Translate "vielmehr" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "vielmehr" from German to French

Translations of vielmehr

"vielmehr" in German can be translated into the following French words/phrases:

vielmehr est le par plus plutôt que

Translation of German to French of vielmehr

German
French

DE Dabei geht es nicht um den Vergleich zwischen Kanban und Scrum. Die Frage sollte vielmehr lauten "Kanban oder Scrum?" oder sogar "Kanban und Scrum?". Entscheidend sind weniger die Verfahren, sondern vielmehr die Prinzipien.

FR Ne vous demandez pas « Kanban est-il meilleur que Scrum », mais « Kanban ou Scrum ? » ou encore « Kanban et Scrum ? ». Mettez l'accent sur les principes plutôt que sur les pratiques.

German French
kanban kanban
scrum scrum
prinzipien principes
verfahren pratiques
und et
vielmehr plutôt
oder ou
nicht pas
vergleich que

DE Vielmehr benötigen Sie den richtigen Plan und die richtige Plattform, um Inhalte in dem Volumen und der Qualität bereitzustellen, die Ihr Publikum erwartet.

FR Au lieu de cela, vous devez disposer d’un plan et d’une plate-forme qui vous aideront à fournir des contenus en volume, avec une qualité à la hauteur des exigences de votre public.

German French
plan plan
plattform plate-forme
inhalte contenus
volumen volume
bereitzustellen fournir
publikum public
qualität qualité
und et
die à
in en
ihr de

DE Automatisieren Sie nicht einfach nur Ihre E-Mails. Aktivieren Sie vielmehr Ihr gesamtes Kundenerlebnis

FR Ne vous contentez pas d’automatiser votre messagerie électronique, activez l’intégralité de votre expérience client.

German French
mails messagerie
e électronique
nicht pas
aktivieren sie activez
ihr de

DE Es geht nicht darum, mehr geöffnete E-Mails und Klicks zu erreichen. Es geht vielmehr darum, mehr Kunden zu gewinnen und die Verkäufe anzukurbeln.

FR L’objectif n’est pas d’augmenter le nombre d’ouvertures et de clics, mais de multiplier les clients et les ventes

German French
klicks clics
und et
kunden clients
die nest
nicht pas
zu les
es mais
verkäufe les ventes

DE Vielmehr wollen sie selbst aktiv werden und alles tun, was sie können, um ihre Privatsphäre zu schützen

FR Ils préfèrent passer à l’acte en prenant toutes les mesures possibles pour protéger leur confidentialité

German French
schützen protéger
privatsphäre confidentialité
und prenant
zu à
werden passer
um pour
sie les
alles en

DE Ihre Kunden sind nicht dafür verantwortlich, Ihnen mitzuteilen, was sie brauchen. Sie als Unternehmen sind vielmehr dafür verantwortlich, ihre zukünftigen Bedürfnisse vorherzusagen:

FR Ce n’est pas à vos clients de vous dire ce dont ils ont besoin. C’est vous, en tant qu’entreprise, qui devez prévoir leurs besoins futurs.

German French
kunden clients
zukünftigen futurs
vorherzusagen prévoir
was dont
nicht pas
bedürfnisse besoins
brauchen besoin
als tant

DE Vielmehr steht der agile Ansatz für Methoden, die auf enge Feedbackzyklen und kontinuierliche Verbesserungen ausgelegt sind.

FR C'est plutôt un ensemble de méthodologies qui témoignent de l'engagement en faveur de boucles de feedback serrées et de l'amélioration continue.

German French
vielmehr plutôt
methoden méthodologies
enge serré
und et

DE Heute werden nur wenige Websites auf diese Weise programmiert. Vielmehr setzen Webdesigner Responsive Designs oder andere Strategien ein, um Websites für mobile Endgeräte zu optimieren.

FR De nos jours, seuls quelques sites sont programmés de cette manière. Les webdesigners ont de plus en plus recours aux responsive designs ou à d'autres stratégies pour optimiser les appareils mobiles.

