Einzug zu einem späteren Zeitpunkt erneut versuchen und/oder das Konto ohne Vorankündigung sperren oder auflösen.
FR par le Client, nous pouvons, à notre seule discrétion (mais sans obligation) réessayer de collecter ultérieurement les paiements, et/ou de suspendre ou d?annuler le Compte, sans préavis.
German | French |
---|---|
ermessen | discrétion |
verpflichtet | obligation |
und | et |
oder | ou |
konto | compte |
zu | à |
versuchen | essayer |
ohne | sans |
aber | mais |
späteren | ultérieurement |
wir | nous |
Showing 50 of 50 translations