DE Wir geben Ihre Daten zu den hierin beschriebenen Zwecken weiter und Sie haben das Recht, dieser Weitergabe gemäß den hierin aufgeführten Bestimmungen zu widersprechen
German | French |
---|---|
zwecken | fins |
widersprechen | opposer |
und | et |
daten | informations |
recht | droit |
gemäß | dans |
geben | de |
wir | nous |
zu | aux |
DE DIE HIERIN VORGESEHENE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT FÜR SIE UND IHRE PARTNER ZUSAMMENGENOMMEN.
FR LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ PRÉVUE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT S'APPLIQUERA GLOBALEMENT À VOUS ET À VOS SOCIÉTÉS AFFILIÉES.
DE Keine der beiden Parteien ist befugt, die andere Partei zu verpflichten oder zu binden, es sei denn, dies ist ausdrücklich hierin vorgesehen.
FR Aucune partie n'a le pouvoir d'obliger ou de lier l'autre partie, sauf disposition contraire expresse des présentes.
German | French |
---|---|
partei | partie |
binden | lier |
es sei denn | sauf |
oder | ou |
andere | lautre |
es | aucune |
denn | de |
DE Hierin wird erklärt, was diese Cookies und ähnliche Technologien sind, warum wir sie verwenden, und welche Rechte Sie haben, um unsere Verwendung von Cookies und ähnlichen Technologien zu kontrollieren.
FR Il explique ce que sont ces cookies et autres technologies similaires et pourquoi nous les utilisons, ainsi que vos droits de contrôle quant à l'utilisation que nous en faisons.
German | French |
---|---|
erklärt | explique |
cookies | cookies |
technologien | technologies |
rechte | droits |
kontrollieren | contrôle |
und | et |
verwendung | lutilisation |
ähnliche | similaires |
was | quant |
zu | à |
diese | ces |
warum | pourquoi |
wir | nous |
DE Wenn Sie mit jeglichen Änderungen an den Dienstleistungen unzufrieden sind, können Sie lediglich die Nutzung der hierin beschriebenen Dienste einstellen oder beenden
FR Si vous n’êtes pas satisfait du changement apporté au Service, votre seule option est d’interrompre ou de résilier votre utilisation du Service, tel que décrit ici
German | French |
---|---|
beschriebenen | décrit |
beenden | résilier |
nutzung | utilisation |
wenn | si |
oder | ou |
lediglich | que |
dienste | service |
DE NVIDIA kann die hierin beschriebenen Produkte jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern, macht jedoch keinerlei Zusagen bezüglich der Aktualisierung der Materialien.
FR NVIDIA peut réaliser des modifications à ces éléments ou aux produits décrits à la présente, à tout moment sans notification, mais ne s'engage en aucun cas à actualiser les Eléments.
German | French |
---|---|
nvidia | nvidia |
kann | peut |
ohne | sans |
bezüglich | des |
keinerlei | ne |
die | à |
aktualisierung | actualiser |
ändern | modifications |
produkte | les |
der | la |
hierin | ou |
DE Sie sollten diese Seite von Zeit zu Zeit besuchen, um die dann gültigen Bedingungen einzusehen, da diese für Sie bindend sind, und die Nutzung der Site die Zustimmung zu den hierin enthaltenen Bedingungen voraussetzt
FR Il est conseillé de visiter cette page de temps à autre pour prendre note des Conditions actualisées car elles s'imposent à vous ; de plus, toute utilisation du Site constitue acceptation des termes contenus dans la présente
German | French |
---|---|
besuchen | visiter |
zustimmung | acceptation |
nutzung | utilisation |
seite | page |
bedingungen | conditions |
zu | à |
da | car |
enthaltenen | contenus |
DE Marriott gibt keine Zusicherungen oder Bestätigungen in Bezug auf die Sicherheit, Genauigkeit, Qualität, Standards oder Eignung der hierin aufgeführten Informationen
FR Marriott ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie concernant la sécurité, l’exactitude, la qualité, les normes ou la pertinence des informations énumérées dans le présent document
German | French |
---|---|
marriott | marriott |
standards | normes |
qualität | qualité |
informationen | informations |
sicherheit | sécurité |
gibt | donne |
oder | ou |
in | dans |
auf | concernant |
keine | ne |
DE Sofern nicht ausdrücklich hierin festgelegt, sind die Abonnementgebühren nicht stornierbar und nicht erstattungsfähig
FR Sauf indication expresse dans les présentes, les Frais d?abonnement ne sont pas annulables et ne sont pas remboursables
German | French |
---|---|
sofern nicht | sauf |
und | et |
nicht | pas |
die | expresse |
DE Das Guthaben hat weder einen monetären Wert (außer für den Kauf von Services unter den hierin festgelegten eingeschränkten Nutzungsbedingungen) noch einen Tauschwert und ist weder übertragbar noch erstattungsfähig.