German French
responsive responsive
designs designs
strategien stratégies
mobile mobiles
websites sites
oder ou
optimieren optimiser
wenige les
vielmehr plus
programmiert programmé
zu à
weise manière
setzen pour
andere de

DE Sie ist vielmehr ein Prozess, bei dem neue Technologien und Arbeitsweisen eingeführt werden, um sich einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen

FR Il s'agit d'un processus continu qui implique l'adoption de nouvelles technologies et méthodes de travail afin d'obtenir un avantage concurrentiel

German French
neue nouvelles
technologien technologies
arbeitsweisen travail
und et
prozess processus
um afin
einen un
dem de

DE Sie verwenden vielmehr eine integrierte und mehrschichtige Sicherheitsstrategie, die sowohl Nutzer, Prozesse als auch Technologien umfasst.

FR Vous devez plutôt adopter une stratégie intégrée à plusieurs couches qui englobe les individus, les processus et les technologies.

German French
umfasst englobe
und et
vielmehr plutôt
prozesse processus
technologien technologies
die à
sie vous
eine une

DE Sprout ist der Meinung, dass Automatisierung den Menschen nicht ersetzen, sondern vielmehr seinen Arbeitsablauf verbessern sollte, um bessere und schnellere Ergebnisse zu erzielen

FR Chez Sprout, nous pensons que l'automatisation ne doit pas remplacer les personnes, mais plutôt améliorer les flux de travail pour obtenir de meilleurs résultats, plus rapidement

German French
meinung pensons
ersetzen remplacer
arbeitsablauf flux de travail
ergebnisse résultats
menschen personnes
verbessern améliorer
schnellere plus rapidement
nicht pas
vielmehr plutôt
bessere meilleurs
erzielen pour
sollte doit
und les

DE Vielmehr möchten wir der Welt zeigen, was heute möglich ist – auch in einem fast 90 Jahre alten Gebäude

FR Son objectif est également de montrer au monde ce qui est possible de nos jours, même pour un bâtiment vieux de plus de 90 ans

German French
zeigen montrer
welt monde
möglich possible
gebäude bâtiment
alten vieux
wir nos
einem un
jahre ans
auch également
in pour
ist est
der plus
was qui

DE Es ist vielmehr die gemeinsame Begeisterung für Offenheit, Diversität und Inklusion, die uns unabhängig vom Standort vereint.

FR Nous souhaitons avant tout favoriser l'engagement en faveur de l'ouverture, de la diversité et de l'inclusion qui nous rassemble, indépendamment de l'endroit où nous vivons.

German French
diversität diversité
und et
unabhängig indépendamment
vom de
vereint la

DE Vielmehr gilt es, verschiedenste Datenpunkte korreliert in Kontext bringen und anhand dieser zielführende Systemfragen stellen zu können.

FR Il faut plutôt faire le lien entre vos données et surtout, avoir la capacité de poser des questions essentielles à votre système.

German French
bringen a

DE Erstaunlich ist vielmehr die Breite und Vielfalt an Qualität, die sich von den Bergen bis ins Flachland, von der Randregion bis in die Stadt erstreckt.

FR On est toutefois surpris par l’étendue et la variété de son architecture de qualité qui se déploie dans ses montagnes, son plat pays, ses périphéries et ses villes.

German French
breite étendue
bergen montagnes
vielfalt variété
qualität qualité
und et
an on
ist est
in dans

DE Vielmehr wollen wir den Prozess der Videoerstellung für Menschen, die selbst noch nie Videos gemacht haben, weniger einschüchternd gestalten

FR Nous souhaitons simplement faciliter le processus de création de vidéos pour les personnes qui ne sont pas spécialistes du domaine

German French
wollen souhaitons
videos vidéos
prozess processus
menschen personnes
gestalten création
nie ne
wir nous

DE Soziale Medien präsentieren sich heute vielmehr auch als Marketing- und Verkaufsplattform für Marken und Einzelhändler.

FR Ils incarnent désormais un outil de marketing et de vente pour les marques et les distributeurs.

