DE Das Edge-Netzwerk von Cloudflare wird an mehr als 250 Standorten auf der ganzen Welt betrieben. So werden große Abstände zwischen den Benutzern und den von ihnen benötigten Online-Angeboten vermieden.
DE Das Edge-Netzwerk von Cloudflare wird an mehr als 250 Standorten auf der ganzen Welt betrieben. So werden große Abstände zwischen den Benutzern und den von ihnen benötigten Online-Angeboten vermieden.
FR Couvrant plus de 250 villes à travers le monde, le réseau périphérique de Cloudflare se situe toujours à proximité de vos utilisateurs et des ressources dont ils ont besoin sur Internet.
German | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
welt | monde |
benutzern | utilisateurs |
netzwerk | réseau |
online | internet |
und | et |
mehr | plus |
zwischen | de |
DE Bitbucket lässt sich in Tools von Erst- und Drittanbieter integrieren. So können Kontextwechsel vermieden und die Codequalität verbessert werden. Erfahre mehr über Bitbucket für DevOps.
FR Bitbucket s'intègre aux outils internes et tiers pour réduire les changements de contexte et améliorer la qualité du code. Découvrez-en plus sur l'utilisation de Bitbucket pour DevOps.
German | French |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
tools | outils |
devops | devops |
und | et |
in | en |
die | tiers |
mehr | plus |
von | de |
DE Das Anycast-Netzwerk von Edge CDN stellt sicher, dass Ihre Inhalte immer über den schnellsten und am besten verfügbaren Weg zu den Nutzern gelangen, wobei Ausfälle automatisch vermieden werden.
FR Avec le réseau anycast d'Edge CDN, votre contenu est toujours acheminé via le chemin le plus rapide et le plus disponible, ce qui évite automatiquement les défaillances.
German | French |
---|---|
cdn | cdn |
ausfälle | défaillances |
automatisch | automatiquement |
netzwerk | réseau |
anycast | anycast |
und | et |
ihre | votre |
inhalte | contenu |
besten | les |
immer | toujours |
verfügbaren | est |
wobei | avec |
schnellsten | plus rapide |
den | le |
DE Dienstreisen werden weitestgehend vermieden und nach Möglichkeit durch Video- und Audiokonferenzen ersetzt.Das Unternehmen verzichtet auf Flugreisen
FR Les déplacements professionnels sont réduits au maximum et remplacés autant que possible par la visio et l’audio-conférence.L’entreprise renonce aux trajets en avion
German | French |
---|---|
möglichkeit | possible |
ersetzt | remplacé |
und | et |
unternehmen | lentreprise |
werden | sont |
durch | la |
DE 'Durch Usabilla haben wir ein signifikantes Problem entdeckt und somit eine potenzielle Umsatzeinbuße von £350.000 pro Woche vermieden'
FR “Grâce au feedback utilisateur, TUI a évité une perte de revenus s’élevant à 350 000€ par semaine.”
German | French |
---|---|
woche | semaine |
von | de |
pro | par |
DE Durch den Zugriff auf die in Ihrer Mediendatenbank gespeicherten Digitalen Dateien, durch direkten Aufruf in den von Ihnen verwendeten Programmen, werden Unterbrechungen in kreativen Projekten vermieden, Prozesse reduziert und die Konsistenz erhöht.
FR En vous donnant accès aux ressources stockées dans votre banque de ressources - directement dans les programmes que vous utilisez - il supprime les interruptions dans les projets de création, ce qui réduit les processus et augmente la cohérence.
German | French |
---|---|
direkten | directement |
unterbrechungen | interruptions |
prozesse | processus |
reduziert | réduit |
konsistenz | cohérence |
erhöht | augmente |
und | et |
programmen | programmes |
projekten | projets |
zugriff | accès |
gespeicherten | stockées |
verwendeten | utilisez |
in | en |
ihrer | de |
DE Das gesamte Team bleibt über den Fortschritt von Marketingmaterialien auf dem Laufenden und gleichzeitig wird die Verwendung doppelter und veralteter Inhalte vermieden.
FR Les équipes peuvent désormais être tenues au courant de l’avancée de chaque contenu marketing, tout en évitant les doublons et les fichiers obsolètes.
