FR Photo d'Actrice allemande - Tableau d'Actrice allemande - Editions Limitées - Achat / Vente
"allemande" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Photo d'Actrice allemande - Tableau d'Actrice allemande - Editions Limitées - Achat / Vente
DE Deutsche Schauspielerin-Bilder - Kaufen / Verkaufen
French | German |
---|---|
photo | bilder |
allemande | deutsche |
achat | kaufen |
vente | verkaufen |
FR Photo noir et blanc d'Actrice allemande - Tableau noir et blanc d'Actrice allemande - Editions Limitées - Achat / Vente
DE Schwarz-Weiß Deutsche Schauspielerin-Bilder - Kaufen / Verkaufen
French | German |
---|---|
photo | bilder |
allemande | deutsche |
achat | kaufen |
vente | verkaufen |
noir | schwarz-weiß |
blanc | schwarz |
French | German |
---|---|
cgv | agb |
et | und |
la version | fassung |
de | zwischen |
allemande | der |
cas | die |
French | German |
---|---|
cgv | agb |
et | und |
la version | fassung |
de | zwischen |
allemande | der |
cas | die |
French | German |
---|---|
et | und |
ou | oder |
de | zwischen |
FR Dans le Traité d’unification de 1990, le 3 octobre devint le jour de fête nationale célébrant la réunification allemande. Le Jour de l’unité allemande est le seul jour férié légal déterminé par le droit fédéral.
DE Der 3. Oktober wurde als Tag der Deutschen Einheit im Einigungsvertrag 1990 zum gesetzlichen Feiertag in Deutschland bestimmt. Der Tag der Deutschen Einheit ist im Übrigen der einzige gesetzliche Feiertag, der durch Bundesrecht festgelegt ist.
French | German |
---|---|
octobre | oktober |
fête | feiertag |
dans le | im |
légal | gesetzlichen |
dans | in |
allemande | der |
FR Une grande entreprise allemande pour consommateurs de services financiers
DE Großes Unternehmen für Finanzdienstleistungen für Verbraucher in Deutschland
French | German |
---|---|
entreprise | unternehmen |
allemande | deutschland |
consommateurs | verbraucher |
FR Une grande compagnie allemande pour consommateurs de services financiers
DE Großes Finanzdienstleistungsunternehmen für Verbraucher in Deutschland
French | German |
---|---|
allemande | deutschland |
consommateurs | verbraucher |
FR Une grande entreprise allemande pour consommateurs de services des assurances
DE Großer Versicherungsdienstleister für Verbraucher in Deutschland
French | German |
---|---|
allemande | deutschland |
consommateurs | verbraucher |
FR Vous voulez regarder la télévision allemande à l?étranger ? Dans ce cas, vous aurez besoin d’un VPN qui dispose de serveurs allemands
DE Wollen Sie im Ausland deutsches Fernsehen sehen? Dann brauchen Sie einen VPN-Anbieter, der über deutsche Server verfügt
French | German |
---|---|
étranger | ausland |
vpn | vpn |
besoin | brauchen |
serveurs | server |
télévision | fernsehen |
voulez | sie |
dans | im |
allemande | der |
dispose | verfügt |
FR Les pages d'accueil de promotion en Allemagne, en Autriche ou en Suisse (D/A/CH) doivent comporter les mentions légales (Impressum) conformément à la loi Telemediengesetz (TMD) allemande.
DE In Deutschland, Österreich und/oder der Schweiz (D/A/CH-Region) beworbene Landing Pages haben gemäß dem deutschen Telemediengesetz (TMD) ein Impressum zu enthalten.
French | German |
---|---|
pages | pages |
ch | ch |
l | d |
conformément | gemäß |
suisse | schweiz |
comporter | enthalten |
allemagne | deutschland |
ou | oder |
à | zu |
en | in |
allemande | der |
FR abilex est une société allemande de conseil et de services spécialisée dans la transformation digitale des entreprises dans les domaines du marketing, la vente et le service.