German French
marken marques
einzelhändler distributeurs
marketing marketing
und et

DE Beim Einsatz von KI geht es weniger darum, Menschen durch Maschinen zu ersetzen, sondern vielmehr darum, die Rollen Ihrer Mitarbeiter umzugestalten und – in den meisten Fällen – zum Positiven zu verändern.

FR En effet, l’IA n’entraînera pas tant le remplacement des personnes par des machines qu’une évolution des fonctions de vos employés. Le plus souvent pour le mieux. 

German French
ersetzen remplacement
menschen personnes
maschinen machines
mitarbeiter employés
meisten souvent
in en
die le

DE „Nach unseren letzten zwei Events haben wir festgestellt, dass unsere Kunden nicht nur an der zukünftigen Entwicklung unseres Produktes interessiert sind, sondern vielmehr daran, Erfahrungen miteinander austauschen zu können

FR “Depuis nos deux précédents évènements, nous avons appris que clients ne veulent pas uniquement savoir les plans de développement de bynder, mais également discuter et échanger avec d’autres clients

DE „Den Rising Star Award zu erhalten ist nicht nur ein großer Erfolg für uns, sondern beweist vielmehr, dass niederländische SaaS-Unternehmen mit den großen Unternehmen der Industrie mithalten können

FR “Gagner le Rising Star Award n’est pas uniquement un grand succès pour nous - ça prouve aussi que les entreprises hollandaises de SaaS sont capables de rivaliser avec les gros joueurs de l’industrie

DE Es ist vielmehr ein sich rasch entwickelndes Aufgabengebiet mit großen Risiken

FR C'est une discipline qui évolue rapidement et dont les enjeux sont élevés

German French
rasch rapidement
es cest
ein une

DE Vielmehr handelt es sich um einen kontinuierlichen, dynamischen Prozess mit mehreren Startpunkten, Meilensteinen und Änderungen

FR Il s’agit en fait d’un processus continu et dynamique, assorti de multiples démarrages, étapes et changements

German French
kontinuierlichen continu
dynamischen dynamique
prozess processus
und et
mehreren multiples
es il
mit de

DE Wichtig ist es vielmehr ebenso, die genaue Ursache und eine geeignete Reaktion identifizierbar zu machen

FR Vous devez comprendre pourquoi il s’est produit, et comment réagir

German French
genaue devez
reaktion réagir
und et
es il
ist produit
zu comprendre

DE Vielmehr soll sie es Ihnen und Ihrem Infrastrukturteam ermöglichen, in kürzester Zeit zu verstehen, welche Systemkomponenten adressiert werden müssen und wie

FR Son but est de permettre, à vous et à l'équipe Infrastructure, de comprendre rapidement ce dont les composants système ont besoin pour s'adapter et comment ils y arrivent

German French
ermöglichen permettre
es de
verstehen comprendre
ihrem les
welche et

DE Vielmehr werden jegliche Service-Inhalte, die Sie erhalten, für Sie lizenziert wie in Abschnitt 3 beschrieben und unterliegen allen anderen Bedingungen dieser Vereinbarung sowie Activisions Datenschutzrichtlinie.

FR Tout le Contenu fourni par le Service que vous recevez vous est fourni tel que décrit dans la section 3 et selon les modalités du présent Accord et de la Politique de confidentialité d'Activision.

German French
abschnitt section
beschrieben décrit
service service
datenschutzrichtlinie confidentialité
und et
vereinbarung accord
in dans
inhalte contenu
allen de
bedingungen modalités
werden recevez

DE Die Marke OVHcloud ist nicht statisch. Vielmehr entwickeln wir uns ständig weiter, um voranzukommen und die Anforderungen unserer Community zu erfüllen.

FR Notre marque OVHcloud n'est pas figée. Celle-ci évolue en permanence, car nous continuons à avancer pour répondre aux besoins de notre communauté.

