FR La conception logicielle sous-jacente aux recettes numériques ne doit pas être antagoniste au substrat informatique sous-jacent.
"sous jacent" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
French | Spanish |
---|---|
recettes | recetas |
substrat | sustrato |
numériques | numéricas |
la | el |
logicielle | software |
doit | debe |
informatique | informático |
sous | subyacente |
aux | de |
au | las |
ne | no |
FR Ainsi, les utilisateurs commerciaux peuvent revoir et analyser le rapport en utilisant les différents onglets dans la solution de reporting CbC sans devoir se préoccuper de l’XML sous-jacent.
ES Esto permite que otros usuarios puedan estudiar y analizar el informe usando las distintas pestañas del complemento CbC Reporting Solution sin tener que entrar en contacto con el XML subyacente.
French | Spanish |
---|---|
onglets | pestañas |
utilisateurs | usuarios |
et | y |
analyser | analizar |
rapport | informe |
en | en |
différents | distintas |
sous | subyacente |
reporting | reporting |
sans | sin |
devoir | que |
de | del |
utilisant | con |
FR Qu'il s'agisse d'un Schéma XML ou de base de données, le fichier de configuration EDI ou la taxonomie XBRL, MapForce intègre les données sur la base sur des structures de données quel que soit l'instance de contenu sous-jacent
ES Independientemente del contenido subyacente, MapForce integra datos basados en estructuras de datos, ya sea un esquema XML o de base de datos, un archivo de configuración EDI o una taxonomía XBRL, por ejemplo
French | Spanish |
---|---|
xml | xml |
configuration | configuración |
edi | edi |
taxonomie | taxonomía |
mapforce | mapforce |
intègre | integra |
structures | estructuras |
schéma | esquema |
ou | o |
xbrl | xbrl |
sous | subyacente |
fichier | archivo |
de | de |
données | datos |
contenu | contenido |
base | base |
sur | en |
FR Le modèle de données : le modèle de données sous-jacent peut être très proche ou très différent de ce qui est réellement présenté via l'API. Ce choix a un impact sur la facilité d'utilisation et de maintenance.
ES Modelo de datos: el modelo de datos subyacente puede ser muy similar o muy diferente a lo que realmente se expone a través de la API. Esto tiene una repercusión en las capacidades de uso y de mantenimiento.
French | Spanish |
---|---|
données | datos |
impact | repercusión |
ou | o |
dutilisation | uso |
et | y |
maintenance | mantenimiento |
différent | diferente |
sous | subyacente |
modèle | modelo |
de | de |
peut | puede |
très | muy |
la | la |
le | el |
ce | esto |
être | ser |
a | tiene |
sur | en |
French | Spanish |
---|---|
construit | construye |
point | puntos |
ne | no |
moteur | motor |
contact | contacto |
le | el |
système | sistema |
sous | subyacente |
conteneurs | contenedores |
de | de |
du | del |
est | allá |
à | que |
en | mediante |
FR Remarque : le programme du cours est susceptible d'être modifié au vu des avancées technologiques et de l'évolution de la nature du travail sous-jacent
ES Nota: La descripción del curso está sujeta a cambios en función del avance de la tecnología y a medida que evolucione la naturaleza de las tareas relacionadas
French | Spanish |
---|---|
remarque | nota |
technologiques | tecnología |
cours | curso |
et | y |
évolution | avance |
la | la |
est | está |
de | de |
nature | naturaleza |
sous | medida |
FR Qu'il s'agisse d'un Schéma XML, JSON, ou de base de données, le fichier de configuration EDI ou la taxonomie XBRL, MapForce intègre les données sur la base sur des structures de données quel que soit l'instance de contenu sous-jacent
ES Independientemente del contenido subyacente, MapForce integra datos basados en estructuras de datos, ya sea un esquema XML o de base de datos, un archivo de configuración EDI o una taxonomía XBRL, por ejemplo
French | Spanish |
---|---|
xml | xml |
configuration | configuración |
edi | edi |
taxonomie | taxonomía |
mapforce | mapforce |
intègre | integra |
structures | estructuras |
schéma | esquema |
ou | o |
xbrl | xbrl |
sous | subyacente |
fichier | archivo |
de | de |
données | datos |
contenu | contenido |
base | base |
sur | en |
FR Si l’outil de surveillance de PostgreSQL détecte un faible débit, cela indique souvent un problème sous-jacent ou un manque d?efficacité qui nécessite votre attention
ES Si la herramienta de monitoreo de PostgreSQL muestra que la velocidad de procesamiento es baja, posiblemente indique un problema subyacente o de ineficiencia que debe analizarse
French | Spanish |
---|---|
loutil | la herramienta |
surveillance | monitoreo |
postgresql | postgresql |
de | de |
faible | baja |
débit | velocidad |
ou | o |
sous | subyacente |
indique | indique |
problème | problema |
FR Remarque : le programme du cours est susceptible d'être modifié en fonction des avancées technologiques et de l'évolution de la nature du travail sous-jacent
ES Nota: La descripción del curso está sujeta a cambios en función del avance de la tecnología y a medida que evolucione la naturaleza de las tareas relacionadas
French | Spanish |
---|---|
remarque | nota |
technologiques | tecnología |
cours | curso |
en | en |
fonction | función |
et | y |
évolution | avance |
la | la |
est | está |
de | de |
nature | naturaleza |
sous | medida |
FR L’inspection des flux SSL décrypte le trafic crypté SSL afin de pouvoir visualiser et évaluer le trafic sous-jacent.
