DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.
"ausdrücke" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
ausdrücke | expressões frases |
DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.
PT Não use palavras ou frases comuns: Frases e palavras comuns são facilmente descobertas por criminosos cibernéticos. Use apenas combinações exclusivas e evite soletrar palavras.
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | frases |
vermeiden | evite |
oder | ou |
verwenden | use |
einzigartige | exclusivas |
und | e |
leicht | facilmente |
nur | apenas |
zu | comuns |
DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.
PT Não use palavras ou frases comuns: Frases e palavras comuns são facilmente descobertas por criminosos cibernéticos. Use apenas combinações exclusivas e evite soletrar palavras.
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | frases |
vermeiden | evite |
oder | ou |
verwenden | use |
einzigartige | exclusivas |
und | e |
leicht | facilmente |
nur | apenas |
zu | comuns |
DE Und mehr... Upload von benutzerdefinierten SSL-Zertifikaten PCI-Konformität Blockierung regulärer Ausdrücke Spam- und Kommentarschutz
PT E muito mais... Carregamento de certificados SSL personalizados Conformidade com o PCI Bloqueio de expressões regulares Proteção contra spam e comentários
German | Portuguese |
---|---|
upload | carregamento |
benutzerdefinierten | personalizados |
blockierung | bloqueio |
ausdrücke | expressões |
zertifikaten | certificados |
ssl | ssl |
konformität | conformidade |
pci | pci |
spam | spam |
und | e |
mehr | mais |
von | de |
DE Verfassen von Kommentaren ohne Inhalt. Ausdrücke wie „this“, „lol“ oder „das wollte ich auch sagen“ sind nicht clever, originell oder witzig und tragen nichts zur Diskussion bei.
PT Não faça comentários sem conteúdo. Comentários do tipo “isso”, “kkk” e “era o que eu ia dizer” não são espertos, originais nem engraçados e não acrescentam nada à conversa.
DE Es ist sehr wahrscheinlich, dass Sie ein rotes Ergebnis in Ihren Ergebnissen sehen, da die üblichen Ausdrücke rote Flaggen auslösen können
PT É muito provável que você verá algum vermelho em seus resultados como frases comuns podem despoletar bandeiras vermelhas
German | Portuguese |
---|---|
wahrscheinlich | provável |
ausdrücke | frases |
flaggen | bandeiras |
sehen | verá |
in | em |
sehr | muito |
sie | você |
ergebnissen | resultados |
ihren | seus |
können | podem |
ein | algum |
DE Je nachdem, in welchem Teil der Welt Sie sich befinden, in welchem Forum Sie die Ausdrucke verwenden möchten, und möglicherweise sogar der Richter oder der Schiedsrichter, können sich die Zulässigkeitsstandards unterscheiden
PT Dependendo da parte do mundo em que você está, do fórum no qual você planeja usar as impressões, e potencialmente até mesmo do juiz ou do árbitro, os padrões de admissibilidade podem ser diferentes
German | Portuguese |
---|---|
forum | fórum |
verwenden | usar |
richter | juiz |
unterscheiden | diferentes |
welt | mundo |
oder | ou |
und | e |
sie | você |
in | em |
welchem | que |
können | podem |
DE Labels sind aus einem oder mehreren Wörtern bestehende Ausdrücke, die Sie im Help Center zu einem Beitrag hinzufügen können (zur Version in der Standardsprache)
PT Rótulos são palavras únicas ou frases que você pode adicionar à versão em idioma padrão de um artigo específico da central de ajuda
German | Portuguese |
---|---|
labels | rótulos |
ausdrücke | frases |
help | ajuda |
center | central |
oder | ou |
hinzufügen | adicionar |
sie | você |
können | pode |
version | versão |
in | em |
sind | são |
einem | um |
DE Hierzu nutzt die Suchmaschine „Wort-Tokenizers“, um Ausdrücke zu erkennen und in einzelne Gruppen aus nicht trennbaren Zeichen (Wörter) zu separieren
PT Para isso, ele usa analisadores lexicais para identificar e separar as expressões em grupos individuais de caracteres inseparáveis (palavras)
German | Portuguese |
---|---|
nutzt | usa |
ausdrücke | expressões |
gruppen | grupos |
zeichen | caracteres |
und | e |
die | as |
erkennen | identificar |
in | em |
einzelne | individuais |
wörter | palavras |
um | para |
DE Verfassen von Kommentaren ohne Inhalt. Ausdrücke wie „this“, „lol“ oder „das wollte ich auch sagen“ sind nicht clever, originell oder witzig und tragen nichts zur Diskussion bei.