FR Les Crédits n?ont aucune valeur monétaire (sauf pour la souscription de Services dans les conditions limitées spécifiées dans les présentes) ni aucune valeur d?échange, et ils ne sont ni transférables ni remboursables.
German | French |
---|---|
guthaben | crédits |
außer | sauf |
services | services |
eingeschränkten | limité |
und | et |
wert | valeur |
nutzungsbedingungen | conditions |
weder | ni |
DE MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICHEN BESTIMMUNGEN HIERIN WERDEN DIE SITES UND DER SERVICE OHNE JEGLICHE MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG UND OHNE GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT
FR SAUF INDICATION EXPRESSE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, LES SITES ET LE SERVICE SONT FOURNIS « TELS QUELS », « AVEC TOUS LES DÉFAUTS » ET « SELON LA DISPONIBILITÉ », ET SANS GARANTIE D?AUCUNE SORTE
German | French |
---|---|
sites | sites |
garantien | garantie |
und | et |
ausnahme | sauf |
service | service |
ohne | sans |
werden | sont |
die | expresse |
DE Beide Parteien sind unabhängige Vertragspartner. Diese Nutzungsbedingungen und der hierin angebotene Service schaffen kein Partnerschafts-, Franchise-, Joint Venture-, Agentur-, Treuhand- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Parteien
FR Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Les présentes Conditions et le Service fourni en vertu des présentes ne créent pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d?agence, de relation fiduciaire ou d?emploi entre les parties
German | French |
---|---|
parteien | parties |
unabhängige | indépendants |
nutzungsbedingungen | conditions |
schaffen | créent |
franchise | franchise |
agentur | agence |
oder | ou |
und | et |
service | service |
beide | les |
zwischen | de |
DE das hierin gewährte Abonnement auf ein nicht übertragbares Recht zur Nutzung der App auf einem Apple iPhone, iPod Touch, iPad oder einem anderen Produkt der Marke Apple beschränkt ist, das Sie besitzen oder kontrollieren und auf dem iOS läuft;
FR L?abonnement accordé aux présentes est limité à un droit non transférable d?utiliser l?Application sur un iPhone, un iPod Touch, un iPad ou tout autre produit de marque Apple que vous possédez ou contrôlez et qui exécute l?iOS ;
German | French |
---|---|
apple | apple |
iphone | iphone |
ipod | ipod |
touch | touch |
ipad | ipad |
kontrollieren | contrôlez |
ios | ios |
beschränkt | limité |
abonnement | abonnement |
app | application |
marke | marque |
recht | droit |
und | et |
nutzung | utiliser |
oder | ou |
anderen | autre |
produkt | produit |
einem | un |
ist | est |
DE Der Geschäftspartner verpflichtet sich, der Betroffenen Rechtsperson jede Nutzung oder Offenlegung von PGI zu melden, die hierin oder in einer schriftlichen Vereinbarung nicht vorgesehen ist und von der er Kenntnis erhält.
FR Le Partenaire Commercial s?engage à signaler à l?Entité Visée toute utilisation ou divulgation des IPS non prévue par les présentes ou par tout accord écrit dont il aurait connaissance.
German | French |
---|---|
geschäftspartner | partenaire |
offenlegung | divulgation |
melden | signaler |
kenntnis | connaissance |
nutzung | utilisation |
oder | ou |
er | il |
vereinbarung | accord |
zu | dont |
die | à |
und | écrit |
der | le |
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
FR À la signature du Souscripteur, l’ATD est incorporé par renvoi aux présentes dans les termes du présent Contrat.
