FR VOUS ACCEPTEZ QUE TOUT RECOURS RELATIF AUX SERVICES DOIT COMMENCER DANS UN DÉLAI D'UN (1) AN SUIVANT LA CAUSE DUDIT RECOURS. SI TEL N'EST PAS LE CAS, LADITE CAUSE DE RECOURS EST DÉFINITIVEMENT ÉCARTÉE.
"recours" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
recours | aplicaciones aplicación ayuda contenido herramientas posible recurso servicios software soporte tiempo |
FR VOUS ACCEPTEZ QUE TOUT RECOURS RELATIF AUX SERVICES DOIT COMMENCER DANS UN DÉLAI D'UN (1) AN SUIVANT LA CAUSE DUDIT RECOURS. SI TEL N'EST PAS LE CAS, LADITE CAUSE DE RECOURS EST DÉFINITIVEMENT ÉCARTÉE.
ES ACEPTAS QUE CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN RELACIONADA CON LOS SERVICIOS DEBE COMENZAR DENTRO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SURJA LA CAUSA DE LA ACCIÓN. DE LO CONTRARIO, DICHA CAUSA DE ACCIÓN QUEDA PERMANENTEMENTE PROHIBIDA.
French | Spanish |
---|---|
acceptez | aceptas |
services | servicios |
commencer | comenzar |
doit | debe |
cause | causa |
est | queda |
un | a |
nest | los |
la | la |
de | de |
FR Les recours en vertu du présent Accord seront cumulatifs et non alternatifs et le choix d'un recours pour une violation n'empêchera pas la poursuite d'autres recours, sauf disposition expresse du présent Accord.
ES Los recursos en virtud de este Acuerdo serán acumulativos y no alternativos y la elección de un recurso por un incumplimiento no impedirá la búsqueda de otros recursos a menos que se disponga expresamente en este Acuerdo.
French | Spanish |
---|---|
recours | recurso |
vertu | virtud |
choix | elección |
violation | incumplimiento |
dautres | otros |
expresse | expresamente |
en | en |
et | y |
accord | acuerdo |
la | la |
les | serán |
seront | que |
présent | ser |
sauf | a menos que |
FR Dans la mesure permise par la loi, la présente Garantie et les recours stipulés sont exclusifs et remplacent tous les autres recours, garanties et conditions, qu'ils soient oraux, écrits, statutaires, expresses ou implicites
ES En la medida permitida por la ley, esta Garantía y los recursos establecidos son exclusivos y sustituyen a todas las demás garantías, recursos y condiciones, ya sean orales, escritos, estatutarios, expresos o implícitos
French | Spanish |
---|---|
exclusifs | exclusivos |
remplacent | sustituyen |
écrits | escritos |
statutaires | estatutarios |
garantie | garantía |
et | y |
garanties | garantías |
conditions | condiciones |
ou | o |
la | la |
les autres | demás |
mesure | medida |
dans | en |
loi | ley |
sont | son |
les | los |
FR vos visites sur les sites web de Janus Henderson, y compris les informations recueilles au moyen de cookies qui conservent des informations techniques sur les services auxquels vous avez recours et la façon dont vous y avez recours
ES sus visitas a los sitios web de Janus Henderson, incluida la información recopilada mediante cookies que almacenan información técnica sobre los servicios que usted utiliza y cómo los utiliza
French | Spanish |
---|---|
visites | visitas |
cookies | cookies |
henderson | henderson |
et | y |
la | la |
informations | información |
auxquels | que |
y compris | incluida |
sites | sitios |
web | web |
de | de |
techniques | técnica |
services | servicios |
FR Dans la mesure permise par la loi, la présente Garantie et les recours stipulés sont exclusifs et remplacent tous les autres recours, garanties et conditions, qu'ils soient oraux, écrits, statutaires, expresses ou implicites
ES En la medida permitida por la ley, esta Garantía y los recursos establecidos son exclusivos y sustituyen a todas las demás garantías, recursos y condiciones, ya sean orales, escritos, estatutarios, expresos o implícitos
French | Spanish |
---|---|
exclusifs | exclusivos |
remplacent | sustituyen |
écrits | escritos |
statutaires | estatutarios |
garantie | garantía |
et | y |
garanties | garantías |
conditions | condiciones |
ou | o |
la | la |
les autres | demás |
mesure | medida |
dans | en |
loi | ley |
sont | son |
les | los |
French | Spanish |
---|---|
conditions | términos |
dutilisation | uso |
de | de |
FR 33.7 Absence de droits ou de recours de tiers. Le présent Accord ne confère pas et n’est pas destiné à conférer des droits ou recours exécutoires à toute personne autre que Zoom et vous.