ES La inspección SSL descifra el tráfico cifrado por SSL para habilitar la visibilidad y la evaluación del tráfico subyacente.
French | Spanish |
---|---|
ssl | ssl |
crypté | cifrado |
évaluer | evaluación |
pouvoir | habilitar |
et | y |
sous | subyacente |
le | el |
de | del |
trafic | tráfico |
FR Cette technique repose sur le fait qu'il existe peu de différences entre le format de stockage sous-jacent et certaines versions
ES Esta técnica se basa en que hay pocas diferencias con el formato de almacenamiento subyacente entre algunas versiones
French | Spanish |
---|---|
technique | técnica |
différences | diferencias |
stockage | almacenamiento |
versions | versiones |
le | el |
peu | pocas |
sous | subyacente |
de | de |
et | con |
certaines | algunas |
format | formato |
FR Du point de vue de l'utilisateur, étant donné que FUSE normalise la présentation des données du périphérique, le protocole sous-jacent responsable du montage importe peu.
ES Desde la perspectiva del usuario, dado que FUSE normaliza la forma en que se presentan los datos del dispositivo, generalmente no importa qué protocolo subyacente es responsable del montaje.
French | Spanish |
---|---|
périphérique | dispositivo |
protocole | protocolo |
responsable | responsable |
montage | montaje |
sous | subyacente |
donné | dado |
la | la |
données | datos |
de | del |
French | Spanish |
---|---|
traitement | proceso |
généralement | suele |
vérification | comprobaciones |
et | y |
ou | o |
la | la |
de | de |
risques | riesgos |
vitesse | la velocidad |
à | a |
FR Les présentes Conditions sont pleinement en vigueur, à compter de la Date d?entrée en vigueur, jusqu?à la fin du Service sous-jacent au Compte, payé ou non, sauf résiliation contraire conformément aux présentes Conditions.
ES Estas Condiciones tienen plena validez y vigencia a partir de la Fecha de Entrada en Vigencia hasta el final del Servicio incluido en la Cuenta, ya sea pago o no, excepto que finalice de manera anticipada de conformidad con estas Condiciones.
French | Spanish |
---|---|
service | servicio |
conformément | de conformidad |
pleinement | plena |
conditions | condiciones |
ou | o |
en | en |
de | de |
compte | cuenta |
payé | pago |
la | la |
entrée | entrada |
sauf | excepto |
du | del |
non | no |
date | fecha |
à | a |
FR Implique la décompilation, la rétroconception ou toute autre tentative d'obtention du code source sous-jacent dans le but de créer un service pour concurrencer les Services ; ou
ES descompile o realice ingeniería inversa del código fuente subyacente, o intente obtener este de cualquier otra forma, con el fin de crear un servicio que compita con los Servicios; o
French | Spanish |
---|---|
ou | o |
un | a |
services | servicios |
sous | subyacente |
code | código |
de | de |
créer | crear |
service | servicio |
source | fuente |
but | el fin |
autre | que |
FR Les conteneurs Linux sont extrêmement portables, mais ils doivent être compatibles avec le système sous-jacent.