German | French |
---|---|
abonnenten | souscripteur |
bedingungen | termes |
vereinbarung | contrat |
in | dans |
wird | est |
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
FR À la signature du Souscripteur, l’Avenant relatif au CCPA est incorporé par renvoi aux présentes dans les termes du présent Contrat.
German | French |
---|---|
abonnenten | souscripteur |
bedingungen | termes |
vereinbarung | contrat |
in | dans |
wird | est |
der | la |
DE 14.3 DIE HIERIN VORGESEHENE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT INSGESAMT FÜR SÄMTLICHE SCHADENSERSATZANSPRÜCHE DES ABONNENTEN UND SEINER VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IST NICHT KUMULATIV.
FR 14.3 LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ PRÉVUE AUX PRÉSENTES S’APPLIQUERA DE MANIÈRE GLOBALE À TOUTES LES RÉCLAMATIONS DE L’ABONNÉ ET DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET NE SERA PAS CUMULATIVE.
German | French |
---|---|
insgesamt | globale |
nicht | pas |
DE 13.3 DIE HIERIN VORGESEHENE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT INSGESAMT FÜR SÄMTLICHE SCHADENSERSATZANSPRÜCHE DES ABONNENTEN UND SEINER VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IST NICHT KUMULATIV.
FR 13.3 LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ PRÉVUE AUX PRÉSENTES S’APPLIQUERA DE MANIÈRE GLOBALE À TOUTES LES RÉCLAMATIONS DE L’ABONNÉ ET DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET NE SERA PAS CUMULATIVE.
German | French |
---|---|
insgesamt | globale |
nicht | pas |
DE Hierin ist immer alles dabei. Wir präsentieren den Kaine Backpack.
FR Un modèle idéal au quotidien, conçu pour transporter tout ce dont avez besoin. Découvrez le Kaine Backpack.
German | French |
---|---|
den | le |
immer | pour |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
FR Sous réserve des exigences légales et contractuelles, vous pouvez refuser ou retirer à tout moment votre consentement à certaines pratiques décrites aux présentes en communiquant avec nous à l’adresse indiquée ci-dessous
German | French |
---|---|
gesetzlicher | légales |
vertraglicher | contractuelles |
bestimmungen | exigences |
einwilligung | consentement |
praktiken | pratiques |
verweigern | refuser |
widerrufen | retirer |
und | et |
oder | ou |
zu | à |
bestimmten | des |
sie | vous |
ihre | votre |
DE In Zusammenhang mit der Nutzung des Services stimmen Sie und/oder Ihre Organisation oder Ihr Unternehmen hiermit den hierin enthaltenen Servicebedingungen und Konditionen zu.
FR Lorsque vous utilisez ces services, vous et/ou votre entreprise acceptez les présentes conditions d'utilisation.
German | French |
---|---|
stimmen | acceptez |
konditionen | conditions |
services | services |
unternehmen | entreprise |
nutzung | dutilisation |
oder | ou |
und | et |
sie | vous |
German | French |
---|---|
folgenden | suivants |
begriffe | termes |
aufgenommen | intégré |
website | site |
und | et |
die | à |
nutzung | utilisation |
ihre | votre |
German | French |
---|---|
garantieren | garantissez |
peli | peli |
berechtigung | droit |
user | utilisateurs |
anzubieten | fournir |
generated | généré |
und | et |
die | à |
German | French |
---|---|
verarbeitung | traitement |
vorgaben | politique |
datenschutzerklärung | confidentialité |
daten | données |
website | site |
und | et |
ihrer | de |
personenbezogenen | personnelles |
zu | à |
DE Das Versäumnis einer der Parteien, ein hierin vorgesehenes Recht in irgendeiner Weise auszuüben, gilt nicht als Verzicht auf weitere Rechte aus diesem Vertrag
FR Le non-exercice de tout droit prévu dans les présentes par une partie quelconque ne saurait constituer une renonciation à tout autre droit prévu dans les présentes
German | French |
---|---|
verzicht | renonciation |
recht | droit |
weitere | autre |
in | dans |
DE Sofern nicht ausdrücklich hierin festgelegt, gewährt Ihnen nichts eine Lizenz oder ein Recht, die AllTrails-Marken oder das geistige Eigentum Dritter zu verwenden, zu verändern, zu entfernen oder zu kopieren
FR Sauf mention expresse dans les présentes, rien ne vous accorde une licence ou un droit d'utiliser, de modifier, de supprimer ou de copier les marques AllTrails ou toute propriété intellectuelle de tiers
German | French |
---|---|
gewährt | accorde |
geistige | intellectuelle |
kopieren | copier |
sofern nicht | sauf |
marken | marques |
lizenz | licence |
verwenden | dutiliser |
recht | droit |
eigentum | propriété |
entfernen | supprimer |
oder | ou |
ändern | modifier |
die | tiers |
ausdrücklich | expresse |
ihnen | de |
nichts | ne |
DE GARTNER ist eine eingetragene Marke und Dienstleistungsmarke von Gartner, Inc. und/oder den mit ihm verbundenen Unternehmen innerhalb und außerhalb der USA. Sie wird hierin mit Genehmigung verwendet. Alle Rechte vorbehalten.