ES 33.7 Ausencia de derechos o recursos de tercero. El presente Acuerdo no confiere ni pretende conferir ningún derecho o recurso exigible a ninguna persona que no sea Zoom y usted.
French | Spanish |
---|---|
recours | recurso |
zoom | zoom |
droits | derechos |
et | y |
ou | o |
de | de |
le | el |
présent | presente |
accord | acuerdo |
personne | persona |
absence | ausencia |
ne | no |
à | a |
des | ningún |
FR Aucun retard ou omission de l'une ou l'autre partie dans l'exercice d'un droit ou d'un recours en vertu des présentes Conditions d'utilisation ou existant en droit ou en équité ne sera considéré comme une renonciation à ce droit ou à ce recours.
ES Ningún retraso u omisión por parte de cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud de estas Condiciones de Uso o existentes en la ley o en la equidad se considerará una renuncia a dicho derecho o recurso.
French | Spanish |
---|---|
retard | retraso |
recours | recurso |
vertu | virtud |
dutilisation | uso |
existant | existentes |
équité | equidad |
renonciation | renuncia |
partie | parte |
conditions | condiciones |
ou | o |
droit | derecho |
en | en |
de | de |
des | ningún |
à | a |
FR acceptez de ne pas engager de litige en recours collectif l'un contre l'autre ni de prendre part ou de participer à un recours collectif de la part d'une autre personne ou entité lors d'un litige avec l'une des parties
ES aceptan no iniciar demandas colectivas contra la otra parte ni formar parte de ellas en nombre de otra persona o entidad en un litigio contra la otra parte
French | Spanish |
---|---|
litige | litigio |
ni | ni |
la | la |
ou | o |
en | en |
entité | entidad |
parties | parte |
de | de |
contre | contra |
ne | no |
personne | persona |
lautre | otra |
FR Aucun délai ni omission de la part de l'une ou l'autre partie dans l'exercice d'un quelconque droit ou recours aux termes des présentes conditions ou d'une loi existante n'aura valeur de renonciation dudit droit ou recours
ES Ninguna demora u omisión de cualquiera de las partes al ejercer cualquier derecho o compensación bajo este Acuerdo o existente bajo ley o equidad será considerado como exención de dicho derecho o compensación
French | Spanish |
---|---|
délai | demora |
partie | partes |
renonciation | exención |
droit | derecho |
loi | ley |
existante | existente |
ou | o |
de | de |
French | Spanish |
---|---|
obligations | obligaciones |
limitations | limitaciones |
et | y |
droits | derechos |
contrat | contrato |
ou | o |
en | en |
de | de |
droit | derecho |
du | autor |
le | del |
nos | nuestros |
FR 11. Les citoyens européens concernés disposent-ils de droits exécutoires et de recours efficaces aux États-Unis, pays de traitement des données par Cloudflare ou par les sous-traitants de Cloudflare ?
ES 11. ¿Existen derechos de obligado cumplimiento y recursos eficaces disponibles para los titulares de datos de la UE en los EE. UU. cuando Cloudflare o sus subprocesadores procesan los datos?
