ES Es posible que las aplicaciones internas usen algunas API de terceros y que los usuarios internos también usen sitios web externos para su trabajo
ES Es posible que las aplicaciones internas usen algunas API de terceros y que los usuarios internos también usen sitios web externos para su trabajo
DE Ihre internen Anwendungen verwenden möglicherweise einige APIs von Drittanbietern, und Ihre internen Benutzer verwenden möglicherweise auch externe Websites für ihre Arbeit
Spanish | German |
---|---|
posible | möglicherweise |
api | apis |
externos | externe |
terceros | drittanbietern |
usen | verwenden |
algunas | einige |
usuarios | benutzer |
también | auch |
y | und |
aplicaciones | anwendungen |
sitios | websites |
internos | internen |
de | von |
su | ihre |
Spanish | German |
---|---|
tradicional | herkömmlichen |
usuarios | benutzer |
conectan | verbindung |
donde | wo |
dispositivo | gerät |
red | netzwerks |
en | innerhalb |
que | welches |
ES Evitar que los rastreadores usen cookies y datos de sitios web para rastrearte: selecciona Prevenir el rastreo entre sitios.
DE Verhindern, dass Tracker Cookies und Website-Daten verwenden, um dich zu verfolgen: Wähle „Websiteübergreifendes Tracking verhindern“.
Spanish | German |
---|---|
cookies | cookies |
datos | daten |
selecciona | wähle |
rastreadores | tracker |
usen | verwenden |
y | und |
rastreo | tracking |
web | website |
para | zu |
ES Ofrecemos 3 días de tiempo libre para voluntariado (VTO) a nuestros empleados y los alentamos a que los usen.
DE Wir bieten unseren Mitarbeitern 3 Tage Auszeit für Freiwilligenarbeit (Volunteering Time Off, VTO) an - und fördern deren Einsatz.
Spanish | German |
---|---|
voluntariado | freiwilligenarbeit |
empleados | mitarbeitern |
y | und |
días | tage |
ofrecemos | wir bieten |
de | off |
ES Se espera que estos protocoles se usen cada vez más a menudo en ataques DDoS en el futuro.
DE Es ist zu erwarten, dass diese Protokolle in Zukunft häufiger für DDoS-Angriffe verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
espera | erwarten |
usen | verwendet |
ataques | angriffe |
ddos | ddos |
en | in |
el futuro | zukunft |
a | zu |
el | dass |
estos | diese |
vez | ist |
ES Las desventajas de esto incluyen que te encuentres con fuentes potencialmente georestringidas, así como acceder a webs que usen anuncios con ventanas emergentes.
DE Die Nachteile sind, dass man auf potenziell geobeschränkte Quellen stößt und auf Websites zugreift, die Pop-up-Werbung verwenden.
Spanish | German |
---|---|
desventajas | nachteile |
fuentes | quellen |
potencialmente | potenziell |
webs | websites |
anuncios | werbung |
usen | verwenden |
emergentes | die |
las | und |
acceder | zugreift |
de | man |
ES F‑Secure ID PROTECTION ayuda a evitar que los hackers usen su información personal para hacerse con sus cuentas y cometer un robo de identidad en línea. Más información.
DE F‑Secure ID PROTECTION verhindert, dass Hacker Ihre persönlichen Daten missbrauchen, um Ihre Konten im Internet zu übernehmen und um Ihre Identität zu stehlen. Weitere Informationen.
ES Los administradores pueden establecer criterios algorítmicos utilizando políticas de seguridad en todo el sistema, para que las aplicaciones usen automáticamente el paquete criptográfico adecuado
DE Administratoren können mithilfe systemweiter Sicherheitsrichtlinien Algorithmen und Kriterien definieren, damit Apps automatisch das korrekte kryptographische Paket verwenden
Spanish | German |
---|---|
administradores | administratoren |
criterios | kriterien |
automáticamente | automatisch |
paquete | paket |
pueden | können |
utilizando | mithilfe |
aplicaciones | apps |
usen | verwenden |
de | damit |
el | das |
las | und |
ES Disponer de este control es especialmente importante para soluciones MobileTogether que se usen en clientes Windows 8/10 y exploradores web, en las que los clientes pueden introducir texto enriquecido y darle formato
DE Diese Funktionalität ist vor allem für MobileTogether-Lösungen, die auf Windows 8/10 Clients und in Webbrowsern verwendet werden, wo der Benutzer Rich Text eingeben und formatieren kann, wichtig
Spanish | German |
---|---|
soluciones | lösungen |
usen | verwendet |
formato | formatieren |
windows | windows |
y | und |
introducir | eingeben |
importante | wichtig |
en | in |
clientes | clients |
es | ist |
texto | text |
especialmente | vor allem |
ES Parámetros de entrada de transformación: introduzca parámetros externos que se usen en transformaciones de asignaciones durante el tiempo de ejecución
DE Input-Parameter für die Transformation – gestattet die Eingabe externer Parameter zur Verwendung in Mapping-Transformationen zur Laufzeit.
