FR Nous continuerons à mettre les SCC à la disposition de nos clients dont les données sont soumises au RGPD. Nous suivons de près les développements dans ce domaine, ainsi qu'en ce qui cocnerne les mécanismes de transfert alternatifs.
"soumises" in French can be translated into the following German words/phrases:
soumises | eingereicht |
FR Nous continuerons à mettre les SCC à la disposition de nos clients dont les données sont soumises au RGPD. Nous suivons de près les développements dans ce domaine, ainsi qu'en ce qui cocnerne les mécanismes de transfert alternatifs.
DE Cloudflare wird Kunden, deren Daten der DSGVO unterliegen, weiterhin die SVK zur Verfügung stellen. Wir verfolgen aufmerksam die Entwicklungen in diesem Bereich sowie im Zusammenhang mit alternativen Transfermechanismen.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
rgpd | dsgvo |
suivons | verfolgen |
développements | entwicklungen |
alternatifs | alternativen |
données | daten |
à | die |
domaine | bereich |
nous | wir |
disposition | verfügung |
ce | diesem |
FR Nous comprenons qu'à la lumière de l'affaire Schrems II, nos clients recherchent des garanties supplémentaires pour que les données soumises au RGPD et transférées aux États-Unis bénéficient d'une protection adéquate en vertu du RGPD
DE Wir verstehen, dass unsere Kunden im Lichte des Falles Schrems II zusätzliche Zusicherungen wünschen, dass Daten, die der DSGVO unterliegen und in die USA übermittelt werden, einen angemessenen Schutz im Rahmen der DSGVO erhalten
French | German |
---|---|
clients | kunden |
supplémentaires | zusätzliche |
rgpd | dsgvo |
protection | schutz |
et | und |
bénéficient | erhalten |
données | daten |
en | in |
nous | wir |
nos | unsere |
FR Les journaux peuvent contenir des informations sensibles et donc soumises à la réglementation locale
DE Logs können sensible Informationen enthalten, die den örtlichen Vorschriften unterliegen
French | German |
---|---|
journaux | logs |
sensibles | sensible |
réglementation | vorschriften |
locale | örtlichen |
peuvent | können |
informations | informationen |
à | die |
la | den |
FR Ces données peuvent être soumises aux lois des pays où nous les envoyons
DE Diese Daten können den Gesetzen der Länder unterliegen, in die wir sie senden
French | German |
---|---|
données | daten |
envoyons | senden |
nous | wir |
ces | diese |
peuvent | können |
pays | länder |
aux | in |
les | die |
FR Vos interactions avec ces fonctionnalités sont soumises à la politique de confidentialité de l’entreprise qui les fournissent.
DE Für Ihre Interaktionen mit diesen Funktionen gilt die Datenschutzerklärung des Unternehmens, das diese Funktionen zur Verfügung stellt.
French | German |
---|---|
interactions | interaktionen |
confidentialité | datenschutzerklärung |
lentreprise | unternehmens |
fonctionnalités | funktionen |
sont | verfügung |
à | die |
ces | diese |
FR Certaines de nos revues inspectent déjà les images soumises grâce à un système de contrôle des images, mais pour que toutes les soumissions soient examinées, ce processus doit être semi-automatisé.
DE Einige unserer Zeitschriften übermitteln die eingereichten Bilder bereits durch einen manuellen Bildscreening-Prozess, aber ein solches Screening für alle Einsendungen erfordert einen halbautomatischen Prozess.
French | German |
---|---|
revues | zeitschriften |
soumissions | einsendungen |
processus | prozess |
doit | erfordert |
déjà | bereits |
images | bilder |
de | unserer |
à | die |
pour | für |
un | einen |
mais | aber |
toutes | alle |
FR Toutes les images sont soumises au copyright de leurs propriétaires.
DE Alle Abbildungen sind Eigentum der jeweiligen Copyright-Inhaber.