PT Não faça comentários sem conteúdo. Comentários do tipo “isso”, “kkk” e “era o que eu ia dizer” não são espertos, originais nem engraçados e não acrescentam nada à conversa.
DE Nur erfahrene Ausbilder können Unterrichtsmaterial so einbinden, dass Sie die neuesten Wörter und Ausdrücke in eine neue Umgebung übernehmen müssen.
PT No entanto, apenas instrutores experientes podem incorporar o material de ensino de tal maneira que você deve adotar as palavras e expressões mais recentes para um novo ambiente.
German | Portuguese |
---|---|
erfahrene | experientes |
einbinden | incorporar |
ausdrücke | expressões |
umgebung | ambiente |
übernehmen | adotar |
neue | novo |
und | e |
sie | você |
neuesten | recentes |
nur | apenas |
in | no |
DE Auf der Registerkarte "Dialog" können Sie auf ein interaktives Transkript jedes Interviews zugreifen. Auf der Registerkarte "Wortschatz" können Sie wichtige Begriffe und Ausdrücke aus dem Video schnell erneut aufrufen.
PT Na guia Diálogo, você pode acessar uma transcrição interativa de cada entrevista e, na guia Vocabulário, pode rever rapidamente os termos e frases críticos do vídeo.
German | Portuguese |
---|---|
registerkarte | guia |
dialog | diálogo |
interaktives | interativa |
transkript | transcrição |
wortschatz | vocabulário |
ausdrücke | frases |
video | vídeo |
schnell | rapidamente |
zugreifen | acessar |
und | e |
können | pode |
sie | você |
DE Erweiterte Möglichkeiten für das synthetische Endnutzer-Monitoring: Gleichen Sie beliebige reguläre Ausdrücke (regular expressions) mit ganzen Zeilen oder einem Block vollständiger Zeilen ab.
PT Amplie os recursos de monitoramento de usuário final sintético fazendo a correspondência de qualquer expressão regular (regex) com uma linha inteira ou com um bloco de linhas completas.
German | Portuguese |
---|---|
block | bloco |
monitoring | monitoramento |
ab | de |
regular | regular |
oder | ou |
zeilen | linhas |
mit | com |
ganzen | inteira |
einem | um |
German | Portuguese |
---|---|
spalten | colunas |
ausdrücke | expressões |
visualisierungen | visualizações |
erweiterte | avançadas |
funktionen | recursos |
können | podem |
möglichkeit | capacidade |
in | em |
andere | outras |
und | esses |
einzufügen | incluir |
unter | de |
zu | como |
German | Portuguese |
---|---|
berechnungen | cálculos |
visualisierungen | visualizações |
ausdrücke | expressões |
advanced | advanced |
analytics | analytics |
verwendet | usadas |
und | e |
verschiedene | diferentes |
mehr | mais |
können | podem |
wie | como |
werden | ser |
DE * Ausgenommen Standardbibliotheken, eingebaute Datenstrukturen und Ausdrücke, die separaten Kategorien zugeordnet wurden:
PT * Excluindo bibliotecas padrão, estruturas de dados incorporadas e expressões que foram extraídas em clusters separados:
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | expressões |
separaten | separados |
wurden | foram |
und | e |
DE Wir haben eine praktische Anleitung für einige der Wörter und Ausdrücke zusammengestellt, auf die Sie stoßen werden, damit Sie in Zukunft besser verstehen, was sie bedeuten.