German | French |
---|---|
laufenden | courant |
gleichzeitig | tout en |
team | équipes |
und | et |
inhalte | contenu |
DE Arbeiten Sie mit unserem Team zusammen, damit Websites und Apps rasch bereitgestellt und Integrations- und Versionskonflikte vermieden werden
FR Faites équipe avec nos conseillers stratégiques pour accélérer la distribution des sites web et des applications, tout en évitant les conflits d'intégration et de versions
German | French |
---|---|
team | équipe |
apps | applications |
und | et |
websites | sites |
unserem | la |
zusammen | de |
arbeiten | des |
DE So können Sie zum Beispiel sicherstellen, dass Ihre Test- und Produktionsumgebungen übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, kann es nach ihrer Implementierung zu Fehlern kommen, die ansonsten hätten vermieden werden können.
FR Par exemple, vous pouvez vous assurer de l'adéquation entre vos environnements de test et de production. Vous aurez ainsi moins de problèmes avec les applications une fois déployées que si ces environnements n'étaient pas exactement similaires.
German | French |
---|---|
sicherstellen | assurer |
implementierung | applications |
test | test |
so | ainsi |
und | et |
beispiel | par exemple |
nicht | pas |
sie | problèmes |
ihrer | de |
zu | production |
werden | aurez |
DE Dies sorgt dafür, dass Sicherheitsrichtlinien eingehalten und manuelle Fehler vermieden werden. Audit- und Fehlerbehebungsprozesse sollten ebenfalls automatisiert werden.
FR Cette approche permet d'assurer la conformité vis-à-vis des politiques de sécurité et élimine par ailleurs les erreurs manuelles. Les audits et corrections devraient également être automatisés.
German | French |
---|---|
sorgt | permet |
manuelle | manuelles |
audit | audits |
und | et |
fehler | erreurs |
automatisiert | automatisé |
werden | devraient |
ebenfalls | de |
DE Die Personalisierung von Produktangeboten, Deals, welche Anzeigen angezeigt oder vermieden werden sollen und mehr sind durch Cookies möglich.
FR Personnaliser les offres de produits, les annonces à afficher ou à éviter, et bien plus encore, sont possibles grâce aux cookies.
German | French |
---|---|
cookies | cookies |
möglich | possibles |
oder | ou |
mehr | plus |
deals | offres |
und | et |
die | à |
anzeigen | afficher |
von | de |
DE Netzwerkinternes Computing ermöglicht die Verarbeitung innerhalb des Netzwerks, wodurch die Latenz des Datenaustauschs zwischen entfernten Endpunkten mitsamt Aussetzern vermieden wird
FR La fonctionnalité de calcul sur le réseau assure un traitement optimal des données au sein du réseau, ce qui réduit la latence introduite par le transfert des données jusqu’aux points de terminaison
German | French |
---|---|
latenz | latence |
ermöglicht | assure |
verarbeitung | traitement |
computing | calcul |
DE Infolgedessen haben wir Ausfallzeiten von Anwendungen vermieden und damit Standby-Server überflüssig gemacht
FR Nous avons ainsi supprimé les périodes d'indisponibilité et n'avons plus besoin de maintenir nos serveurs en veille
German | French |
---|---|
und | et |
server | serveurs |
wir | navons |
damit | de |
DE Im Allgemeinen kann diese Situation vermieden werden, indem Sie das Produkt unmittelbar nach Erhalt des neuen Lizenz-Keycode erneut aktivieren
FR En général, cette situation peut être évitée en réactivant le produit avec le nouveau code-clé de licence au moment de sa réception
German | French |
---|---|
allgemeinen | général |
situation | situation |
erhalt | réception |
aktivieren | activant |
lizenz | licence |
neuen | nouveau |
kann | peut |
produkt | produit |
werden | être |
indem | de |
DE Dieser Prozess ist langwierig - insbesondere für Benutzer mit vielen Daten oder einer langsameren Verbindung - und wird im Idealfall vermieden. Sie können unseren Leitfaden zum Erstellen eines iCloud-Backups lesen , um diesem Ansatz zu folgen.
FR Ce processus est fastidieux - en particulier pour les utilisateurs avec beaucoup de données ou une connexion plus lente - et est idéalement évité. Vous pouvez voir notre guide pour faire une sauvegarde iCloud pour suivre cette approche.
German | French |
---|---|
prozess | processus |
benutzer | utilisateurs |
daten | données |
verbindung | connexion |
leitfaden | guide |
ansatz | approche |
vermieden | évité |
backups | sauvegarde |
icloud | icloud |
und | et |
oder | ou |
insbesondere | en particulier |
ist | est |
folgen | suivre |
unseren | de |
lesen | plus |
diesem | ce |
German | French |
---|---|
ideen | idées |
verfahren | pratiques |
riesigen | vaste |
open | open |
und | et |
projekt | projet |
source | source |
besten | les |
FR Elle a compilé le contenu mois par mois pour éviter de se précipiter en fin d’année
German | French |
---|---|
monatlicher | mois |
inhalte | contenu |
wurde | le |
DE Erfahren Sie, wie Swinerton mit Matterport die Reisezeit der Kunden um 100 Prozent reduziert und potenzielle Projektverzögerungen von vier Wochen vermieden hat.