French | German |
---|---|
propriétaires | inhaber |
images | abbildungen |
de | der |
toutes | alle |
FR Iterable traite les Données client soumises afin de fournir les Services au client
DE Iterable verarbeitet Kundendaten, die zum Zweck der Bereitstellung der Dienste für den Kunden übermittelt werden
French | German |
---|---|
client | kunden |
fournir | bereitstellung |
services | dienste |
iterable | iterable |
FR RaptorXML peut accepter des tâches de validation, de transformation XSLT, etc., soumises par requête HTTP par d'autres services et des applications clients. La description de la tâche et les résultats sont échangés en format JSON.
DE RaptorXML kann dadurch Validierungen, XSLT-Transformationen, usw. über von anderen Diensten und Client-Applikationen gesendete HTTP-Requests verarbeiten. Der Datenaustausch erfolgt im JSON-Format.
French | German |
---|---|
raptorxml | raptorxml |
xslt | xslt |
etc | usw |
http | http |
format | format |
peut | kann |
json | json |
et | und |
dautres | anderen |
services | diensten |
FR Les variables soumises à une contrainte de temps peuvent avoir un impact sur vos résultats, vous avez donc tout intérêt à attendre la fin de la période de test pour bénéficier de la randomisation.
DE Zeitabhängige Faktoren können deine Ergebnisse beeinflussen, daher musst du das Ende des Testzeitraums abwarten, um von der Randomisierung zu profitieren.
French | German |
---|---|
impact | beeinflussen |
bénéficier | profitieren |
attendre | abwarten |
résultats | ergebnisse |
à | zu |
les | deine |
la fin | ende |
FR Toutes nos données sont classifiées et soumises à un accès restreint, ce qui nous permet de concentrer nos efforts sur celles qui sont les plus sensibles
DE All unsere Daten sind klassifiziert und eingeschränkt, damit wir die sensibelsten Daten priorisieren können
French | German |
---|---|
données | daten |
restreint | eingeschränkt |
et | und |
un | all |
nos | unsere |
à | die |
nous | wir |
de | damit |
sont | sind |
FR Nos solutions sont soumises à des tests exhaustifs réalisés par une communauté hétérogène qui comprend des ingénieurs Red Hat, des clients, des partenaires, des fournisseurs de matériel et des éditeurs de logiciels indépendants
DE Unsere Lösungen durchlaufen umfangreiche Tests durch unsere breitgefächerte Community, die Red Hat Techniker, Kunden, unabhängige Software- und Hardwareanbieter und Partner umfasst
French | German |
---|---|
solutions | lösungen |
tests | tests |
communauté | community |
comprend | umfasst |
ingénieurs | techniker |
red | red |
indépendants | unabhängige |
et | und |
logiciels | software |
clients | kunden |
par | durchlaufen |
à | die |
partenaires | partner |
nos | unsere |
FR Est-il possible d'obtenir un rapport détaillé des réponses soumises lors de mon test ?
DE Kann ich einen ausführlichen Bericht über meine Prüfungsantworten erhalten?
French | German |
---|---|
détaillé | ausführlichen |
dobtenir | erhalten |
rapport | bericht |
un | einen |
est | kann |
de | über |
mon | meine |
FR SLes prestations offertes par l’équipe des services professionnels en science des données NVIDIA sont soumises à ces conditions générales.
DE Vom NVIDIA-Team für professionelle Datenwissenschaftsdienste geleisteten Dienste unterliegen diesen Nutzungsbedingungen.
French | German |
---|---|
services | dienste |
nvidia | nvidia |
conditions | nutzungsbedingungen |
professionnels | professionelle |
ces | diesen |
des | vom |
en | für |
FR Les informations confidentielles de NVIDIA fournies dans le cadre des Services professionnels sont soumises à des obligations de confidentialité.
DE Vertrauliche Informationen von NVIDIA, die im Rahmen der professionellen Services bereitgestellt werden, unterliegen der Geheimhaltungsverpflichtung.