PT Reunimos um guia prático de algumas das palavras e frases que você encontrará, e daqui para frente, você terá uma melhor compreensão do que elas significam.
German | Portuguese |
---|---|
praktische | prático |
anleitung | guia |
ausdrücke | frases |
bedeuten | significam |
besser | melhor |
und | e |
einige | algumas |
sie | você |
haben | terá |
DE Er hat ein ausdrucksstarkes Punktmatrix-Gesicht, das Ausdrücke und Interaktionen mit dem Spieler bietet
PT Ele tem um rosto matricial expressivo que oferece expressões e interações com o jogador
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | expressões |
interaktionen | interações |
spieler | jogador |
bietet | oferece |
gesicht | rosto |
und | e |
er | ele |
ein | um |
mit | com |
German | Portuguese |
---|---|
daten | dados |
schnell | rapidamente |
wichtige | principais |
ausdrücke | frases |
kunden | cliente |
und | e |
oder | ou |
marke | marca |
markieren | marque |
sie | termos |
für | para |
DE Mit Spaltenformeln können Sie einheitliche Berechnungen und Ausdrücke auf alle Zeilen im Blatt anwenden....
PT Com fórmulas de coluna, você pode aplicar cálculos e expressões uniformes a todas as linhas da planilha....
German | Portuguese |
---|---|
berechnungen | cálculos |
ausdrücke | expressões |
alle | todas |
zeilen | linhas |
und | e |
sie | você |
können | pode |
anwenden | aplicar |
mit | com |
DE Benutzerdefinierte Ausdrücke erstellen
PT Criar expressões personalizadas
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | expressões |
erstellen | criar |
benutzerdefinierte | personalizadas |
DE Dies ist ein optionaler Schritt. Es kann besser sein, stattdessen Spaltenformeln im Zielblatt zu verwenden. Ausdrücke können praktisch sein, wenn Sie wissen möchten, welche Zeilen durch Data Shuttle hinzugefügt oder aktualisiert wurden.
PT Esta é uma etapa opcional; pode ser melhor usar fórmulas de coluna na planilha de destino. As expressões podem ser úteis quando você precisa saber quais linhas foram adicionadas ou atualizadas pelo Data Shuttle.
German | Portuguese |
---|---|
optionaler | opcional |
schritt | etapa |
besser | melhor |
ausdrücke | expressões |
hinzugefügt | adicionadas |
aktualisiert | atualizadas |
shuttle | shuttle |
ist | é |
verwenden | usar |
data | data |
wissen | saber |
oder | ou |
sie | você |
zeilen | linhas |
wurden | foram |
kann | pode |
sein | ser |
durch | de |
praktisch | as |
wenn | quando |
welche | quais |
zu | pelo |
DE Mit Spaltenformeln können Sie einheitliche Berechnungen und Ausdrücke auf alle Zeilen im Blatt anwenden
PT Com fórmulas de coluna, você pode aplicar cálculos e expressões uniformes a todas as linhas da planilha
German | Portuguese |
---|---|
berechnungen | cálculos |
ausdrücke | expressões |
alle | todas |
zeilen | linhas |
und | e |
sie | você |
können | pode |
anwenden | aplicar |
mit | com |
DE Zusätzliche Ausdrücke, die sich als True oder False erweisen.
PT Expressões adicionais que resultam em verdadeiro ou falso.
German | Portuguese |
---|---|
zusätzliche | adicionais |
ausdrücke | expressões |
true | verdadeiro |
false | falso |
oder | ou |
die | que |
DE Beim Verschachteln von IF-Funktionen wird das optionale return_if_false nur dann zurückgegeben, wenn sich alle logischen Ausdrücke als false erweisen.
PT Ao aninhar funções IF, o valor opcional return_if_false será retornado apenas se todas as expressões lógicas resultarem em falso.