FR Découvrez comment Swinerton a utilisé Matterport pour réduire de 100 % le temps de déplacement des clients et éliminer quatre semaines de retards potentiels de projet.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
reduziert | réduire |
potenzielle | potentiels |
wochen | semaines |
und | et |
um | pour |
vier | quatre |
DE Viele Cybersicherheitsrisiken können mit ein wenig Voraussicht vermieden werden
FR De nombreux risques de cybersécurité peuvent être évités avec un peu de prévoyance
German | French |
---|---|
wenig | un |
werden | être |
DE Leben an Land Durch den geringeren Bedarf an Brennholz wird jedes Jahr die Abholzung von 6.764 Tonnen Holz vermieden und so lokale Wälder geschützt.
FR Vie Terrestre La réduction de la demande de bois de chauffage aide à protéger les forêts locales.
German | French |
---|---|
leben | vie |
bedarf | demande |
lokale | locales |
geschützt | protéger |
holz | bois |
wälder | forêts |
die | à |
von | de |
und | les |
DE Mit der WYSIWYS-Anforderung sollen Social-Engineering-Angriffe vermieden werden, bei denen zahlende Parteien dazu verleitet werden, falsche Daten zu authentifizieren, die in weiterer Folge den Weg zu betrügerischen Transaktionen ebnen
FR L’exigence WYSIWYS vise à éviter les attaques de piratage psychologique, par lesquelles un payeur est convaincu d’authentifier des données qu’il ne comprend pas, et qui s’avèrent par la suite représenter une transaction frauduleuse
German | French |
---|---|
transaktionen | transaction |
angriffe | attaques |
daten | données |
zu | à |
folge | un |
DE Darüber hinaus sind biometrische Authentifizierungsherausforderungen einfacher und schneller zu bewältigen, wodurch Reibungsverluste im Prozess vermieden und reduziert werden.
FR De plus, les défis d'authentification biométrique sont plus faciles et plus rapides à compléter, éliminant et réduisant ainsi les frictions dans le processus.
German | French |
---|---|
biometrische | biométrique |
einfacher | faciles |
schneller | rapides |
prozess | processus |
und | et |
zu | à |
im | dans le |
darüber | plus |
DE Darüber hinaus konnten durch die SaaS-Authentifizierung die Kosten für den Kauf, die Unterstützung und die Wartung der Server vermieden werden, um die Authentifizierung zu ermöglichen
FR De plus, l'authentification SaaS a permis d'éviter les coûts associés à l'achat, au support et à la maintenance des serveurs pour permettre l'authentification
German | French |
---|---|
kosten | coûts |
ermöglichen | permettre |
saas | saas |
unterstützung | support |
wartung | maintenance |
server | serveurs |
und | et |
zu | à |
DE – Mehr als die Hälfte aller Tickets können durch die Help-Center-Implementierung ganz und gar vermieden werden.
FR – L’implémentation d’un centre d’aide a permis de réduire le nombre de demandes de plus de 50 pour cent.
DE Doppelfragen und Suggestivfragen sollten also in Umfragen definitiv vermieden werden
FR Outre les questions doubles et les questions biaisées, il existe d'autres types de questions à éviter lorsque vous préparez vos sondages
German | French |
---|---|
umfragen | sondages |
und | et |
in | à |
also | de |
German | French |
---|---|
klar | clair |
kennzahlen | indicateurs |
erfolg | réussite |
budgets | budgets |
und | et |
oder | ou |
alle | toutes |
stakeholder | prenantes |
werden | être |
German | French |
---|---|
einfluss | impact |
rahmenwerk | cadre |
prioritäten | priorités |
besten | les |
wenn | si |
soll | pouvez |
allem | une |
ihrer | de |
stakeholder | prenantes |
darauf | sur |
haben | auront |
werden | restent |
German | French |
---|---|
carbon | carbon |
engine | moteur |
hybrid | hybride |
und | et |
durch | de |
DE Die Zentralisierung der Daten bietet für die IT-Abteilung die Möglichkeit, eine zuverlässige Quelle zur Verfügung zu stellen, mit der Redundanz vermieden und die Leistung über Zwischenspeicherung erhöht wird.
FR En centralisant les données, l'IT est en mesure de créer une source unique, d'éviter les redondances et d'augmenter les performances grâce à la mise en cache.