French | German |
---|---|
informations | informationen |
confidentielles | vertrauliche |
nvidia | nvidia |
fournies | bereitgestellt |
cadre | rahmen |
dans le | im |
à | die |
services | services |
de | professionellen |
sont | werden |
French | German |
---|---|
fonctionnalité | funktionalität |
https | https |
données | daten |
et | und |
peut | möglicherweise |
sécurité | sicherheits |
confidentialité | datenschutzrichtlinien |
fournie | bereitgestellt |
également | auch |
à | die |
French | German |
---|---|
cas | fällen |
confidentialité | datenschutz |
politique | richtlinie |
conditions | bestimmungen |
dans | in |
de | allen |
la | der |
les | dies |
FR Désolé, vous ne répondez pas aux critères requis pour avoir un compte. Les informations que vous avez soumises ne répondent pas aux critères requis conformément à notre politique en matière de respect de la vie privée
DE Sie können leider kein Konto erstellen. Die von Ihnen eingerichten Angaben erfüllen nicht die Bedingungen unserer Datenschutzbestimmungen
French | German |
---|---|
critères | bedingungen |
compte | konto |
informations | angaben |
pas | nicht |
de | unserer |
privée | die |
un | kein |
FR En cliquant sur soumettre ci-dessous, vous consentez à autoriser Connexity à stocker et traiter les informations personnelles soumises ci-dessus pour vous fournir le contenu demandé.
DE Wenn Sie unten auf "Senden" klicken, stimmen Sie zu, dass Connexity die oben angegebenen persönlichen Informationen speichern und verarbeiten kann, um Ihnen den angeforderten Inhalt bereitzustellen.
French | German |
---|---|
consentez | stimmen |
stocker | speichern |
traiter | verarbeiten |
fournir | bereitzustellen |
et | und |
informations | informationen |
vous | persönlichen |
le | den |
à | zu |
French | German |
---|---|
pression | druck |
équipes | teams |
accélérer | beschleunigen |
développement | entwicklung |
compromis | kompromisse |
traçabilité | rückverfolgbarkeit |
conformité | compliance |
et | und |
sécurité | sicherheit |
leur | stehen |
plus | immer |
sans | ohne |
de | unter |
à | zu |
FR Les informations ci-dessus doivent être soumises par écrit à l'agent désigné d'Eezy :
DE Die oben genannten Informationen müssen als eine schriftliche Benachrichtigung an den folgenden Beauftragten von Eezy übermittelt werden:
French | German |
---|---|
informations | informationen |
écrit | schriftliche |
être | werden |
à | die |
FR Les images marquées Téléchargements à procédure simplifiée ne sont pas incluses dans votre offre Premium Access, ni dans votre abonnement Getty Images. Ces images sont soumises à des droits complémentaires.
DE Als EasyAccess-Downloads gekennzeichnete Bilder sind nicht in Ihrem Premium Access oder Getty Images-Abonnement enthalten und es werden Nutzungsgebühren für die Veröffentlichung jedes Bildes berechnet.
French | German |
---|---|
téléchargements | downloads |
premium | premium |
abonnement | abonnement |
getty | getty |
access | access |
à | die |
pas | nicht |
dans | in |
images | bilder |
sont | werden |
FR Les institutions financières sont soumises à la pression de la concurrence pour innover, assurer un accès pratique 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et sécuriser les données des clients
DE Finanzinstitute stehen unter starkem Innovationsdruck durch ihre Mitbewerber und müssen bequemen Rund-um-die-Uhr-Zugriff und gleichzeitig die Sicherheit der Kundendaten gewährleisten
French | German |
---|---|
accès | zugriff |
pratique | bequemen |
heures | uhr |
concurrence | mitbewerber |
et | und |
à | die |
pour | um |
de | unter |
assurer | gewährleisten |
FR L'API peut être utilisée librement à des fins non commerciales sans jeton d'accès: elle renverra un sous-ensemble de données pouvant être soumises à des limites de débit
DE Die API kann für nichtkommerzielle Zwecke ohne Zugriffstoken frei verwendet werden: Sie gibt eine Teilmenge der Daten zurück, für die möglicherweise Gebührenbeschränkungen gelten
French | German |
---|---|
librement | frei |
sous-ensemble | teilmenge |
données | daten |
fins | zwecke |
utilisé | verwendet |
peut | kann |
sans | ohne |
pouvant | möglicherweise |
à | die |
être | werden |
FR Seules les vulnérabilités soumises par le biais de notre programme Bug Bounty sont éligibles à une prime.