ES Los contenedores de Linux son muy portátiles, pero deben ser compatibles con el sistema subyacente.
French | Spanish |
---|---|
conteneurs | contenedores |
linux | linux |
extrêmement | muy |
doivent | deben |
le | el |
système | sistema |
sous | subyacente |
mais | pero |
être | ser |
compatibles | compatibles |
FR Les utilisateurs constatent que les données peuvent être vivantes et attrayantes, même si le sujet sous-jacent peut sembler rébarbatif, ce qui peut donner envie de s'y plonger davantage.
ES La gente ve que los datos pueden ser interesantes y dinámicos y que, aunque puedan parecer aburridos, merece la pena dedicarles un tiempo.
French | Spanish |
---|---|
sembler | parecer |
peuvent | pueden |
et | y |
le | la |
données | datos |
être | ser |
si | aunque |
FR Hyper, en revanche, optimise et compile les requêtes dans un langage machine personnalisé pour exploiter au mieux le matériel sous-jacent
ES Por el contrario, Hyper optimiza y compila las consultas en código informático personalizado para hacer un uso más eficaz del hardware subyacente
French | Spanish |
---|---|
optimise | optimiza |
requêtes | consultas |
personnalisé | personalizado |
exploiter | uso |
matériel | hardware |
hyper | hyper |
et | y |
en | en |
le | el |
sous | subyacente |
pour | para |
French | Spanish |
---|---|
bits | bits |
suse | suse |
linux | linux |
enterprise | enterprise |
server | server |
architectures | arquitecturas |
ibm | ibm |
power | power |
ou | o |
et | y |
sous | subyacente |
sur | en |
le | del |
French | Spanish |
---|---|
installé | instalada |
pile | pila |
noeuds | nodos |
cluster | clúster |
administrateurs | administradores |
mettre à jour | actualizar |
système | sistema |
ou | o |
sous | subyacente |
modifier | cambiar |
la | la |
tous | todos |
y compris | incluido |
le | el |
du | del |
logicielle | software |
fois | vez |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
moteur | motor |
algorithmes | algoritmos |
sophistiqués | sofisticados |
traitement | procesamiento |
utilise | utiliza |
plan | plano |
le | el |
nimporte | cualquier |
en | en |
sous | subyacente |
de | de |
données | datos |
type | tipo |
FR Un concepteur d’application n’a pas besoin de partir des principes de base ni de se poser des questions sur l’architecture et les technologies du réseau sous-jacent
ES Un diseñador de aplicaciones no tiene que partir de los principios básicos y preguntarse por la arquitectura y la tecnología de la red subyacente
French | Spanish |
---|---|
concepteur | diseñador |
et | y |
de base | básicos |
pas | no |
principes | principios |
sous | subyacente |
de | de |
technologies | tecnología |
réseau | red |
se | a |
FR Le moteur de base de données Microsoft Jet remonte à Windows 95 et était le moteur de base de données original sous-jacent pour les fichiers *.mdb créés avec Microsoft Access
ES El motor de base de datos Microsoft Jet tiene su origen en Windows 95 (o versiones anteriores) y era el motor de base de datos original para los archivos .mdb creados con Microsoft Access
French | Spanish |
---|---|
moteur | motor |
jet | jet |
access | access |
données | datos |
microsoft | microsoft |
windows | windows |
et | y |
le | el |
de | de |
était | era |
fichiers | archivos |
créés | creados |
original | original |
base | base |
FR Votre navigateur peut vous indiquer qu'une connexion à un site ou à un service est sécurisée, mais cela ne signifie pas que le service sous-jacent est sécurisé
ES Su navegador puede indicarle que una conexión a un sitio o servicio es segura, pero eso no significa que el servicio subyacente sea seguro
French | Spanish |
---|---|
navigateur | navegador |
connexion | conexión |
site | sitio |
peut | puede |
ou | o |
signifie | significa |
le | el |
sous | subyacente |
service | servicio |
mais | pero |
votre | su |
ne | no |
sécurisé | seguro |
sécurisée | segura |
quune | una |
à | a |
est | es |
FR Vous ne pouvez pas exploiter pleinement un service d'hébergement de dépôts sans système de contrôle de version sous-jacent.