DE abilex ist ein deutsches Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen, das sich auf die digitale Unternehmenstransformation für Marketing, Vertrieb und Service spezialisiert hat.
French | German |
---|---|
et | und |
marketing | marketing |
vente | vertrieb |
service | service |
est | ist |
transformation | die |
spécialisé | spezialisiert |
de | für |
digitale | digitale |
le | das |
FR La constitution allemande et le Bundesdatenschutzgesetz (la loi fédérale sur la protection des données) incluent des règles contre les utilisations abusives des données à caractère personnel.
DE Regeln, die vor dem Missbrauch persönlicher Daten schützen, sind im Grundgesetz und im Bundesdatenschutzgesetz enthalten.
French | German |
---|---|
incluent | enthalten |
et | und |
données | daten |
règles | regeln |
personnel | persönlicher |
à | die |
le | dem |
protection | schützen |
FR Avira déclare respecter la législation en vigueur sur la protection des données, notamment la loi allemande sur les médias de télécommunications (Telemediengesetz) et le règlement général européen sur la protection des données (RGPD)
DE Avira erklärt, dass sie die geltenden Datenschutzgesetze einhält, insbesondere das deutsche Telemediengesetz (TMG) und die europäische Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)
French | German |
---|---|
avira | avira |
déclare | erklärt |
notamment | insbesondere |
européen | europäische |
rgpd | dsgvo |
en vigueur | geltenden |
et | und |
allemande | deutsche |
de | sie |
le | das |
French | German |
---|---|
nations | nationen |
unies | vereinten |
est | ist |
allemande | der |
French | German |
---|---|
rouge | rote |
croix | kreuz |
est | ist |
allemande | der |
FR Langue allemandeCulture allemande
DE Deutsche SpracheDeutsche Kultur
French | German |
---|---|
allemande | deutsche |
FR Actrice Allemande En Noir Et Blanc
DE Deutsche Schauspielerin Schwarz Weiß
French | German |
---|---|
actrice | schauspielerin |
allemande | deutsche |
noir | schwarz |
blanc | weiß |
FR L'actrice française d'origine allemande Romy Schneider (Rosemarie Magdalena Albach-Retty) tenant deux chats dans l'épisode Il du film "Boccaccio" en 1961.
DE Die französische Schauspielerin deutscher Herkunft, Romy Schneider (Rosemarie Magdalena Albach-Retty), hält 1961 in Folge II des Films "Boccaccio" zwei Katzen in den Händen.
French | German |
---|---|
chats | katzen |
épisode | folge |
film | films |
deux | zwei |
du | des |
en | in |
française | französische |
FR Photographie d'art | Cinéma | Actrice | Photographie noir et blanc Actrice allemande
DE Fotokunst | Kino | Schauspielerin | Schwarz-Weiß-Bild Deutsche Schauspielerin
French | German |
---|---|
photographie | bild |
cinéma | kino |
actrice | schauspielerin |
allemande | deutsche |
noir | schwarz |
FR Photo noir et blanc Actrice allemande
DE Schwarz-Weiß Deutsche Schauspielerin-Bilder
French | German |
---|---|
photo | bilder |
actrice | schauspielerin |
allemande | deutsche |
noir | schwarz-weiß |
blanc | schwarz |
FR Cette extension est le domaine de premier niveau officiel de l'Allemagne. Elle permet de donner une identité allemande à votre site Web!
DE Diese Erweiterung ist die offizielle Top-Level-Domain Deutschlands. Damit können Sie Ihrer Website eine deutsche Identität geben!