German | Portuguese |
---|---|
optionale | opcional |
false | falso |
ausdrücke | expressões |
funktionen | funções |
nur | apenas |
alle | todas |
wenn | se |
wird | será |
beim | ao |
von | em |
das | o |
sich | as |
DE Regular phrases: (dt: regelmäßige Ausdrücke) für flexiblere Einstellungen der Pfade können Sie die beiden Symbole unten verwenden: * (Stern) – kennzeichnet jede Symbolsequenz, $ (Dollarzeichen) – steht für das Ende der Zeile.
PT Frases Regulares: para fornecer configurações mais flexíveis de diretrizes, você pode usar dois símbolos mencionados abaixo: * (estrela) – significa qualquer sequência de símbolos, $ (símbolo do dólar) – significa fim de linha.
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE Hier sind zum Beispiel ein paar Wörter und Ausdrücke, die bei “Date-Ideen” auftauchen:
PT Por exemplo, aqui estão algumas palavras e frases que aparecem Para “ideias para encontros”:
DE Wir sind ein Team, und das sollte auch in deinen Anleitungen zum Ausdruck kommen. Dein Ton ist verbindlicher, wenn du Ausdrücke wie "ich habe dies oder das gemacht" in deinen Anleitungen vermeidest.
PT Não existe o "eu" em uma equipe e não deve existir nenhum em seus textos. Você ganha mais confiança se não usar frases tais como "Eu fiz isso" em seus manuais.
German | Portuguese |
---|---|
team | equipe |
anleitungen | manuais |
ausdrücke | frases |
ich | eu |
und | e |
in | em |
wenn | se |
du | você |
dein | o |
ist | existe |
DE Lerne, ein Porträt mit einer Fotovorlage zu entwerfen und schaffen, indem du Elemente, Texturen und Ausdrücke hinzufügst
PT Aprenda a criar e compor um retrato adicionando elementos, texturas e expressividade a partir de uma foto
German | Portuguese |
---|---|
texturen | texturas |
porträt | retrato |
zu | partir |
und | e |
entwerfen | criar |
DE Mit unseren Sofortausstellungssystemen können Kliniken physische Karten, Ausdrucke oder mobile Identitäten für ihre Patienten erstellen und ausgeben
PT Com nossos sistemas de emissão instantânea, as clínicas podem criar e emitir cartões físicos, impressões ou identidades móveis para seus pacientes
German | Portuguese |
---|---|
kliniken | clínicas |
physische | físicos |
karten | cartões |
mobile | móveis |
identitäten | identidades |
patienten | pacientes |
und | e |
oder | ou |
erstellen | criar |
mit | com |
unseren | de |
ihre | seus |
DE Entfernen Sie die Anführungszeichen um Ausdrücke herum, damit alle Wörter übereinstimmen: „Pdf konvertieren“ wird weniger Entsprechungen haben als Pdf konvertieren.
PT Remova as aspas em torno das frases para combinar com cada palavra: "converter pdf" irá encontrar menos resultados do que converter pdf.
German | Portuguese |
---|---|
entfernen | remova |
weniger | menos |
wird | irá |
die | as |
konvertieren | converter |
sie | palavra |
um | para |
alle | cada |
DE Suchen und ersetzen - Von der schnellen Inline-Suche bis hin zum massiven Ersetzen im gesamten Projekt. Suchen/Ersetzen in mehreren Dateien, reguläre Perl-Ausdrücke, spaltenbasierte Suche, Zeilenfilterung u.v.m.
PT Inclui FTP, SSH e ferramentas de comparação de arquivos - Com um navegador FTP integrado, SSH/Telnet, comparação de arquivos, ferramentas personalizadas, macros e modelos inteligentes, o UltraEdit é mais do que apenas um editor de texto.