German French
ovhcloud ovhcloud
anforderungen besoins
entwickeln évolue
community communauté
nicht pas
erfüllen répondre
die nest
marke marque
unserer de
zu à
und aux
ständig en permanence
wir nous

DE Kein einfaches ACD Stats Tool, sondern vielmehr x-caracal: Fördern und steuern Sie gezielt die Performance Ihres Vertriebsteams!

FR Finis l’ACD Stats, bienvenue à x-caracal : soignez et contrôlez les performances de votre équipe de vente.

German French
performance performances
steuern contrôlez
und et
die à
ihres de

DE Design scheint nicht wirklich etwas zu sein, was mit dem SC-HTB01 passiert ist - vielmehr wurden seine Treiber und die dazugehörige Elektronik in ein Gehäuse gesteckt, das dann größtenteils mit Akustiktüchern bedeckt wurde

FR Le «design» ne semble pas vraiment être quelque chose qui est arrivé au SC-HTB01 - plutôt, ses pilotes et lélectronique qui laccompagne ont été placés dans un boîtier qui a ensuite été principalement recouvert de tissu acoustique

German French
design design
vielmehr plutôt
treiber pilotes
elektronik électronique
gehäuse boîtier
größtenteils principalement
bedeckt recouvert
passiert arrivé
scheint semble
und et
in dans
nicht pas
wirklich vraiment
wurde été
ist est

DE Was wir also wirklich wissen müssen, ist nicht so sehr, ob der SR-C20A als erschwinglich gilt, sondern vielmehr, ob er das Geld wert ist oder nicht.

FR Donc, ce que nous devons vraiment savoir, ce nest pas tant si le SR-C20A est considéré comme abordable, mais plutôt sil en vaut la peine.

German French
erschwinglich abordable
nicht pas
ob si
vielmehr plutôt
wirklich vraiment
als tant
wir nous
wert vaut
ist est
der la
sondern que
das le

DE Heute gilt das Tragen einer Uhr nicht nur fürs Zeitablesen, vielmehr dient sie als Schmuckstück

FR Aujourd?hui, porter une montre ne sert pas seulement à consulter l?heure à tout moment, c?est également un bijou

German French
tragen porter
dient sert
nur un
das seulement
nicht pas
heute aujourd
einer une
uhr montre

DE Mit der Zeit und meiner sich entwickelnden Beziehung zu höherer Macht konzentrierte sich meine Genesung weniger auf das Äußere als vielmehr auf das Innere

FR Avec le temps et l'évolution de ma relation avec une puissance supérieure, ma récupération est devenue moins concentrée sur l'extérieur et plus sur l'intérieur

German French
beziehung relation
genesung récupération
weniger moins
und et
zeit temps
höherer plus
meiner ma

DE Vielmehr soll der Rahmen detailliert darlegen, wie digitale Technologien zur Verbesserung und Innovation der allgemeinen und beruflichen Bildung eingesetzt werden können.

FR Le cadre vise plutôt à détailler comment les technologies numériques peuvent être utilisées pour améliorer et innover l'éducation et la formation.

German French
rahmen cadre
verbesserung améliorer
vielmehr plutôt
digitale numériques
bildung éducation
innovation innover
und et
technologien technologies
werden être
eingesetzt utilisé
können peuvent

DE Denken Sie daran, dass Google sich mehr und mehr auf die Benutzerfreundlichkeit konzentriert und dass die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit kein vorübergehender Trend ist, sondern vielmehr das ultimative Ziel der Suchmaschine.

FR N'oubliez pas que Google se concentre de plus en plus sur l'expérience utilisateur et que l'amélioration de celle-ci n'est pas une tendance passagère mais bien l'objectif ultime du moteur de recherche.