Spanish | German |
---|---|
parámetros | parameter |
entrada | eingabe |
externos | externer |
usen | verwendung |
transformación | transformation |
en | in |
de | die |
transformaciones | transformationen |
ES Con nuestra herramienta avanzada de segmentación, puedes crear segmentos que usen la actividad de la campaña, el sexo y la edad, para identificar la demografía de tus suscriptores menos comprometidos
DE Mit unserem erweiterten Segmentierungstool kannst du Segmente erstellen, die Kampagnenaktivität, Geschlecht und Altersdaten verwenden, um die Demografie deiner am wenigsten engagierten Abonnenten zu identifizieren
Spanish | German |
---|---|
segmentos | segmente |
sexo | geschlecht |
demografía | demografie |
suscriptores | abonnenten |
comprometidos | engagierten |
y | und |
a | zu |
puedes | kannst |
identificar | identifizieren |
usen | verwenden |
crear | erstellen |
de | mit |
ES Otros tipos de metadatos, como los nombres de las imágenes y las fechas de publicación, le añaden más contexto a tu contenido y permiten que quienes visitan el sitio lo usen mejor. Para informarte mejor, consulta Metadatos de contenido.
DE Andere Arten von Metadaten, wie z. B. Bildnamen und Veröffentlichungsdaten, geben deinen Inhalten mehr Kontext und ermöglichen Besuchern eine effektivere Nutzung deiner Website. Mehr dazu erfährst du unter Metadaten für Inhalte.
Spanish | German |
---|---|
tipos | arten |
metadatos | metadaten |
permiten | ermöglichen |
otros | andere |
contexto | kontext |
sitio | website |
tu | deiner |
contenido | inhalte |
y | und |
para | geben |
consulta | du |
más | mehr |
a | b |
de | unter |
como | wie |
ES Imágenes que usen tácticas sensacionalistas que no sean relevantes para el material fuente
DE Bilder mit Sensationseffekten, die für das Ausgangsmaterial nicht relevant sind
Spanish | German |
---|---|
imágenes | bilder |
relevantes | relevant |
no | nicht |
para | für |
usen | mit |
ES Para evitar que suceda esto en tus encuestas, es importante que las preguntas usen un lenguaje incluyente
DE Daher ist es für Ihre Umfragen so wichtig, inklusive Sprache zu verwenden
Spanish | German |
---|---|
importante | wichtig |
encuestas | umfragen |
usen | verwenden |
es | ist |
que | daher |
tus | ihre |
preguntas | so |
ES Otras soluciones puede que usen empresas externas, donde tienen poco control o conocimiento sobre lo que ocurre con la reputación de los emails
DE Andere Lösungen arbeiten vielleicht mit Drittanbietern zusammen und haben somit wenig Kontrolle oder Einblick in deren E-Mail-Reputation
Spanish | German |
---|---|
soluciones | lösungen |
poco | wenig |
reputación | reputation |
que | somit |
control | kontrolle |
empresas | arbeiten |
otras | andere |
o | oder |
de | zusammen |
con | mit |
los | und |
sobre | einblick |
ES La interfaz de pocos códigos permite que los usuarios usen patrones predefinidos de servicios e integración para crear nuevas soluciones empresariales con la tecnología de "arrastrar y soltar", a modo de autoservicio
DE Auf der Low-Code-Oberfläche können vordefinierte Integrations- und Servicemuster verwendet und im Self-Service neue Geschäftslösungen per Drag-and-Drop erstellt werden
Spanish | German |
---|---|
interfaz | oberfläche |
códigos | code |
predefinidos | vordefinierte |
integración | integrations |
nuevas | neue |
arrastrar | drag |
soltar | drop |
servicios | service |
e | und |
crear | erstellt |
de | per |
la | der |
ES Desarrolle aplicaciones que usen patrones para resolver problemas de integración
DE Entwickeln Sie Apps mit Mustern, um Integrationsprobleme zu lösen
Spanish | German |
---|---|
desarrolle | entwickeln |
aplicaciones | apps |
patrones | mustern |
resolver | lösen |
problemas | sie |
de | mit |
para | zu |
ES Organizaciones de todas partes capacitan a su personal para que usen los datos
DE Weltweit eröffnen Unternehmen ihren Mitarbeitern neue Möglichkeiten durch Daten
Spanish | German |
---|---|
organizaciones | unternehmen |
personal | mitarbeitern |
datos | daten |
de | durch |
ES Organizaciones de todos los sectores capacitan a su personal para que usen los datos
DE Weltweit eröffnen Unternehmen jedweder Branche ihren Mitarbeitern in allen Abteilungen neue Möglichkeiten durch Daten
Spanish | German |
---|---|
organizaciones | unternehmen |
sectores | branche |
personal | mitarbeitern |
datos | daten |
de | durch |
a | allen |
su | ihren |
ES XMLSpy recibe el mensaje de respuesta SOAP y lo presenta en pantalla. Esta característica es totalmente compatible con datos altamente estructurados (p. ej. que usen elementos complexType como parámetros o en el conjunto de resultados).