DE Nur wenn du die Schwachstelle über unser Bug-Bounty-Programm meldest, kannst du eine Prämie für den gefundenen Bug erhalten.
French | German |
---|---|
programme | programm |
bug | bug |
prime | prämie |
vulnérabilité | schwachstelle |
à | die |
FR Toutes les demandes de protection de la vie privée doivent être soumises directement par le plaignant ou son représentant légal
DE Alle Datenschutzansprüche müssen direkt von der beschwerdeführenden Person oder ihrem gesetzlichen Vertreter geltend gemacht werden
French | German |
---|---|
directement | direkt |
représentant | vertreter |
légal | gesetzlichen |
ou | oder |
toutes | alle |
être | werden |
privée | der |
FR Remarque : les licences Starter 5 utilisateurs ne sont pas éligibles pour le support. En revanche, les demandes de support peuvent être soumises à la communauté Atlassian.
DE Beachte bitte, dass die Starter-Lizenzen für 5 Benutzer nicht zum Erhalt von Support berechtigen. Stattdessen kannst du dich mit Supportfragen an die Atlassian Community wenden.
French | German |
---|---|
licences | lizenzen |
utilisateurs | benutzer |
support | support |
peuvent | kannst |
communauté | community |
atlassian | atlassian |
à | die |
remarque | nicht |
demandes | an |
pour | stattdessen |
FR Les Marketplace Partners ont la possibilité de proposer des remises de fidélité, soumises aux conditions établies par Atlassian
DE Marketplace-Partner können Treuerabatte anbieten, die den Geschäftsbedingungen für Treuerabattangebote von Atlassian unterliegen
French | German |
---|---|
marketplace | marketplace |
partners | partner |
atlassian | atlassian |
proposer | anbieten |
possibilité | die |
de | von |
French | German |
---|---|
interactions | interaktionen |
conditions | nutzungsbedingungen |
social | sozialen |
et | und |
réseau | netzwerk |
un | einem |
sur | in |
nos | unsere |
FR (*) Prix à partir de. Offres soumises à conditions et selon disponibilités. Voir les conditions de vente du tarif.
DE (*) Unverbindliches Preisangebot je nach Verfügbarkeit. Siehe separate Verkaufsbedingungen für die entsprechende Rate.
French | German |
---|---|
voir | siehe |
disponibilité | verfügbarkeit |
à | die |
tarif | rate |
FR Honey peut de temps à autre fournir des notifications automatiques et des notifications de compte volontaires, comme expliqué ci-dessous et qui restent soumises à notre Politique de confidentialité
DE Honey kann von Zeit zu Zeit automatische Benachrichtigungen und optionale Benachrichtigungen zum Konto bereitstellen, wie weiter unten näher erläutert wird und die immer unserer Datenschutzrichtlinie unterliegen
French | German |
---|---|
fournir | bereitstellen |
notifications | benachrichtigungen |
automatiques | automatische |
compte | konto |
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
peut | kann |
et | und |
autre | immer |
de | unserer |
à | zu |
comme | wie |
FR Elle est parfaite pour les pièces qui se trouvent dans des environnements exigeants ou qui sont soumises à des charges répétitives.
DE Es eignet sich perfekt für Bauteile, die in anspruchsvollen Umgebungen im Einsatz oder regelmäßig wiederkehrenden Belastungen ausgesetzt sind.