French | German |
---|---|
extension | erweiterung |
niveau | level |
officiel | offizielle |
domaine | domain |
identité | identität |
site | website |
à | die |
allemande | deutsche |
French | German |
---|---|
berlin | berlin |
in | in |
est | gemacht |
avec | mit |
des | und |
FR La cuisine suisse mêle les influences de la cuisine allemande, française et du nord de l'Italie
DE Die Schweizer Esskultur verbindet Einflüsse aus der deutschen, französischen und norditalienischen Küche
French | German |
---|---|
cuisine | küche |
suisse | schweizer |
influences | einflüsse |
et | und |
allemande | der |
le | deutschen |
FR EMI est une société britannique et Sony BMG est détenue à 50% par Bertelsmann, une société allemande
DE EMI ist ein britisches Unternehmen, und Sony BMG ist zu 50% im Besitz des deutschen Unternehmens Bertelsmann
French | German |
---|---|
emi | emi |
sony | sony |
allemande | deutschen |
et | und |
à | zu |
société | unternehmen |
est | ist |
une | ein |
FR DKMS est une organisation allemande à but non lucratif qui a pour objectif principal de soutenir les dons de moelle osseuse.
DE Die DKMS ist eine deutsche gemeinnützige Organisation,deren Haupttätigkeitsfeld die Unterstützung von Knochenmarkspenden ist.
French | German |
---|---|
organisation | organisation |
soutenir | unterstützung |
non lucratif | gemeinnützige |
est | ist |
allemande | deutsche |
à | die |
de | von |
une | eine |
FR La bourse fonctionne sans perte de fonds du client depuis 2011, les propriétaires sont bien connus dans la communauté allemande et européenne, et un audit annuel par une société externe vérifie si toutes les pièces sont disponibles
DE Die Börse läuft seit 2011 ohne Verlust von Kundengeldern, die Eigentümer sind in der deutschen und europäischen Gemeinschaft bekannt und ein jährliches Audit durch externes Unternehmen prüft, ob alle Münzen verfügbar sind
French | German |
---|---|
perte | verlust |
connus | bekannt |
communauté | gemeinschaft |
européenne | europäischen |
audit | audit |
externe | externes |
société | unternehmen |
si | ob |
fonctionne | läuft |
propriétaires | eigentümer |
et | und |
sans | ohne |
dans | in |
de | seit |
disponibles | verfügbar |
un | ein |
toutes | alle |
allemande | der |
French | German |
---|---|
ia | ki |
personnalisation | anpassung |
glossaire | glossar |
deepl | deepl |
afin | um |
de | zur |
allemande | deutsche |
French | German |
---|---|
entreprise | unternehmen |
fixé | gesetzt |
monde | weltweit |
artificielle | künstlicher |
deepl | deepl |
à | zu |
est | ist |
objectif | ziel |
French | German |
---|---|
nouveau | neues |
start-up | startup |
deepl | deepl |
en | in |
un | einen |
allemande | der |
French | German |
---|---|
basée | basierte |
nfc | nfc |
nouvelle | neuen |
smartphone | smartphone |
simple | einfachem |
lecture | auslesen |
données | daten |
avec | mit |
allemande | der |
FR Naturland - Association allemande pour l'agriculture biologique
DE Naturland - Deutscher Verband für ökologischen Landbau
French | German |
---|---|
association | verband |
pour | für |
French | German |
---|---|
vigueur | kraft |
en | in |
est | ist |
réglementation | verordnung |
la | die |
allemande | deutsche |
le | das |
FR Versions anglaise, allemande, française et espagnole
DE Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch
French | German |
---|---|
française | französisch |
et | und |
FR Vous pourriez par exemple avoir www.exemple.com pour la page originale, www.exemple.com/fr/ pour la version française, www.exemple.com/de pour la version allemande, et ainsi de suite.
DE Beispielsweise könnte die URL der Originalseite www.example.com lauten, die französische Version www.example.com/fr/, die deutsche Version www.example.com/de usw.
French | German |
---|---|
pourriez | könnte |
version | version |
exemple | beispielsweise |
française | französische |
allemande | der |
FR Le directeur artistique de Burberry a invité ses proches et les fidèles de la maison à célébrer l'œuvre de l’artiste allemande, une installation déconcertante où les performers se mêlent à la foule dans une étrange procession.