German | French |
---|---|
leistung | performances |
daten | données |
und | et |
verfügung | est |
zu | à |
quelle | source |
mit | mise |
DE Durch Optimierung von Dashboards können Benutzertests gefördert werden und der Fokus wird auf QuickInfos gelegt, die Story in der Story dargestellt und eine Überladung vermieden.
FR La finition du tableau de bord privilégie l'expérience des utilisateurs et comprend l'optimisation des infobulles, la mise en valeur de l'histoire dans l'histoire et la suppression des éléments inutiles.
German | French |
---|---|
dashboards | tableau de bord |
und | et |
in | en |
DE Das Programm korrigiert automatisch Abstände und Timing, wodurch viele Bearbeitungen vermieden werden, die viel Liebe zum Detail erfordern
FR Le programme corrige automatiquement l'espacement et la synchronisation, ce qui élimine de nombreuses modifications nécessitant une grande attention aux détails
German | French |
---|---|
korrigiert | corrige |
automatisch | automatiquement |
timing | synchronisation |
bearbeitungen | modifications |
detail | détails |
erfordern | nécessitant |
und | et |
programm | programme |
viel | une |
wodurch | de |
DE Das Programm korrigiert automatisch den Abstand und das Timing, wodurch viele Bearbeitungen vermieden werden, die viel Liebe zum Detail erfordern
FR Le programme corrige automatiquement l'espacement et la synchronisation, ce qui élimine de nombreuses modifications nécessitant une grande attention aux détails
German | French |
---|---|
korrigiert | corrige |
automatisch | automatiquement |
timing | synchronisation |
bearbeitungen | modifications |
detail | détails |
erfordern | nécessitant |
und | et |
programm | programme |
viel | une |
wodurch | de |
DE Wie die schlimmsten Firmenhacks 2019 hätten vermieden werden können
FR Comment les pires piratages d'entreprise de 2019 auraient pu être prévenus
German | French |
---|---|
hätten | auraient |
werden | être |
DE Dies ist kein Versagen von Shopify, sondern etwas, dem alle zum Opfer fallen und das nicht wirklich vermieden werden kann.
FR Ce n?est pas vraiment la faute de Shopify, mais ça peut concerner n?importe quel aspect du processus et cela est quasi-inévitable.
German | French |
---|---|
shopify | shopify |
und | et |
nicht | pas |
wirklich | vraiment |
kann | peut |
kein | n |
sondern | mais |
werden | importe |
DE Wie können biogene Amine wie Histamin im Endprodukt vermieden werden?
FR Comment éviter les amines biogènes, telles que l'histamine, dans le produit final
German | French |
---|---|
im | dans le |
werden | produit |
DE Die Studie zeigt, dass alleine in den Vereinigten Staaten bis zu 2,2 Millionen Antibiotikaverschreibungen jährlich vermieden werden könnten, wenn die Bevölkerung Probiotika zu sich nähme
FR La nouvelle étude révèle qu’il serait possible d'éviter la prescription annuelle de 2,2 millions de traitements par antibiotiques aux États-Unis si la population prenait des probiotiques
German | French |
---|---|
vereinigten | unis |
jährlich | annuelle |
könnten | possible |
probiotika | probiotiques |
studie | étude |
millionen | millions |
wenn | si |
bevölkerung | population |
zu | aux |
DE 4 von 5 Cyber-Angriffen auf Unternehmen erfolgt mittels Bugs in veralteter Software, und die meiste Malware könnte mit aktueller Software vermieden werden.
FR 4 cyber attaques sur 5 menées contre les entreprises exploitent les vulnérabilités de logiciels qui ne sont plus à jour. Assurez-vous de la sécurité de votre entreprise, de vos systèmes et de vos applications en appliquant les correctifs.
German | French |
---|---|
cyber | cyber |
software | logiciels |
meiste | plus |
und | et |
unternehmen | entreprises |
in | en |
die | à |
German | French |
---|---|
aufrechtzuerhalten | conserver |
werden | ou |
DE Die ownCloud Anti-Virus App gewährleistet, dass Dateien während des Uploads auf Infektionen mit Viren, Trojanern und sonstigem Schadcode geprüft werden. Auf diesem Weg kann eine Infektion vermieden werden.
FR L?application antivirus ownCloud s?assure que les fichiers sont analysés au téléchargement pour éviter les infections avec des virus, des chevaux de Troie et d?autres codes malveillants.
German | French |
---|---|
owncloud | owncloud |
dateien | fichiers |
infektionen | infections |
und | et |
app | application |
trojanern | chevaux de troie |
viren | virus |
DE Weitere Informationen darüber, was dies bewirkt und wie es vermieden werden kann, finden Sie hier .