French | Spanish |
---|---|
droits | derechos |
efficaces | eficaces |
cloudflare | cloudflare |
traitement | procesan |
et | y |
ou | o |
de | de |
données | datos |
FR Grâce à Cloudflare Access, 23andMe peut accéder en toute sécurité à nos applications internes depuis n’importe quel appareil et à tout moment, sans qu'il soit nécessaire d'avoir recours à un VPN.
ES "Cloudflare Access está ayudando a 23andMe a acceder a nuestras aplicaciones internas de forma segura desde cualquier dispositivo y en cualquier momento, sin necesidad de una VPN".
French | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
moment | momento |
nécessaire | necesidad |
vpn | vpn |
access | access |
applications | aplicaciones |
appareil | dispositivo |
et | y |
accéder | acceder |
en | en |
sécurité | segura |
nimporte | cualquier |
internes | internas |
ce | está |
à | a |
FR Optez pour la simplicité et consolidez la technologie en ayant recours à des services de sécurité et de mise en réseau intégrés, gérés à partir d'un seul et même écran, avec un modèle de tarification prévisible.
ES Reduce la complejidad y consolida la tecnología mediante el uso de servicios integrados de red y seguridad, administrados desde un solo panel, con un modelo de precios predecible.
French | Spanish |
---|---|
sécurité | seguridad |
gérés | administrados |
écran | panel |
tarification | precios |
prévisible | predecible |
et | y |
réseau | red |
technologie | tecnología |
intégrés | integrados |
modèle | modelo |
de | de |
la | la |
un | a |
le | el |
services | servicios |
French | Spanish |
---|---|
etsy | etsy |
cookies | cookies |
similaires | similares |
expérience | experiencia |
vous fournir | ofrecerte |
permet | permitir |
meilleure | mejor |
et | y |
technologies | tecnologías |
une | una |
à | para |
French | Spanish |
---|---|
partenaires | socios |
marketing | marketing |
et | y |
informations | información |
de | de |
à | que |
réseaux | redes |
FR Utilisez des e-mails déclenchés et ciblés pour promouvoir un abonnement supérieur et le recours à des fonctionnalités.
ES Usa emails segmentados y disparados para promover la expansión de plan y la adopción de funcionalidades.
French | Spanish |
---|---|
utilisez | usa |
promouvoir | promover |
abonnement | plan |
et | y |
le | la |
mails | emails |
fonctionnalités | funcionalidades |
des | de |
à | para |
FR En dernier recours, analysez la composition de l'audience des marques les plus populaires de vos clients
ES Si todo lo demás falla, pídeles a tus clientes que destinen algo de tiempo a sus marcas más exitosas para descubrir cómo es la composición de su audiencia
French | Spanish |
---|---|
composition | composición |
clients | clientes |
la | la |
marques | marcas |
de | de |
en | es |
plus | más |
FR Avoir recours à l'automatisation des tâches sur Twitter sans nuire à votre marque
ES Cómo usar la automatización de Twitter sin dañar tu marca
French | Spanish |
---|---|
nuire | dañar |
marque | marca |
votre | tu |
sans | de |
FR Toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin sur une même plateforme : rationalisez votre flux de travail en éliminant le recours à des solution ponctuelles.
ES Toda la funcionalidad que necesitas bajo un mismo techo: Agiliza tu flujo de trabajo al evitar pasar de una solución de punto a otra.
French | Spanish |
---|---|
flux | flujo |
solution | solución |
fonctionnalité | funcionalidad |
votre | tu |
travail | trabajo |
besoin | necesitas |
de | de |
le | la |
à | a |
FR Par exemple, un point de vente physique peut avoir recours au listening social afin d'établir une liste d'emplacements potentiels pour son prochain magasin.
ES Por ejemplo, una tienda física puede usar el listening de redes sociales a fin de generar una lista de posibles ubicaciones para su próxima tienda.
French | Spanish |
---|---|
physique | física |
magasin | tienda |
potentiels | posibles |
peut | puede |
de | de |
liste | lista |
exemple | ejemplo |
prochain | para |
social | redes sociales |
pour | próxima |
son | su |
FR Cependant, il existe plusieurs avantages à avoir recours à une plateforme tierce pour la gestion de votre marketing sur les médias sociaux.