DE Sehnsüchtig haben wir sie erwartet, die Pariser Modewoche.
French | German |
---|---|
à | die |
de | sie |
FR La brasserie allemande a choisi une combinaison d’un design simple et d’une texture inhabituelle pour ses produits
DE Die deutsche Brasserie hat sich für eine Kombination aus einfachem Design und ungewöhnlicher Struktur für ihre Produkte entschieden
French | German |
---|---|
choisi | entschieden |
combinaison | kombination |
design | design |
et | und |
simple | einfachem |
a | hat |
pour | für |
allemande | deutsche |
produits | produkte |
FR C'est notamment pour cette raison que l'agence fédérale allemande pour l'environnement mentionne explicitement myclimate comme fournisseur de compensation volontaire de CO2
DE Nicht zuletzt deswegen hebt das deutsche Umweltbundesamt myclimate als Anbieter für die freiwillige CO2-Kompensation explizit hervor
French | German |
---|---|
explicitement | explizit |
fournisseur | anbieter |
compensation | kompensation |
volontaire | freiwillige |
allemande | deutsche |
FR Nous garantissons le respect de la protection des données telle qu?elle est définie par la loi allemande
DE Wir gewährleisten die Einhaltung des gesetzlichen Datenschutzes
French | German |
---|---|
loi | gesetzlichen |
respect | einhaltung |
garantissons | gewährleisten |
nous | wir |
FR La berline sport électrique dAudi sinspire des précédentes voitures de sport de la marque allemande pour proposer quelque chose dunique. Cest
DE Die Elektro-Sportlimousine von Audi greift auf die bisherigen Sportwagen der deutschen Marke zurück, um etwas Einzigartiges zu schaffen. Es ist
French | German |
---|---|
électrique | elektro |
précédentes | bisherigen |
cest | es |
voitures | die |
marque | marke |
allemande | der |
FR Une toute nouvelle identité pour la marque allemande, offrant une berline tout électrique fiable avec une autonomie décente et une dynamique de conduite décente
DE Eine völlig neue Identität für die deutsche Marke, die ein zuverlässiges vollelektrisches Fließheck mit angemessener Reichweite und angemessener Fahrdynamik liefert
French | German |
---|---|
nouvelle | neue |
identité | identität |
offrant | liefert |
fiable | zuverlässiges |
et | und |
marque | marke |
allemande | deutsche |
tout | völlig |
FR VW ne se retient pas non plus, comme il la dit en mai 2019 en révélant le nom de la voiture: le `` 3 représente ce que la marque allemande considère comme son troisième lancement le plus important de lhistoire, après la Beetle et la Golf.
DE Auch VW hält sich nicht zurück, wie bereits im Mai 2019 bei der Bekanntgabe des Fahrzeugnamens gesagt wurde: Die „3“ steht für das, was die deutsche Marke nach dem Käfer und dem Golf als drittwichtigste Markteinführung aller Zeiten ansieht.
French | German |
---|---|
mai | mai |
marque | marke |
lancement | markteinführung |
golf | golf |
ne | nicht |
après | nach |
et | und |
comme | wie |
la | die |
dit | gesagt |
FR La Volkswagen ID3 apporte vraiment une toute nouvelle identité à la marque allemande, offrant une berline tout électrique fiable avec une autonomie décente et une dynamique de conduite décente.
DE Der Volkswagen ID3 verleiht der deutschen Marke eine ganz neue Identität und liefert ein zuverlässiges vollelektrisches Fließheck mit angemessener Reichweite und angemessener Fahrdynamik.