German French
trend tendance
ultimative ultime
google google
die nest
und et
suchmaschine moteur de recherche
mehr plus
der de

DE Versuchen Sie vielmehr, nur die Sprachen zu aktivieren, die Sie tatsächlich benötigen

FR Au contraire, cherchez à n'activer que les langues dont vous avez besoin

German French
sprachen langues
zu dont
die à
sie vous
benötigen besoin

DE Bei Ansys können wir genau sehen, was die Zukunft bringt, oder vielmehr, was wir für die Zukunft beitragen

FR Chez Ansys, nous pouvons entrevoir ce que le futur nous réserve, ou plutôt comment nous contribuons à créer le futur

German French
ansys ansys
zukunft futur
vielmehr plutôt
oder ou
können wir pouvons
die à
wir nous

DE Vielmehr sind diese Funktionen schon in Ihrem Plan enthalten, sodass Sie keinen Cent extra dafür ausgeben müssen.

FR Ces fonctionnalités sont inclues dans votre forfait et vous n’avez pas besoin de dépenser davantage.

German French
ausgeben dépenser
funktionen fonctionnalités
in dans
diese ces
sodass de

DE Es reicht nicht, einfach nur digitale Technologien zu implementieren – wir sprechen vielmehr von radikalen Veränderungen in Struktur und Führung sowie Gewinnung, Entwicklung und Motivation der eigenen Mitarbeiter.

FR La transformation digitale de signifie pas seulement introduire des technologies digitales : cela requiert un changement radical au sein des organisations dans leur manière de structurer, manager, attirer, développer et engager leurs collaborateurs.

German French
entwicklung développer
mitarbeiter collaborateurs
nur seulement
und et
technologien technologies
nicht pas
in dans
der la
von de
änderungen changement
es cela
zu au
wir leur

DE Schließlich ist Humor nur eine der Möglichkeiten, dies zu erreichen. Ob durch Aprilscherze, Nerfgun-Gefechte oder einfach nur eine freundliche E-Mail – es spielt keine Rolle. Vielmehr ist es eine Frage des Lachens.

FR Finalement, l?humour n?est qu?un des moyens d?y parvenir. Que ce soit par le biais de poissons d?avril, de combats au pistolet Nerf ou simplement d?un e-mail cordial, peu importe. Au contraire, ça donne l?occasion de rire.

German French
schließlich finalement
humor humour
möglichkeiten moyens
oder ou
eine un
der le
dies ce
einfach simplement
durch par
mail e-mail
ist est
zu au
erreichen parvenir

DE Die Frage ist nicht, warum Teams schnell liefern möchten, sondern vielmehr, was sie bremst

FR La question n'est pas de savoir pourquoi les équipes veulent livrer rapidement, mais plutôt ce qui les ralentit

German French
schnell rapidement
liefern livrer
teams équipes
die nest
vielmehr plutôt
nicht pas
frage question
möchten veulent
warum pourquoi
sondern mais

DE Vielmehr wird die offene Welt zum nahtlosen Erkunden zur Verfügung stehen, da wir hoffen, dass sie wie ein zusammengefügter Satz der bereits umfangreichen Ebenen von FromSoftware sein wird.

FR Au lieu de cela, le monde ouvert sera disponible pour être exploré de manière transparente, car nous espérons que ce sera comme un ensemble lié de niveaux déjà étendus de FromSoftware.

German French
welt monde
verfügung disponible
bereits déjà
offene ouvert
da car
wir nous

DE Landkit ist weniger eine Wissensdatenbank als vielmehr eine Marketingbasis für Ihr Technologieprodukt oder Ihre Dienstleistung

FR Landkit est moins une base de connaissances et plus pour la commercialisation de votre produit ou service technologique

German French
weniger moins
dienstleistung service
oder ou
vielmehr plus
ist est
ihr de

DE Vielmehr erkennen die Kameras selbstständig plötzlich auftretende Über- oder Untertemperaturen, um automatisch ohne Zeitverzögerung darauf reagieren zu können.

FR Elle permet plutôt de reconnaître de manière autonome des sur- ou sous-températures soudaines, ainsi que d’y réagir automatiquement et immédiatement.