FR Gartner est une marque déposée et une marque de service de Gartner, Inc., et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans le monde, utilisée ici avec l’autorisation de ses détenteurs. Tous droits réservés.
German | French |
---|---|
inc | inc |
usa | monde |
gartner | gartner |
marke | marque |
rechte | droits |
verwendet | utilisé |
vorbehalten | réservés |
und | et |
oder | ou |
alle | tous |
ist | est |
außerhalb | dans |
DE Obwohl Sie letztendlich an die hierin enthaltenen vertraglichen Anforderungen gebunden sind, haben wir unten auch eine nicht-gesetzliche Mitteilung über Ihre Pflichten gegenüber den Besuchern der Publisher-Website bereitgestellt
FR Bien que vous soyez en fin de compte lié par les exigences contractuelles de la présente, nous avons également fourni une communication non juridique sur vos devoirs envers les visiteurs du site de l'éditeur ci-dessous
German | French |
---|---|
letztendlich | en fin de compte |
vertraglichen | contractuelles |
mitteilung | communication |
pflichten | devoirs |
besuchern | visiteurs |
bereitgestellt | fourni |
gebunden | lié |
gesetzliche | juridique |
anforderungen | exigences |
website | site |
obwohl | bien que |
sie | soyez |
nicht | non |
auch | également |
wir | nous |
DE DIE HAFTUNG VON NANOLEAF IST AUF DIE BEDINGUNGEN DER HIERIN FESTGELEGTEN AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE BESCHRÄNKT
FR LA RESPONSABILITÉ DE NANOLEAF SERA LIMITÉE PAR LES CONDITIONS DE LA GARANTIE EXPRÈS DÉFINIES AUX PRÉSENTES
German | French |
---|---|
nanoleaf | nanoleaf |
garantie | garantie |
bedingungen | conditions |
German | French |
---|---|
nachricht | message |
sehr | bien |
eine | quun |
der | la |
DE Die hierin besprochene Funktion steht nur lizenzierten Benutzern mit Business- oder Enterprise-Plan zur Verfügung
FR La capacité dont il est question ici est disponible uniquement pour les personnes disposant d’une licence dans le cadre d’un forfait Entreprise ou Affaire
German | French |
---|---|
oder | ou |
business | affaire |
die | uniquement |
enterprise | entreprise |
DE Die hierin behandelten Formatierungsoptionen können derzeit nur auf Spalten des Datentyps angewendet werden.
FR Pour l’instant, les options de mise en forme présentées ici ne peuvent être appliquées qu’aux colonnes de type Date.
German | French |
---|---|
hierin | ici |
spalten | colonnes |
angewendet | appliqué |
werden | être |
nur | pour |
auf | de |
des | en |
DE Die hierin beschriebenen Funktionen sind für Plantypen mit nur einem Benutzer nicht verfügbar. Sie sind sich nicht sicher, über welchen Plantyp Sie verfügen? Lesen Sie nach unter Ihren Smartsheet-Plan und -Benutzertyp erkennen.