French | German |
---|---|
nouvelle | neue |
identité | identität |
marque | marke |
fiable | zuverlässiges |
et | und |
apporte | mit |
offrant | liefert |
allemande | der |
FR L’Allemande Christa Luding-Rothenburger a décroché deux médailles d’or et autant d’argent en patinage de vitesse (Calgary 1988 et Albertville 1992), ainsi qu’une autre médaille d’argent en cyclisme sur piste (Séoul 1988).
DE Die Deutsche Christa Luding-Rothenburger gewann zwei Gold- und zwei Silbermedaillen im Eisschnelllauf (Calgary 1988 und Albertville 1992), sowie eine weitere Silbermedaille im Bahnradsport (Seoul 1988).
French | German |
---|---|
calgary | calgary |
sur | im |
séoul | seoul |
et | und |
autre | weitere |
quune | eine |
de | sowie |
FR Médaillée d’argent en 2018, l’Allemande Jacqueline Loelling a terminé au second rang des Championnats du monde 2021, alors que sa compatriote Tina Hermann a décroché ses quatrièmes Mondiaux, son troisième titre consécutif en skeleton
DE Die Silbermedaillengewinnerin von 2018, Jacqueline Loelling (GER), wurde bei den Weltmeisterschaften 2021 Zweite, während ihre Landsfrau Tina Hermann ihre vierte Meisterschaft und den dritten Skeleton-Titel in Folge holte
French | German |
---|---|
jacqueline | jacqueline |
tina | tina |
titre | titel |
en | in |
troisième | dritten |
a | vierte |
alors | die |
second | zweite |
des | und |
du | den |
FR Mélanie est spécialisée dans la traduction de documents administratifs, juridiques et techniques. Diplômée d?un Master de Traduction spécialisée, elle est américaine et travaille en langues française, allemande et anglaise.
DE Mélanie ist auf die Übersetzung amtlicher, juristischer und technischer Dokumente spezialisiert. Sie ist Amerikanerin und hat einen Master in Fachübersetzung gemacht. Ihre Arbeitssprachen sind Französisch, Deutsch und Englisch.
French | German |
---|---|
techniques | technischer |
master | master |
documents | dokumente |
et | und |
un | einen |
traduction | übersetzung |
en | in |
spécialisé | spezialisiert |
de | ihre |
FR Traductrice assermentée en France, de nationalité allemande, Claudia est spécialiste des secteurs juridique et commercial.
DE Claudia ist eine in Frankreich vereidigte Übersetzerin mit deutscher Staatsbürgerschaft. Ihre Spezialitäten sind Jura und Wirtschaft.
French | German |
---|---|
france | frankreich |
et | und |
en | in |
est | ist |
FR Le serveur est testé pour la sécurité des données et certifié par le TÜV (agence de certification allemande)
DE Der Server ist auf Datensicherheit getestet und TÜV-zertifiziert
French | German |
---|---|
serveur | server |
testé | getestet |
sécurité des données | datensicherheit |
et | und |
certifié | zertifiziert |
est | ist |
allemande | der |
FR Une norme allemande qui permet l'échange de factures entre le fournisseur et le donneur d'ordre sans arrangements préalables pour un logiciel de lecture de document spécifique.
DE Eine deutsche Norm, die den Austausch von Rechnungen zwischen Lieferant und Zahler ohne vorherige Vereinbarung einer bestimmten Dokumentenlesesoftware ermöglicht.
French | German |
---|---|
norme | norm |
permet | ermöglicht |
factures | rechnungen |
fournisseur | lieferant |
échange | austausch |
et | und |
sans | ohne |
allemande | deutsche |
de | zwischen |
spécifique | bestimmten |
le | den |
FR En tant que prestataire de services, nous sommes responsables de nos propres contenus sur ces pages, conformément à l'article 7, paragraphe 1, de la loi allemande sur les télémédias (TMG) et aux lois générales
DE Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich
French | German |
---|---|
responsables | verantwortlich |
contenus | inhalte |
générales | allgemeinen |
pages | seiten |
tant | als |
nous | wir |
conformément | nach |
Showing 50 of 50 translations