French | German |
---|---|
parfaite | perfekt |
environnements | umgebungen |
ou | oder |
pièces | bauteile |
pour | für |
à | die |
dans | in |
sont | sind |
est | es |
FR CETTE POLITIQUE A POUR SEULE FIN D'ÉVITER DE POSSIBLES MALENTENDUS OU LITIGES LORSQUE LES PRODUITS OU LES STRATÉGIES MARKETING DE BLUE PRISM POURRAIENT SEMBLER SIMILAIRES AUX IDÉES SOUMISES À BLUE PRISM
DE DER EINZIGE ZWECK DIESER RICHTLINIE BESTEHT DARIN, MÖGLICHE MISSVERSTÄNDNISSE ODER STREITIGKEITEN ZU VERMEIDEN, DIE AUFTRETEN KÖNNTEN, WENN DIE PRODUKTE ODER MARKETINGSTRATEGIEN VON BLUE PRISM DEN EINGEREICHTEN IDEEN ZU ÄHNELN SCHEINEN
French | German |
---|---|
fin | zweck |
politique | richtlinie |
litiges | streitigkeiten |
blue | blue |
sembler | scheinen |
pour | zu |
ou | oder |
lorsque | wenn |
seule | einzige |
a | besteht |
produits | produkte |
FR Toutes les questions concernant votre accès ou utilisation du Site web et du Contenu fourni sur ou via celui-ci ou chargé sur celui-ci, seront soumises au droit anglais
DE Sämtliche Angelegenheiten in Bezug auf Ihren Zugriff auf die Website und die auf der oder über die Website bereitgestellten oder auf die Website hochgeladenen Inhalte sowie Ihre Nutzung derselben unterliegen englischem Recht
French | German |
---|---|
fourni | bereitgestellten |
droit | recht |
accès | zugriff |
utilisation | nutzung |
toutes les | sämtliche |
ou | oder |
et | und |
questions | angelegenheiten |
site | website |
contenu | inhalte |
du | der |
votre | ihre |
FR Vos questions et demandes relatives à la confidentialité des données devront tout d?abord être soumises au Souscripteur de Zendesk en sa qualité de responsable du traitement
DE Ihre Datenschutzfragen und -anfragen sind zunächst an den Zendesk-Abonnenten in seiner Eigenschaft als Ihr Datenverantwortlicher zu richten
French | German |
---|---|
abord | zunächst |
zendesk | zendesk |
et | und |
à | zu |
demandes | anfragen |
en | in |
de | ihr |
FR 2.7 La fourniture et l’utilisation de certains Services sont soumises aux Conditions spécifiques au Service de Zendesk.
DE 2.7 Für die Bereitstellung und Nutzung gewisser Dienste gelten die dienstspezifischen Bedingungen von Zendesk.
French | German |
---|---|
fourniture | bereitstellung |
zendesk | zendesk |
certains | gewisser |
et | und |
conditions | bedingungen |
lutilisation | nutzung |
services | dienste |
de | von |
FR 2.8 Termes Supplémentaires Spécifiques à la Région. La prestation et l’utilisation des Services dans certaines juridictions sont soumises aux Termes Spécifiques à la Région de Zendesk.
DE 2.8 Gebietsspezifische Zusatzbedingungen. Die Bereitstellung und Nutzung von Diensten in bestimmten Gerichtsbarkeiten unterliegt den gebietsspezifischen Bedingungen von Zendesk.
French | German |
---|---|
zendesk | zendesk |
et | und |
lutilisation | nutzung |
termes | bedingungen |
à | die |
des | bestimmten |
dans | in |
services | diensten |
de | von |
FR Les transactions de paiement en ligne sont également soumises à des contrôles de validation par l’émetteur de votre carte pour vérifier votre identité et assurer la sécurité de la transaction
DE Online-Zahlungstransaktionen unterliegen auch einer Validierungsprüfung durch Ihren Kartenanbieter, um Ihre Identität zu überprüfen und die Sicherheit der Transaktion zu gewährleisten
French | German |
---|---|
sécurité | sicherheit |
vérifier | überprüfen |
identité | identität |
et | und |
assurer | gewährleisten |
transaction | transaktion |
également | auch |
à | zu |
FR *Les zones isolées/reculées peuvent être soumises à des délais de transit plus longs.
DE * Bei weit entfernt gelegenen Regionen kann die Lieferzeit länger dauern.
French | German |
---|---|
zones | regionen |
longs | länger |
être | kann |
de | entfernt |
à | die |
FR **Les zones isolées/reculées peuvent être soumises à des délais de transit plus longs.
DE ** Bei weit entfernt gelegenen Regionen kann die Lieferzeit länger dauern.