ES Sin embargo, una plataforma de terceros ofrece ciertas ventajas para realizar tu marketing en redes sociales.
French | Spanish |
---|---|
marketing | marketing |
cependant | sin embargo |
avantages | ventajas |
de | de |
votre | tu |
la | terceros |
plateforme | plataforma |
FR Le recours à la garantie de remboursement est donc une option intéressante pour les personnes qui cherchent à essayer un bon VPN sans courir le risque de perdre de l’argent.
ES Esto hace que usar el periodo de reembolso sea una opción atractiva para personas que están intentando encontrar una VPN decente sin correr el riesgo de perder dinero.
French | Spanish |
---|---|
remboursement | reembolso |
vpn | vpn |
courir | correr |
risque | riesgo |
perdre | perder |
essayer | intentando |
cherchent | encontrar |
de | de |
personnes | personas |
option | opción |
pour | dinero |
FR Les particuliers qui ont recours à des serveurs proxys souhaitent généralement que leurs habitudes de navigation restent privées et veulent protéger leurs données personnelles
ES Los usuarios privados de servidores proxy normalmente están preocupados en mantener sus hábitos de navegación en privado y asegurar su información personal
French | Spanish |
---|---|
serveurs | servidores |
habitudes | hábitos |
navigation | navegación |
données | información |
proxys | proxy |
et | y |
généralement | normalmente |
à | en |
de | de |
privé | privado |
restent | están |
protéger | asegurar |
personnelles | personal |
ont | su |
FR À l’instar de LastPass, il exploite un chiffrement de haut niveau et a recours à un modèle « freemium », une version gratuite est disponible, mais vous devrez passer à la caisse pour pouvoir utiliser certaines fonctionnalités
ES Al igual que LastPass, usa altos niveles de cifrado y tiene un modelo de negocio freemium, lo que quiere decir que tiene una versión gratuita disponible, pero que deberás pagar para poder trabajar con ciertas funciones
French | Spanish |
---|---|
haut | altos |
chiffrement | cifrado |
certaines | ciertas |
et | y |
il | lo |
modèle | modelo |
version | versión |
gratuite | gratuita |
fonctionnalités | funciones |
utiliser | usa |
devrez | deberás |
de | de |
pouvoir | poder |
mais | pero |
une | un |
disponible | disponible |
niveau | niveles |
FR Même si le fait de regarder un évènement sportif sur un site peut ne pas être illégal, le recours à des services de téléchargement ou de partage en P2P peut être considéré comme une violation des lois sur les droits d’auteur
ES Mientras que ver un partido por streaming desde una web puede no ser ilegal, la descarga o los servicios de streaming punto a punto pueden ser considerados una violación de las leyes de los derechos de autor
French | Spanish |
---|---|
illégal | ilegal |
téléchargement | descarga |
violation | violación |
lois | leyes |
droits | derechos |
site | web |
ou | o |
le | la |
de | de |
peut | puede |
ne | no |
être | ser |
à | a |
services | servicios |
FR Souvent, les pays ont recours à la censure pour réduire les troubles ou les émeutes
ES Muchas veces, los países usan la censura para reducir los disturbios
French | Spanish |
---|---|
la | la |
pays | países |
censure | censura |
réduire | reducir |
les | los |
à | para |
FR Certains utilisateurs ont donc même recours à un VPN pour garder l’anonymat lors de l’utilisation de services de streaming comme PrimeWire.
ES Algunos usuarios recurren a utilizar una VPN para mantenerse bajo el anonimato al usar servicios de streaming como PrimeWire.
French | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
streaming | streaming |
utilisateurs | usuarios |
lutilisation | usar |
de | de |
services | servicios |
certains | algunos |
à | a |
FR VOUS ET TUNEIN CONVENEZ QUE CHACUN PEUT FORMULER DES RÉCLAMATIONS CONTRE L’AUTRE PARTIE UNIQUEMENT DANS VOTRE CAPACITÉ INDIVIDUELLE ET NON EN TANT QUE DEMANDEUR OU MEMBRE DE CATÉGORIE DANS TOUTE PROCÉDURE DE RECOURS COLLECTIF OU REPRÉSENTATIF
ES USTED Y TUNEIN ACUERDAN QUE UNA PARTE PODRÁ INTERPONER DEMANDAS CONTRA LA OTRA SOLO A TÍTULO INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UN COLECTIVO EN CUALQUIER ACCIÓN INCOADA DE FORMA REPRESENTATIVA O COLECTIVA
French | Spanish |
---|---|
et | y |
ou | o |
membre | miembro |
partie | parte |
collectif | colectivo |
en | en |
de | de |
contre | contra |
non | no |
lautre | otra |
FR Pour communiquer avec nous, le meilleur moyen est d'avoir recours à notre système d'assistance.
ES Puede ponerse en contacto con nosotros mediante el formulario de asistencia.
French | Spanish |
---|---|
communiquer | contacto |
le | el |
à | en |
FR Nous avons recours à des mesures de protection physique pour garantir la sécurité de nos employés ainsi que celle de leur équipement.
ES Hemos recurrido a medidas de protección física para garantizar la seguridad de nuestros empleados así como la de su equipamiento.
French | Spanish |
---|---|
physique | física |
équipement | equipamiento |
protection | protección |
garantir | garantizar |
sécurité | seguridad |
employés | empleados |
la | la |
de | de |
nous avons | hemos |
mesures | medidas |
nos | nuestros |
à | a |
leur | su |
FR Recours à des règles prédéfinies pour déclencher des e-mails et personnaliser vos messages en fonction des actions que les clients réalisent ou non, à l'aide d'un logiciel d'automatisation marketing ou de messagerie
ES El uso de reglas predefinidas para activar mensajes de correo electrónico y personalizarlos en función de acciones específicas que realizan (o no) los clientes, mediante el software de automatización de marketing o del correo electrónico
French | Spanish |
---|---|
marketing | marketing |
et | y |
fonction | función |
ou | o |
règles | reglas |
en | en |
clients | clientes |
logiciel | software |
messages | mensajes |
actions | acciones |
non | no |
de | de |
déclencher | activar |
e | electrónico |
FR C'est ce qu'on appelle le préjugé de confirmation, et y avoir recours peut vous aider à générer plus de ventes.
ES Esto se conoce como tendencia la confirmación y usarla puede ayudarte a conseguir más ventas.
French | Spanish |
---|---|
confirmation | confirmación |
aider | ayudarte |
ventes | ventas |
et | y |
peut | puede |
à | a |
le | la |
plus | más |
de | conseguir |
ce | esto |
FR Code écrit par l'utilisateur et recours à une bibliothèque tierce
ES Código escrito por el usuario y compatibilidad con bibliotecas de terceros
French | Spanish |
---|---|
code | código |
et | y |
à | con |
écrit | escrito |
une | de |
bibliothèque | bibliotecas |
que | terceros |
FR Vous n'aurez pas recours à des pratiques trompeuses pour inciter les utilisateurs à « aimer » votre page.
ES No podrás utilizar prácticas engañosas para conseguir que los usuarios pongan "Me gusta" en tu Página.
French | Spanish |
---|---|
pratiques | prácticas |
utilisateurs | usuarios |
pas | no |
page | página |
votre | tu |
les | los |
FR Pourquoi les professionnels du marketing digital ont-ils de plus en plus recours au native advertising ?
ES ¿Por qué los anunciantes online recurren cada vez más a la publicidad nativa?