German French
vielmehr plutôt
erkennen reconnaître
selbstständig autonome
automatisch automatiquement
oder ou
darauf et
reagieren réagir
zu manière

DE Vielmehr benötigen Sie ein komplexes, langes und einzigartiges Passwort, das aus mindestens 12 Zeichen besteht, die sich aus Groß- und Kleinbuchstaben, Ziffern und Sonderzeichen zusammensetzen

FR Au lieu de cela, il vous faut un mot de passe complexe, long et unique, comprenant au moins 12 caractères, dont des lettres majuscules et minuscules, des chiffres et des symboles

German French
komplexes complexe
langes long
kleinbuchstaben minuscules
zeichen caractères
und et
mindestens au moins

DE Wellness bedeutet für mich weniger eine bestimmte Routine oder Behandlung, sondern vielmehr, tief im Inneren zufrieden zu sein.

FR Pour moi, le bien-être tient plus à un état de plénitude intérieur qu'à une routine réglée avec précision.

German French
routine routine
zu à
mich moi
im intérieur
wellness bien-être
bedeutet pour

DE Während der Weiterentwicklung von PMOs liegt der Fokus zunehmend nicht mehr auf der Verwaltung einzelner Projekte, sondern vielmehr auf der Verwaltung umfassenderer Portfolios von Projekten, Programmen und Initiativen.

FR À mesure que les PMO gagnent en maturité, il ne s'agit plus seulement de gérer des projets individuels mais plutôt d'élargir cette gestion à des portefeuilles de projets, de programmes et d'initiatives.

German French
portfolios portefeuilles
programmen programmes
sondern mais
vielmehr plutôt
zunehmend plus
nicht ne

DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“

FR « Le savoir-faire technique ne devrait pas être un obstacle à l'imagination. Au contraire, les pensées et intentions devraient être interprétées par la machine et devenir le nouveau langage de programmation. »

German French
technisches technique
gedanken pensées
absichten intentions
maschine machine
neue nouveau
nicht ne
sollte devrait
und et
die la
eine un

DE Nicht eine einzelne Person macht eine Organisation aus. Vielmehr basiert unsere Kultur auf Zusammenarbeit und Teamwork. Wir alle glauben, dass wir gemeinsam gewinnen, wenn wir auf eine gemeinsame Vision hinarbeiten.

FR Aucune personne seule ne fait une organisation. Notre culture est plutôt basée sur la collaboration et le travail d’équipe. C’est une victoire d’équipe lorsque nous travaillons ensemble à la réalisation d’une vision commune.

German French
vision vision
organisation organisation
und et
person personne
vielmehr plutôt
kultur culture
basiert basé
zusammenarbeit collaboration
wenn lorsque
gemeinsame commune
alle ensemble
nicht ne
wir nous
gewinnen est
eine une
unsere notre

DE Vielmehr haben wir uns zum Ziel gesetzt, das konformste Outfit der WorldTour zu entwickeln.

FR En fait, nous avons souhaité créer la tenue la plus conforme qui soit avec les normes en vigueur sur le WorldTour.

German French
outfit tenue
vielmehr plus
gesetzt avec
wir nous
zu créer
der la
das le

DE Vielmehr bedarf es erfahrener Komponisten, die die ideale Komposition und die geeigneten Instrumente dafür finden sowie einen Dirigenten, der dafür sorgt, dass die Musiker perfekt miteinander harmonieren

FR Elle requiert plutôt des compositeurs expérimentés qui trouvent la composition idéale et les instruments qui lui conviennent, ainsi qu'un chef d'orchestre qui veille à ce que les musiciens s'harmonisent parfaitement entre eux

German French
vielmehr plutôt
erfahrener expérimenté
komposition composition
instrumente instruments
finden trouvent
musiker musiciens
ideale idéale
perfekt parfaitement
und et
die à
miteinander les
es elle

DE Er dachte vielmehr an die darin zutage tretenden sichtbaren Farbqualitäten, wie wir heute sagen würden.

FR Il pensait beaucoup plus aux qualités visibles des couleurs, comme nous dirions aujourd’hui.

German French
sichtbaren visibles
heute aujourdhui
er il
wir nous
vielmehr plus
die des
an aux
wie comme

Showing 50 of 50 translations