FR Pour plus d'informations sur ce que cela fait et comment l'éviter, voir ici .
German | French |
---|---|
und | et |
weitere | plus |
über | sur |
sie | voir |
hier | ici |
es | cela |
kann | que |
was | fait |
DE Die SEO URL PrestaShop Erweiterung leitet ALTE URLs automatisch auf die neu generierten, sauberen NEUEN URLs um, damit 404 Fehler vermieden werden.
FR Ce module de suppression d'identifiant d’url de PrestaShop changera les URL des pages produits, catégories, CMS, fabricants et fournisseurs.
German | French |
---|---|
prestashop | prestashop |
url | url |
damit | de |
DE Im Gegensatz zu Carbon-Offsetting-Projekten werden Emissionen innerhalb der vor- oder nachgelagerten Wertschöpfungskette des eigenen Unternehmens vermieden, reduziert oder sequestriert.
FR Contrairement aux projets de Carbon-Offsetting, il s’agit de prévenir, de réduire ou d’isoler les émissions au sein de la chaîne de valorisation en amont ou en aval de sa propre entreprise.
German | French |
---|---|
unternehmens | entreprise |
reduziert | réduire |
projekten | projets |
emissionen | émissions |
oder | ou |
zu | aux |
DE Lebensmittel, die einen hohen Salz- und Zuckergehalt haben, sollten ebenfalls vermieden werden.
FR Vous devez aussi éviter les aliments à forte teneur en sucre et en sel.
German | French |
---|---|
lebensmittel | aliments |
salz | sel |
und | et |
die | à |
sollten | devez |
DE Dadurch, dass wir dazu beigetragen haben, Griechenland in der Eurozone zu halten, wurde eine weitere – verheerende – Krise vermieden.
FR Notre contribution au maintien de la Grèce au sein de la zone euro a permis d’éviter une nouvelle crise.
German | French |
---|---|
haben | de |
der | la |
griechenland | grèce |
krise | crise |
wir | notre |
zu | au |
eine | une |
in | a |
DE Entsprechend können Sie die Wartung so planen, dass ein kostspieliger Ausfall vermieden wird
FR Cela permet de planifier un entretien avant de subir une panne coûteuse
German | French |
---|---|
wartung | entretien |
planen | planifier |
ausfall | panne |
DE Spezielle Routenführung und POIs für Lkw2Hauptverkehrsstraßen werden gegenüber Nebenstraßen priorisiert und scharfe Kurven werden vermieden
FR Navigation et points d'intérêt dédiés aux poids lourds2Privilégie les routes principales aux petites routes et évite les virages serrés
German | French |
---|---|
kurven | virages |
straßen | routes |
und | et |
spezielle | dédiés |
FR Résultat : une réduction des coûts d'exploitation, moins d'arrêts de production à cause de pannes catastrophiques et une plus longue durée de vie des actifs individuels.
German | French |
---|---|
ausfälle | pannes |
anlagen | actifs |
lebensdauer | durée de vie |
und | et |
die | à |
der | de |
DE Sie können die genaue Position der dünnen Feder auf dem Bildschirm sehen, sodass beim Schreiben oder Zeichnen viel Rätselraten vermieden wird.
FR Vous pouvez voir lemplacement exact de la pointe fine sur lécran, ce qui élimine beaucoup de conjectures lors de lécriture ou du dessin.
German | French |
---|---|
genaue | exact |
dünnen | fine |
bildschirm | écran |
oder | ou |
zeichnen | dessin |
viel | beaucoup |
DE Huawei hat es zum Glück vermieden, sein hübsches (aber unpraktisches) nahtloses Laschendesign in der Watch 3 zu verwenden
FR Huawei a heureusement évité dutiliser sa jolie (mais peu pratique) conception de cosse sans couture dans la montre 3
German | French |
---|---|
huawei | huawei |
nahtloses | sans couture |
watch | montre |
vermieden | évité |
verwenden | dutiliser |
in | dans |
zu | sans |
hat | a |
aber | mais |
DE Dies kann zum Glück vermieden werden, da Telefone auf umweltfreundliche Weise wiederverwendet, aufgearbeitet oder recycelt werden können
FR Cela peut être évité, heureusement, car les téléphones peuvent être réutilisés, remis à neuf ou recyclés de manière écologique
German | French |
---|---|
telefone | téléphones |
vermieden | évité |
kann | peut |
weise | manière |
oder | ou |
recycelt | recyclé |
da | car |
werden | être |
zum | de |
Showing 50 of 50 translations