French | Spanish |
---|---|
native | nativa |
plus | más |
pourquoi | por |
en | a |
French | Spanish |
---|---|
clients | clientes |
facturation | facturación |
puissants | potente |
nécessaire | necesidad |
planification | planificación |
ressources | recursos |
et | y |
logiciels | software |
processus | procesos |
de | de |
complexité | complejidad |
gestion | gestión |
la | la |
FR Les chaînes de magasins ont de plus en plus souvent recours aux données pour proposer de nouveaux services, améliorer l'expérience en magasin et assurer le bon fonctionnement de l'exploitation
ES Las cadenas de venta minorista cada vez utilizan más los datos para prestar nuevos servicios, mejorar la experiencia en las tiendas y operar sin inconvenientes
French | Spanish |
---|---|
nouveaux | nuevos |
chaînes | cadenas |
en | en |
services | servicios |
et | y |
de | de |
magasins | tiendas |
améliorer | mejorar |
données | datos |
le | la |
plus | más |
FR Les solutions d'automatisation des processus métier ont de plus en plus recours aux technologies d'intelligence artificielle pour mieux comprendre les bases de données non structurées et s'y adapter
ES Las soluciones de BPA usan cada vez más las tecnologías de inteligencia artificial para comprender mejor y adaptarse a las bases de datos sin estructuras
French | Spanish |
---|---|
solutions | soluciones |
bases | bases |
et | y |
technologies | tecnologías |
de | de |
mieux | mejor |
données | datos |
plus | más |
FR Il est possible de gérer manuellement un petit nombre de machines virtuelles lancées depuis une même station de travail sans avoir recours à un outil de gestion
ES Es posible gestionar manualmente un grupo de máquinas virtuales (VM) que se encienden en una sola estación de trabajo sin una herramienta de gestión
French | Spanish |
---|---|
manuellement | manualmente |
machines | máquinas |
virtuelles | virtuales |
station | estación |
travail | trabajo |
outil | herramienta |
de | de |
gérer | gestionar |
gestion | gestión |
FR Trouvez de nouveaux amis avec l’aide de vos contacts. Nous avons constaté que le recours à une liste Mailchimp était 25 % plus efficace qu'un ciblage en fonction des centres d'intérêt.
ES Encuentra nuevos amigos con la ayuda de tus contactos. Hemos descubierto que utilizar tu lista de Mailchimp para la segmentación es un 25 % más efectivo que simplemente segmentar por intereses.
French | Spanish |
---|---|
trouvez | encuentra |
nouveaux | nuevos |
contacts | contactos |
mailchimp | mailchimp |
efficace | efectivo |
liste | lista |
de | de |
amis | amigos |
plus | más |
nous avons | hemos |
le | la |
fonction | utilizar |
en | es |
FR La gestion centralisée des clés permet aux développeurs d’augmenter la sécurité des applications sans avoir recours à des magasins de gestion des clés complexes et à risque.
ES La administración centralizada de claves les permite a los desarrolladores agregar seguridad a las aplicaciones, sin necesidad de tiendas alternativas complejas y riesgosas de administración de claves.
French | Spanish |
---|---|
permet | permite |
développeurs | desarrolladores |
sécurité | seguridad |
magasins | tiendas |
complexes | complejas |
et | y |
la | la |
centralisée | centralizada |
applications | aplicaciones |
à | a |
de | de |
gestion | administración |
clés | claves |
FR C’est pourquoi de nombreuses organisations ont recours aux modules matériels de sécurité (HSM) pour protéger les clés privées utilisées pour les signatures électroniques sécurisées.
ES Por esta razón, muchas organizaciones utilizan módulos de seguridad de hardware (HSMs) para proteger las claves privadas utilizadas para las firmas electrónicas seguras.
French | Spanish |
---|---|
nombreuses | muchas |
modules | módulos |
matériels | hardware |
électroniques | electrónicas |
organisations | organizaciones |
protéger | proteger |
signatures | firmas |
de | de |
utilisées | utilizadas |
utilisé | utilizan |
hsm | hsms |
sécurité | seguridad |
pourquoi | por |
clés | claves |
sécurisées | seguras |
FR C’est pourquoi de nombreuses organisations ont recours aux modules matériels de sécurité (HSM) pour protéger les clés privées utilisées pour la facturation électronique.