FR Les fonctionnalités décrites ici ne sont pas disponibles pour les types de forfait à utilisateur unique. Vous n’êtes pas sûr du type de forfait que vous avez ? Consultez Identifier votre type d’utilisateur et votre forfait Smartsheet.
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateur |
sicher | sûr |
erkennen | identifier |
smartsheet | smartsheet |
funktionen | fonctionnalités |
und | et |
sie | consultez |
die | à |
nicht | pas |
verfügbar | disponibles |
verfügen | vous |
unter | de |
DE Wenn Sie den hierin beschriebenen Fehler „bereits verknüpft...“ erhalten, können Sie die E-Mail-Adresse frei machen.
FR Si vous recevez le message d’erreur « déjà associée... » décrit ici, vous pouvez libérer l’adresse e-mail.
German | French |
---|---|
bereits | déjà |
verknüpft | associée |
beschriebenen | décrit |
frei | libérer |
wenn | si |
erhalten | recevez |
können | pouvez |
die | le |
DE Wenn Sie die hierin beschriebenen Optionen nicht sehen, ist Ihr Konto wahrscheinlich ein Abrechnungs- oder Rechnungskonto. Um Änderungen an diesem Kontotyp vorzunehmen, kontaktieren Sie die Smartsheet-Abrechnung.
FR Si vous ne voyez pas les options décrites ici, il est probable que votre compte soit un compte de facturation. Pour apporter des modifications à ce type de compte, veuillez contacter la facturation de Smartsheet.
German | French |
---|---|
wahrscheinlich | probable |
smartsheet | smartsheet |
optionen | options |
wenn | si |
abrechnung | facturation |
die | à |
nicht | pas |
ist | est |
konto | compte |
kontaktieren | contacter |
ihr | de |
um | pour |
diesem | ce |
German | French |
---|---|
anforderungen | obligations |
zu | à |
zusätzlich | plus |
zustimmung | ne |
DE Die hierin gewährte Lizenz und Ihr Recht zur Nutzung der Dienste endet automatisch, wenn Sie gegen einen Teil der Nutzungsbedingungen verstoßen.
FR La licence accordée ci-dessous et votre droit d'utiliser les services se terminent automatiquement si vous violez une partie quelconque des conditions.
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
teil | partie |
nutzungsbedingungen | conditions |
lizenz | licence |
recht | droit |
dienste | services |
und | et |
wenn | si |
sie | vous |
ihr | votre |
DE Die hierin gewährte Lizenz und Ihr Recht, die Dienste zu nutzen, enden automatisch, wenn Sie gegen irgendeinen Teil der Bedingungen verstoßen.
FR La licence accordée en vertu des présentes et votre droit d'utiliser les services prennent fin automatiquement si vous violez une quelconque partie des conditions.
German | French |
---|---|
automatisch | automatiquement |
teil | partie |
lizenz | licence |
recht | droit |
bedingungen | conditions |
dienste | services |
nutzen | dutiliser |
wenn | si |
sie | vous |
und | et |
ihr | votre |
DE Hierin ist immer alles dabei. Wir präsentieren den Kaine Backpack.
FR Un modèle idéal au quotidien, conçu pour transporter tout ce dont avez besoin. Découvrez le Kaine Backpack.
German | French |
---|---|
den | le |
immer | pour |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
FR Sous réserve des exigences légales et contractuelles, vous pouvez refuser ou retirer à tout moment votre consentement à certaines pratiques décrites aux présentes en communiquant avec nous à l’adresse indiquée ci-dessous
German | French |
---|---|
gesetzlicher | légales |
vertraglicher | contractuelles |
bestimmungen | exigences |
einwilligung | consentement |
praktiken | pratiques |
verweigern | refuser |
widerrufen | retirer |
und | et |
oder | ou |
zu | à |
bestimmten | des |
sie | vous |
ihre | votre |
DE Hierin ist immer alles dabei. Wir präsentieren den Kaine Backpack.
FR Un modèle idéal au quotidien, conçu pour transporter tout ce dont avez besoin. Découvrez le Kaine Backpack.