ES No se puede utilizar por completo un servicio de alojamiento de repositorios sin tener que usar un sistema de control de versiones subyacente.
French | Spanish |
---|---|
système | sistema |
pouvez | puede |
contrôle | control |
exploiter | usar |
sous | subyacente |
service | servicio |
de | de |
pleinement | por completo |
ne | no |
version | versiones |
FR Toutefois, s'il urine trop souvent hors de sa litière, un problème de santé sous-jacent (comme une infection des voies urinaires) peut être en cause
ES Sin embargo, orinar fuera de la caja de arena en repetidas ocasiones podría ser un síntoma de un problema médico subyacente, como una infección en el tracto urinario
French | Spanish |
---|---|
santé | médico |
infection | infección |
sous | subyacente |
en | en |
toutefois | sin embargo |
de | de |
un | a |
être | ser |
problème | problema |
FR Les contrats sur différence (CFD) sont un moyen simple et rentable de négocier sur une grande variété de marchés financiers sans avoir à posséder l'actif sous-jacent
ES Los contratos por diferencia (CFD) son una forma simple y rentable de operar en una amplia variedad de mercados financieros sin tener que poseer el activo subyacente
French | Spanish |
---|---|
contrats | contratos |
différence | diferencia |
cfd | cfd |
rentable | rentable |
grande | amplia |
financiers | financieros |
et | y |
sous | subyacente |
de | de |
marchés | mercados |
variété | variedad |
posséder | tener |
un | simple |
FR Il existe un plus grand nombre de fabricants, ce qui signifie de nombreux prix et conceptions différents, mais tous avec la familiarité du logiciel Android sous-jacent, il ny a donc pas de véritable courbe dapprentissage lorsquil sagit de lutiliser.
ES Hay una mayor variedad de fabricantes, lo que significa muchos precios y diseños diferentes, pero todos con la familiaridad del software Android subyacente, por lo que no hay una curva de aprendizaje real cuando se trata de usarlo.
French | Spanish |
---|---|
fabricants | fabricantes |
conceptions | diseños |
logiciel | software |
android | android |
véritable | real |
courbe | curva |
signifie | significa |
et | y |
lutiliser | usarlo |
prix | precios |
la | la |
sous | subyacente |
il | lo |
de | de |
différents | diferentes |
mais | pero |
du | del |
pas | no |
a | hay |
tous | todos |
FR ).La malnutrition est un facteur sous-jacent important et augmente le risque de décès liés aux principales causes de mortalité infantile: la pneumonie, la diarrhée et le paludisme (
ES ). La desnutrición es un importante factor subyacente que aumenta el riesgo de muerte por las principales causas de mortalidad infantil: neumonía, diarrea y malaria (
French | Spanish |
---|---|
facteur | factor |
augmente | aumenta |
risque | riesgo |
décès | muerte |
causes | causas |
mortalité | mortalidad |
pneumonie | neumonía |
important | importante |
et | y |
un | a |
de | de |
sous | subyacente |
principales | principales |
diarrhée | diarrea |
la | la |
malnutrition | desnutrición |
le | el |
est | es |
FR Lorsqu’un utilisateur saisi une URL dans son navigateur, comme « kinsta.com », il doit y avoir un moyen de connecter cette URL avec le serveur web sous-jacent qui alimente le site web à ce nom de domaine.
ES Cuando un usuario introduce una URL en su navegador, como «kinsta.com», tiene que haber alguna forma de conectar esa URL con el servidor web subyacente que alimenta el sitio web con ese nombre de dominio.