DE Das Resultat ist eine SOAP Response Nachricht, die empfangen und angezeigt wird. Auch stark strukturierte Daten (z.B. Verwendung von complexTypes als Parameter oder im Ergebnis) werden im Response unterstützt.
Spanish | German |
---|---|
mensaje | nachricht |
compatible | unterstützt |
estructurados | strukturierte |
parámetros | parameter |
datos | daten |
en el | im |
y | und |
es | ist |
o | oder |
con | verwendung |
altamente | auch |
resultados | resultat |
ES Una licencia de usuario concurrente permite que 10 usuarios concurrentes usen el software al mismo tiempo y también permite instalar el software en 100 equipos individuales.Altova LicenseServer cuenta los equipos.
DE Mit 10 Parallellizenzen dürfen 10 Benutzer die Software zur selben Zeit (parallel) benutzen, wobei die Installation der Software auf 100 einzelnen Rechnern gestattet ist.Altova LicenseServer zählt die Rechner.
Spanish | German |
---|---|
altova | altova |
permite | gestattet |
instalar | installation |
cuenta | zählt |
software | software |
tiempo | zeit |
que | wobei |
usuarios | benutzer |
de | einzelnen |
el | der |
en | auf |
ES 10 licencias permiten que 10 usuarios designados usen cada uno una licencia en cualquier equipo.Altova LicenseServer cuenta los equipos.
DE Mit 10 Lizenzen dürfen 10 spezifisch mit ihrem Namen ausgewiesene Benutzer auf einem beliebigen Rechner jeweils 1 Lizenz verwenden.Altova LicenseServer zählt die Benutzer.
Spanish | German |
---|---|
altova | altova |
usuarios | benutzer |
cuenta | zählt |
licencias | lizenzen |
licencia | lizenz |
usen | verwenden |
los | die |
equipo | rechner |
ES Las asignaciones diseñadas en MapForce que usen el motor integrado "BUILT-IN" deben ejecutarse con MapForce Server
DE In MapForce erstellte Mappings, deren Ziel der "BUILT-IN"-Prozessor ist, müssen mit MapForce Server ausgeführt werden
Spanish | German |
---|---|
asignaciones | mappings |
mapforce | mapforce |
server | server |
en | in |
el | der |
con | mit |
deben | müssen |
ES Nueva opción del corrector ortográfico para palabras que usen CamelCase
DE Rechtschreibprüfung unterstützt CamelCase
ES Coursera respeta los derechos de propiedad intelectual de nuestros usuarios, proveedores de contenido y otras terceras partes y espera que nuestros usuarios hagan lo mismo cuando usen los Servicios
DE Coursera respektiert die geistigen Eigentumsrechte unserer Nutzer, Content Provider und sonstiger Dritter und erwartet, dass unsere Nutzer dasselbe tun, wenn sie die Services nutzen
Spanish | German |
---|---|
intelectual | geistigen |
proveedores | provider |
contenido | content |
espera | erwartet |
otras | sonstiger |
usuarios | nutzer |
y | und |
servicios | services |
derechos de propiedad | eigentumsrechte |
usen | nutzen |
cuando | wenn |
de | unserer |
que | dasselbe |
ES Coursera respeta los derechos de propiedad intelectual de nuestros proveedores de contenido, instructores y otros terceros, y espera que nuestros usuarios hagan lo mismo cuando usen nuestros Servicios
DE Coursera respektiert die geistigen Eigentumsrechte unserer Content Provider, Kursleiter und sonstiger Dritter und erwartet, dass unsere Nutzer dasselbe tun, wenn sie die Services nutzen
Spanish | German |
---|---|
intelectual | geistigen |
proveedores | provider |
contenido | content |
espera | erwartet |
otros | sonstiger |
y | und |
usuarios | nutzer |
servicios | services |