German | Portuguese |
---|---|
dateien | arquivos |
suchen | navegador |
projekt | modelos |
und | e |
DE Verwenden Sie es, um die Werte von Variablen, Objekten, Bedingungen und Ausdrücke in Bezug auf true oder FALSE zu erhalten
PT Use-o para obter os valores de variáveis, objetos, condições e expressões em termos de verdadeiro ou falso
German | Portuguese |
---|---|
objekten | objetos |
ausdrücke | expressões |
true | verdadeiro |
false | falso |
erhalten | obter |
verwenden | use |
werte | valores |
variablen | variáveis |
und | e |
bedingungen | condições |
oder | ou |
in | em |
um | para |
von | de |
sie | termos |
DE Verwenden Sie es, um Ausdrücke auszuwerten und passende Werte in einem Fall zu identifizieren
PT Usá-lo para avaliar expressões e identificar valores correspondentes para um caso
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | expressões |
passende | correspondentes |
werte | valores |
und | e |
einem | um |
fall | caso |
identifizieren | identificar |
verwenden | usá-lo |
es | lo |
um | para |
DE * Ausgenommen Standardbibliotheken, eingebaute Datenstrukturen und Ausdrücke, die separaten Kategorien zugeordnet wurden:
PT * Excluindo bibliotecas padrão, estruturas de dados incorporadas e expressões que foram extraídas em clusters separados:
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | expressões |
separaten | separados |
wurden | foram |
und | e |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE - Vermeiden Sie Jargon und umgangssprachliche Ausdrücke, da Kunden möglicherweise nicht wissen, was bestimmte Wörter bedeuten
PT – Evitar jargões e gírias, pois os clientes podem não saber o que determinadas palavras significam
German | Portuguese |
---|---|
vermeiden | evitar |
da | pois |
kunden | clientes |
möglicherweise | podem |
bestimmte | determinadas |
bedeuten | significam |
wörter | palavras |
nicht | não |
sie | o |
wissen | saber |
DE Größere Bilder bieten mehr Flexibilität für große Ausdrucke oder für stärkeres Zuschneiden - die Art von Dingen, die Sie mit einer Telefonkamera nicht annähernd tun können (nicht, dass wir beide realistisch vergleichen).
PT Imagens maiores oferecem maior flexibilidade para impressões grandes ou para cortes mais pesados - o tipo de coisa que você nem consegue fazer com uma câmera de telefone (não que estamos comparando realisticamente as duas).
German | Portuguese |
---|---|
bilder | imagens |
bieten | oferecem |
flexibilität | flexibilidade |
dingen | coisa |
große | grandes |
oder | ou |
art | tipo |
nicht | não |
größere | mais |
sie | você |
können | consegue |
vergleichen | com |
beide | uma |
DE After Effects, Ausdrücke für Bewegungsgrafiken
PT After Effects, expressões para motion graphics
German | Portuguese |
---|---|
ausdrücke | expressões |
für | para |
DE Lernen Sie Ausdrücke aus After Effects, indem Sie ein dynamisches Logo erstellen
PT Aprenda expressões do After Effects criando um logotipo dinâmico
German | Portuguese |
---|---|
lernen | aprenda |
ausdrücke | expressões |
dynamisches | dinâmico |
logo | logotipo |
erstellen | criando |
ein | um |
aus | do |
DE Lerne, ein Porträt mit einer Fotovorlage zu entwerfen und schaffen, indem du Elemente, Texturen und Ausdrücke hinzufügst
PT Aprenda a criar e compor um retrato adicionando elementos, texturas e expressividade a partir de uma foto
German | Portuguese |
---|---|
texturen | texturas |
porträt | retrato |
zu | partir |
und | e |
entwerfen | criar |
DE Buchtová hört außerdem finnische Musik, bei der umgangssprachliche Wörter eher verwendet werden als standardsprachliche Ausdrücke
PT Buchtová também ouve música finlandesa, onde as palavras coloquiais têm precedência sobre suas versões mais formais
German | Portuguese |
---|---|
finnische | finlandesa |
musik | música |
wörter | palavras |
eher | mais |
außerdem | as |
der | onde |
Showing 50 of 50 translations