French | German |
---|---|
zones | regionen |
longs | länger |
être | kann |
de | entfernt |
à | die |
FR La livraison express est estimée à 1 à 2 jours ouvrables en fonction de l’adresse de livraison. Sachez que les zones isolées/reculées peuvent être soumises à des délais de transit plus longs.
DE Der Expressversand dauert voraussichtlich 1–2 Werktage je nach Zielregion. Bitte beachten Sie: Bei weit entfernt gelegenen Regionen kann die Lieferzeit länger dauern.
French | German |
---|---|
zones | regionen |
longs | länger |
la | die |
peuvent | kann |
French | German |
---|---|
visites | besuch |
sites | websites |
confidentialité | datenschutzrichtlinien |
ces | diese |
de | für |
le | den |
cas | die |
FR Montant total des notes de frais soumises par vos employés chaque mois.
DE Wie viel Mitarbeiter monatlich an Spesen einreichen.
French | German |
---|---|
employés | mitarbeiter |
de | wie |
French | German |
---|---|
noter | beachten |
confidentialité | datenschutzerklärung |
conditions | nutzungsbedingungen |
site | website |
et | und |
veuillez | bitte |
à | die |
de | unserer |
FR Oui, toutes les données et informations de paiement soumises par l'intermédiaire de notre e-Boutique sont sécurisées par le cryptage SSL
DE Ja, alle Daten und Zahlungsinformationen, die über unsere e-Boutique übermittelt werden, sind durch SSL-Verschlüsselung sicher geschützt
French | German |
---|---|
cryptage | verschlüsselung |
ssl | ssl |
informations de paiement | zahlungsinformationen |
et | und |
données | daten |
oui | ja |
toutes | alle |
sécurisé | sicher |
FR Oui, toutes les données et informations de paiement soumises par l'intermédiaire de notre e-Boutique sont sécurisées par le cryptage SSL (https)
DE Ja, alle Daten und Zahlungsinformationen, die über unsere e-Boutique übermittelt werden, sind durch SSL-Verschlüsselung (https) sicher geschützt
French | German |
---|---|
cryptage | verschlüsselung |
ssl | ssl |
https | https |
informations de paiement | zahlungsinformationen |
et | und |
données | daten |
oui | ja |
toutes | alle |
sécurisé | sicher |
FR Le concours est terminé, mais vous pouvez consulter les visualisations (plus de 370 !) qui ont été soumises l'été dernier depuis les quatre coins du monde.
DE Der Vorentscheid ist damit abgeschlossen, aber Sie können sich alle Iron Viz-Beiträge anschauen, die im Sommer aus aller Welt eingesandt wurden (über 370 an der Zahl!).
French | German |
---|---|
terminé | abgeschlossen |
monde | welt |
est | ist |
mais | aber |
de | damit |
les | die |
FR C'est à partir de ces scores que les 10 meilleures visualisations sont calculées et soumises à un jury d'experts du secteur
DE Anhand dieser Ergebnisse werden die „Top 10“ der Beiträge ermittelt und einer Jury aus Industrieexperten-Juroren vorgestellt
French | German |
---|---|
meilleures | top |
jury | jury |
et | und |
scores | ergebnisse |
sont | werden |
du | die |
FR L’objet de cette politique est d’éviter les malentendus ou les litiges potentiels dans le cas où l’un des produits ou l’une des stratégies marketing d’Intego pourrait paraître similaire à des idées soumises à Intego.
DE Die Absicht dieser Richtlinie ist die Vermeidung potentieller Missverständnisse oder Dispute, sollten Produkte oder Marketingideen von Intego eingesendeten Ideen ähnlich erscheinen.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
paraître | erscheinen |
éviter | vermeidung |
similaire | ähnlich |
idées | ideen |
ou | oder |
est | ist |
de | von |
le | sollten |
à | die |
les | produkte |
FR Les œuvres résultantes créées à l'aide de l'item sont soumises aux conditions de cette licence
DE Die mit dem Artikel erstellten Elemente unterliegen dieser Lizenz
French | German |
---|---|
licence | lizenz |
à | die |
les | artikel |
créé | erstellten |
Showing 50 of 50 translations