ES Al reconocer esto, muchas organizaciones utilizan módulos de seguridad de hardware (HSMs)para proteger las claves privadas utilizadas para la facturación electrónica.
French | Spanish |
---|---|
nombreuses | muchas |
organisations | organizaciones |
modules | módulos |
matériels | hardware |
facturation | facturación |
électronique | electrónica |
protéger | proteger |
la | la |
de | de |
utilisées | utilizadas |
utilisé | utilizan |
hsm | hsms |
sécurité | seguridad |
clés | claves |
FR En cas de non-conformité, les organisations doivent annoncer publiquement les brèches subies et risquent des recours collectifs à leur encontre.
ES Si se encuentran en incumplimiento, las organizaciones deberán revelar públicamente las infracciones y enfrentar posibles demandas colectivas.
French | Spanish |
---|---|
organisations | organizaciones |
publiquement | públicamente |
et | y |
doivent | deberán |
cas | si |
en | en |
FR L’ajout de plusieurs facteurs garantit une connexion sécurisée aux réseaux d’entreprise, élimine le recours coûteux et complexe aux mots de passe et réduit considérablement les appels à l’assistance informatique
ES Agregar múltiples factores garantiza un inicio de sesión seguro en estaciones de trabajo y redes empresariales, elimina contraseñas complejas y costosas y reduce significativamente las llamadas al servicio de asistencia técnica
French | Spanish |
---|---|
facteurs | factores |
élimine | elimina |
coûteux | costosas |
complexe | complejas |
réduit | reduce |
considérablement | significativamente |
appels | llamadas |
informatique | técnica |
garantit | garantiza |
réseaux | redes |
et | y |
sécurisé | seguro |
de | de |
à | en |
FR Pour les entreprises, le recours à une plate-forme analytique n'est plus un luxe et devient une nécessité, afin de pouvoir gérer et développer leurs activités.
ES Ya no es un lujo para las empresas contar con una plataforma de análisis de datos, es una necesidad que podría marcar la diferencia entre sobrevivir y prosperar.
French | Spanish |
---|---|
luxe | lujo |
nécessité | necesidad |
entreprises | empresas |
et | y |
n | no |
activités | datos |
le | la |
devient | es |
de | de |
analytique | análisis |
un | a |
plate-forme | plataforma de |
FR JAMS s'engage à répondre aux réclamations et à vous fournir gratuitement un recours approprié
ES JAMS se ha obligado a responder a sus reclamaciones y a poner a su disposición los recursos adecuados, sin cargo alguno para usted
French | Spanish |
---|---|
réclamations | reclamaciones |
et | y |
à | a |
vous | sin |
FR La charge financière étant couramment citée comme motif du recours au mariage précoce, l’un des objectifs du programme consiste à offrir aux familles un soutien économique et sur le marché du travail
ES Dado que a menudo se citan razones económicas como motivo para que las jóvenes se casen a una edad temprana, el programa tiene por objeto, entre otras cosas, prestar apoyo económico y apoyo en materia laboral a las familias
French | Spanish |
---|---|
précoce | temprana |
soutien | apoyo |
offrir | prestar |
et | y |
travail | laboral |
programme | programa |
familles | familias |
motif | motivo |
à | a |
FR Un programme que vous pouvez utiliser pour supprimer les produits F-Secure de votre ordinateur. Utilisez-le en dernier recours si vous ne parvenez pas à supprimer un produit via la méthode de désinstallation normale.
ES Se trata de un programa que sirve para eliminar productos de F-Secure de su equipo. Use esta herramienta solo como último recurso si no puede eliminar el producto por medio del método de desinstalación habitual.
French | Spanish |
---|---|
recours | recurso |
ordinateur | equipo |
dernier | último |
programme | programa |
méthode | método |
supprimer | eliminar |
utilisez | use |
produits | productos |
de | de |
un | solo |
pouvez | puede |
votre | su |
ne | no |
le | el |
en | como |
produit | producto |
Showing 50 of 50 translations