derechos de propiedad | eigentumsrechte |
usen | nutzen |
cuando | wenn |
terceros | die |
de | unserer |
que | dasselbe |
ES (Pocket-lint) - Históricamente, Apple no ha estado tan interesado en que sus clientes usen aplicaciones de terceros como valores predeterminados para cualquier cosa
DE (Pocket-lint) - Apple war in der Vergangenheit nicht besonders daran interessiert, dass seine Kunden Apps von Drittanbietern als Standard für alles verwenden
Spanish | German |
---|---|
apple | apple |
interesado | interessiert |
predeterminados | standard |
clientes | kunden |
aplicaciones | apps |
terceros | drittanbietern |
usen | verwenden |
no | nicht |
en | in |
ES El teléfono de juguete que casi todos teníamos cuando éramos pequeños ahora está disponible para que los adultos lo usen como un teléfono real.
DE Das Spielzeugtelefon, das fast alle von uns als Kleinkinder hatten, ist jetzt für Erwachsene als echtes Telefon verfügbar.
Spanish | German |
---|---|
teléfono | telefon |
adultos | erwachsene |
pequeños | kleinkinder |
real | echtes |
ahora | jetzt |
disponible | verfügbar |
casi | fast |
todos | alle |
está | ist |
de | von |
ES Como propietario de la suscripción, puedes invitar hasta 9 familiares para que usen el servicio o sus funciones específicas
DE Als Hauptabonnent können Sie bis zu 9 Familienmitglieder einladen, den Service oder bestimmte Funktionen daraus zu nutzen
Spanish | German |
---|---|
familiares | familienmitglieder |
específicas | bestimmte |
funciones | funktionen |
servicio | service |
usen | nutzen |
o | oder |
puedes | können sie |
invitar | einladen |
hasta | bis |
ES En Otto Pizzeria, donde un apasionado chef se toma en serio sus orígenes italianos, realmente descubrirás lo que significa comer platos que usen ingredientes reales con orígenes honestos
DE Was ein leidenschaftlicher Koch, der seine italienischen Ursprünge ernst nimmt, aus authentischen Zutaten alles zaubern kann, erlebt ihr in der Otto Pizzeria
Spanish | German |
---|---|
otto | otto |
apasionado | leidenschaftlicher |
chef | koch |
ingredientes | zutaten |
en | in |
un | ein |
serio | ernst |
que | nimmt |
lo que | alles |
se | ihr |
ES En Otto Pizzeria, donde un apasionado chef se toma en serio sus orígenes italianos, realmente descubrirás lo que significa comer platos que usen ingredientes reales con orígenes honestos
DE Was ein leidenschaftlicher Koch, der seine italienischen Ursprünge ernst nimmt, aus authentischen Zutaten alles zaubern kann, erlebt ihr in der Otto Pizzeria
Spanish | German |
---|---|
otto | otto |
apasionado | leidenschaftlicher |
chef | koch |
ingredientes | zutaten |
en | in |
un | ein |
serio | ernst |
que | nimmt |
lo que | alles |
se | ihr |
ES Las etiquetas y las categorías también ayudan a que los que visitan el sitio lo usen, y aparecen en los resultados de búsqueda de tu sitio.
DE Tags und Kategorien erleichtern Besuchern die Nutzung deiner Website und werden in den Suchergebnissen deiner Website angezeigt.
Spanish | German |
---|---|
etiquetas | tags |
categorías | kategorien |
sitio | website |
aparecen | angezeigt |
y | und |
en | in |
tu | deiner |
de | den |
ES Controla los slugs de cada página y elemento de tu sitio, y cambia todos los que no usen palabras reales.
DE Überprüfe die Slugs für jede Seite und jeden Artikel auf deiner Website und ändere alle, die keine echten Wörter enthalten.