German | French |
---|---|
den | le |
immer | pour |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
FR Sous réserve des exigences légales et contractuelles, vous pouvez refuser ou retirer à tout moment votre consentement à certaines pratiques décrites aux présentes en communiquant avec nous à l’adresse indiquée ci-dessous
German | French |
---|---|
gesetzlicher | légales |
vertraglicher | contractuelles |
bestimmungen | exigences |
einwilligung | consentement |
praktiken | pratiques |
verweigern | refuser |
widerrufen | retirer |
und | et |
oder | ou |
zu | à |
bestimmten | des |
sie | vous |
ihre | votre |
DE , hierin durch Bezugnahme aufgenommen. Wenn Sie diesen Nutzungsbedingungen oder der Datenschutzrichtlinie nicht zustimmen möchten, dürfen Sie nicht auf die Website zugreifen oder diese nutzen.
FR , incorporé ici par référence. Si vous ne souhaitez pas accepter ces conditions d'utilisation ou la politique de confidentialité, vous ne devez pas accéder ni utiliser le site Web.
German | French |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
zugreifen | accéder |
wenn | si |
oder | ou |
zustimmen | accepter |
website | site |
nutzen | utiliser |
nicht | pas |
diese | ces |
der | de |
möchten | souhaitez |
DE Hierin besteht unser berechtigtes Interesse an der Datenverarbeitung im Sinne von Art
FR Il s’agit de notre intérêt légitime dans le traitement des données au sens de l’art
German | French |
---|---|
berechtigtes | légitime |
interesse | intérêt |
datenverarbeitung | traitement des données |
sinne | sens |
im | dans le |
German | French |
---|---|
notwendig | nécessaires |
rechte | droits |
und | et |
gewährleisten | garantissez |
inhalte | contenu |
bezüglich | de |
sind | êtes |
German | French |
---|---|
empfehlungen | conseils |
angaben | informations |
gewährleistung | garantie |
ausdrücklich | expressément |
schriftlichen | écrit |
oder | ou |
eine | une |
nicht | pas |
dienstleistungen | des |
die | les |
DE Field beschreibt hierin auch ein zum Metronom der Musik äquivalentes «Metrochrome», das aus drei geeichten keilförmigen Glasgefäßen besteht, die mit roten, gelben und blauen Flüssigkeiten gefüllt sind
FR Field décrit ici un «métrochrome» équivalent au métronome des musiciens, qui se composerait de trois récipients de verre gradués en forme de troncs de cône, remplis de fluides rouge, jaune et bleu
German | French |
---|---|
field | field |
beschreibt | décrit |
flüssigkeiten | fluides |
und | et |
drei | trois |
DE Dieser Code of Conduct ist ein öffentliches Dokument und als solches zu präsentieren, dass allen, die mit ihrer Arbeit an der Erstellung und Vermarktung unserer Dienstleistungen mitwirken, die hierin dargelegten ethischen Grundsätze bekannt sind
FR Ce Code de conduite est un document public qui doit être présenté comme tel, de telle sorte que toute personne impliquée dans la mise en œuvre et le marketing de nos services connaisse les principes éthiques énoncés dans ce document
German | French |
---|---|
öffentliches | public |
vermarktung | marketing |
dienstleistungen | services |
grundsätze | principes |
arbeit | œuvre |
code | code |
of | de |
dokument | document |
und | et |
mit | mise |
ist | est |
German | French |
---|---|
akzeptieren | acceptez |
nutzungsbedingungen | conditions |
datenschutzrichtlinien | confidentialité |
nutzung | dutilisation |
und | et |
seite | site |
DE Das Unternehmen garantiert nicht für die Richtigkeit der hierin zur Verfügung gestellten Materialien für einen bestimmten Zweck und lehnt insbesondere jegliche Garantien für die Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab
FR La Société ne garantit pas l’exactitude des informations fournies aux présentes, à quelque fin que ce soit, et décline notamment toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier
German | French |
---|---|
zweck | fin |
unternehmen | société |
ab | de |
und | et |
oder | ou |
garantiert | garantit |
nicht | pas |
die | à |
einen | un |
bestimmten | des |
insbesondere | particulier |
Showing 50 of 50 translations