Spanish | German |
---|---|
reales | echten |
y | und |
sitio | website |
tu | deiner |
página | seite |
no | keine |
todos | alle |
que | wörter |
Spanish | German |
---|---|
esperan | erwarten |
canal | kanal |
habilitar | aktivieren |
automatizar | automatisieren |
web | web |
móviles | mobil |
enfoque | ansatzes |
ágil | agilen |
aplicaciones | anwendungen |
mediante | mithilfe |
dispositivo | gerät |
pega | service |
clientes | kunden |
o | oder |
chat | chat |
facilita | einfach |
e | und |
ES ¿Has estado soñando con una semana de playa paradisíaca? Nos encanta que todos usen sus vacaciones pagas para desenchufarse y rejuvenecer.
DE Träumen Sie davon, eine Woche lang am Strand zu faulenzen? Wir ermutigen jeden, seinen bezahlten Urlaub dazu zu nutzen, abzuschalten und sich zu erholen!
Spanish | German |
---|---|
semana | woche |
playa | strand |
vacaciones | urlaub |
y | und |
estado | sie |
con | nutzen |
para | zu |
de | jeden |
una | eine |
nos | wir |
ES Configure y publique rápidamente aplicaciones personalizadas de autenticación móvil para que las usen sus clientes
DE Konfigurieren und veröffentlichen Sie schnell angepasste mobile Authentifizierungs-Apps für Ihre Kunden
Spanish | German |
---|---|
publique | veröffentlichen |
rápidamente | schnell |
personalizadas | angepasste |
autenticación | authentifizierungs |
móvil | mobile |
clientes | kunden |
y | und |
aplicaciones | apps |
configure | konfigurieren |
de | für |
sus | ihre |
ES Configure y publique rápidamente aplicaciones personalizadas de autenticación móvil para que las usen sus clientes.
DE Konfigurieren und veröffentlichen Sie schnell angepasste mobile Authentifizierungs-Apps für Ihre Kunden.
Spanish | German |
---|---|
publique | veröffentlichen |
rápidamente | schnell |
personalizadas | angepasste |
autenticación | authentifizierungs |
móvil | mobile |
clientes | kunden |
y | und |
aplicaciones | apps |
configure | konfigurieren |
de | für |
sus | ihre |
ES Esta Política se aplica al Sitio Web de CityPASS, que está destinado a que lo usen personas que residen en países en los que CityPASS comercializa sus productos, y para la compra y entrega de productos CityPASS.
DE Diese Erklärung gilt für die CityPASS-Website, welche für Personen mit Wohnsitz in Ländern bestimmt ist, in denen CityPASS seine Produkte vermarktet, sowie für die Bestellung und Lieferung von CityPASS-Produkten.
Spanish | German |
---|---|
países | ländern |
entrega | lieferung |
compra | bestellung |
y | und |
en | in |
aplica | gilt |
está | ist |
los | wohnsitz |
sitio | website |
ES Esto con la intención de que los empleados los usen para cuidarse a sí mismos, cuidar a otros o dedicar tiempo a actividades que promuevan su bienestar mental
DE Diese Tage sind für Selbstfürsorge, Pflege von anderen oder für Aktivitäten gedacht, die zum mentalen Wohlbefinden beitragen
Spanish | German |
---|---|
cuidar | pflege |
actividades | aktivitäten |
bienestar | wohlbefinden |
otros | anderen |
tiempo | tage |
o | oder |
ES Sus usuarios tendrán la misma experiencia excepcional, sin importar dónde trabajen ni qué dispositivos usen
DE Die Benutzer können sich über denselben hohen Komfort freuen, unabhängig davon, wo sie arbeiten und welche Geräte sie nutzen
Spanish | German |
---|---|
experiencia | können |
excepcional | hohen |
trabajen | arbeiten |
sin importar | unabhängig |
usuarios | benutzer |
dispositivos | geräte |
usen | nutzen |
la | die |
dónde | wo |
Spanish | German |
---|---|
cookies | cookies |
tecnología | technologien |
avid | avid |
permite | gestattet |
recopilar | erhebung |
usen | verwenden |
información | informationen |
otra | anderen |
tiempo | zeit |
también | auch |
y | und |
sitios | websites |
diferentes | verschiedene |
utilizas | nutzung |
cuando | wenn |
Spanish | German |
---|---|
opcionales | optionale |
adicionales | zusätzliche |
ejemplo | z |
sitio | website |
medidas de seguridad | sicherheitsmaßnahmen |
proteger | schutz |
información | informationen |
puede | können |
servicios | dienste |
ofrecer | angeboten |
obtener | werden |
Spanish | German |
---|---|
otros | anderen |
accedan | zugriff |
usen | verwendung |
cuenta | konto |
contraseña | kennworts |
seguridad | sicherheit |
información | informationen |
y | und |
si | wenn |
ES Solace posee cierto software que ha desarrollado y pone a disposición comercial para que sus clientes lo usen como una oferta de servicio hospedada y basada en la nube
DE Solace ist in Besitz von bestimmter selbst entwickelter Software, die das Unternehmen seinen Kunden als Cloud-basiertes, gehostetes Serviceangebot zur Verfügung stellt
Spanish | German |
---|---|
clientes | kunden |
nube | cloud |
software | software |
comercial | unternehmen |
en | in |
disposición | verfügung |
posee | ist |
ES Una gran cantidad de productos y servicios han sido diseñados para que los clientes los usen sin problema
DE Viele Produkte und Services möchten „benutzerfreundlich“ sein
Spanish | German |
---|---|
productos | produkte |
y | und |
servicios | services |
sido | sein |
cantidad | viele |
ES Actualizar sus registros DNS para que usen la clave de dominio de Zendesk
DE Aktualisieren Ihrer DNS-Einträge, damit der Zendesk-Domänenschlüssel verwendet wird
Spanish | German |
---|---|
actualizar | aktualisieren |
registros | einträge |
dns | dns |
usen | verwendet |
zendesk | zendesk |
ES Tenga en cuenta que debe hacer que el atributo de origen sea necesario. Entonces, cuando las personas usen las imágenes creadas por el uso, tendrán que vincularlas a su sitio como fuente.
DE Beachten Sie, dass Sie das Quellattribut nach Bedarf festlegen müssen. Wenn Benutzer die durch die Verwendung erstellten Bilder verwenden, müssen sie einen Link zu Ihrer Website als Quelle erstellen.
Spanish | German |
---|---|
imágenes | bilder |
necesario | bedarf |
sitio | website |
usen | verwenden |
fuente | quelle |
creadas | erstellten |
cuenta | benutzer |
de | einen |
a | zu |
su | ihrer |
tenga | sie |
en | wenn |
ES El nuevo chip TPM virtual permite que Windows 10 y Windows 11 usen BitLocker y Secure Boot, para disfrutar de un mayor nivel de protección de los datos. Incluso puede conectar un lector de huellas dactilares USB para que funcione con Windows Hello.
DE Der neue virtuelle TPM-Chip ermöglicht es Windows 10 und Windows 11, für ein höheres Maß an Datensicherheit BitLocker und Secure Boot zu nutzen. Sie können sogar einen USB-Fingerabdruckleser für die Verwendung unter Windows Hello anschließen.
Spanish | German |
---|---|
chip | chip |
virtual | virtuelle |
conectar | anschließen |
usb | usb |
windows | windows |
permite | ermöglicht |
y | und |
secure | secure |
nuevo | neue |
boot | boot |
puede | können |
funcione | an |
con | maß |
ES Este servicio solo funciona con los nombres de dominios que usen el servidor de nombres EuroDNS. Los registros firmados de quejas DNS no son de conformidad con el servicio EuroDynDNS.
DE Dieser Service funktioniert nur Domainnamen, die einen EuroDNS Nameserver nutzen. Round Robin DNS Records nicht mit dem EuroDynDNS Service konform. Sollten Sie dazu Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an unser support team.
Spanish | German |
---|---|
dominios | domainnamen |
eurodns | eurodns |
registros | records |
dns | dns |
conformidad | konform |
funciona | funktioniert |
servicio | service |
solo | nur |
no | nicht |
de | einen |
este | dieser |
ES Puedes tocarlo todo con un sampler integrado, arrastrar bucles y sonidos one-shot a la línea de tiempo de tu DAW o meterlos en instrumentos que usen samples, como BATTERY, TRK-01 o FLESH.
DE Du kannst alles im integrierten Sampler abspielen und die Loops und One-Shots sofort in deine DAW-Timeline ziehen – oder in Sample-Instrumente wie BATTERY, TRK-01 und FLESH.
Spanish | German |
---|---|
integrado | integrierten |
arrastrar | ziehen |
tu | deine |
daw | daw |
instrumentos | instrumente |
battery | battery |
o | oder |
y | und |
en | in |
puedes | kannst |
como | wie |
todo | alles |
la | die |
Showing 50 of 50 translations