French | Spanish |
---|---|
utilisateur | usuario |
kinsta | kinsta |
alimente | alimenta |
url | url |
serveur | servidor |
navigateur | navegador |
le | el |
sous | subyacente |
de | de |
lorsquun | cuando |
connecter | conectar |
domaine | dominio |
doit | tiene que |
nom | nombre |
son | su |
web | web |
site | sitio |
ce | esa |
il | haber |
FR Si le filtre « Utilisateur actuel » est appliqué au rapport sous-jacent, les utilisateurs ne verront que les lignes avec leur nom dans la colonne des contacts
ES Si el filtro «Usuario actual» se aplica al informe subyacente, cada observador solo ve las filas con su nombre en la columna de contactos
French | Spanish |
---|---|
filtre | filtro |
appliqué | se aplica |
rapport | informe |
contacts | contactos |
au | al |
colonne | columna |
lignes | filas |
nom | nombre |
sous | subyacente |
utilisateur | usuario |
actuel | actual |
la | la |
le | el |
leur | su |
French | Spanish |
---|---|
gérez | administre |
objets | objetos |
et | y |
sous | subyacente |
détails | detalles |
données | datos |
avec | con |
les | los |
un | a |
FR Elle répond au caractère dynamique des applications d’aujourd’hui, qui dépendent des interactions entre les serveurs et le réseau sous-jacent pour fournir la connectivité adéquate
ES Se trata de una respuesta a la naturaleza dinámica de las aplicaciones actuales, que dependen de interacciones entre servidores y la red subyacente para entregarse con el tipo adecuado de conectividad
French | Spanish |
---|---|
caractère | naturaleza |
dynamique | dinámica |
dépendent | dependen |
interactions | interacciones |
et | y |
serveurs | servidores |
connectivité | conectividad |
sous | subyacente |
applications | aplicaciones |
réseau | red |
entre | de |
la | la |
le | el |
FR C’est ainsi que sont apparus des modèles de virtualisation réseau, qui ont permis la création de réseaux virtuels. Ces réseaux virtuels peuvent être dissociés du matériel réseau sous-jacent, et contrôlés par programmation.
ES El resultado fueron modelos de virtualización de redes que permitían la creación de redes virtuales. Estas redes virtuales se pueden desvincular del hardware de red subyacente y controlarse mediante programación.
French | Spanish |
---|---|
virtualisation | virtualización |
création | creación |
réseaux | redes |
virtuels | virtuales |
peuvent | pueden |
matériel | hardware |
et | y |
programmation | programación |
réseau | red |
sous | subyacente |
de | de |
modèles | modelos |
la | la |
du | del |
FR Le format WebM et le codec sous-jacent VP8 ont été développés pour devenir un nouveau standard vidéo
ES El formato WebM y el codec en el que se basa, VP8, han sido desarrollados para convertirse en el nuevo estándar de vídeo
French | Spanish |
---|---|
webm | webm |
codec | codec |
développés | desarrollados |
vidéo | vídeo |
et | y |
standard | estándar |
le | el |
été | sido |
un | basa |
nouveau | nuevo |
format | formato |
ont | han |
FR Les développeurs de MBARI utilisent l'environnement graphique de JBuilder pour appréhender rapidement la logique applicative et le code sous-jacent
ES Los desarrolladores de MBARI usan el entorno gráfico de JBuilder que los ayuda a comprender rápidamente la lógica de una aplicación y el código subyacente
French | Spanish |
---|---|
développeurs | desarrolladores |
utilisent | usan |
graphique | gráfico |
rapidement | rápidamente |
logique | lógica |
applicative | aplicación |
et | y |
code | código |
de | de |
sous | subyacente |
la | la |
le | el |
FR Le meilleur environnement sous-jacent pour les applications Delphi et C++Builder
ES El back-end perfecto para aplicaciones Delphi y C++Builder.
French | Spanish |
---|---|
applications | aplicaciones |
builder | builder |
et | y |
c | c |
le | el |
pour | para |
FR La connaissance de la volatilité d’un marché sous-jacent vous aidera à savoir où les ordres stop-loss doivent être placés
ES Conocer la volatilidad de un mercado subyacente ayudará a guiarlo sobre dónde debe colocar stops de seguridad
French | Spanish |
---|---|
volatilité | volatilidad |
marché | mercado |
aidera | ayudará |
la | la |
sous | subyacente |
à | a |
de | de |
connaissance | conocer |
doivent | debe |
FR Si vous voulez détenir une position sur le moyen ou long terme, vous devriez envisager d’investir dans l’actif sous-jacent
ES Si desea mantener una posición durante demasiado tiempo, debería considerar invertir en el activo subyacente
French | Spanish |
---|---|
position | posición |
envisager | considerar |
tenir | mantener |
le | el |
sous | subyacente |
terme | tiempo |
voulez | desea |
une | una |
FR Si vous maintenez un CFD ouvert sur une longue période, il y a une possibilité accrue de mouvements soudains du marché entraînant un changement dramatique dans le prix d’un actif sous-jacent
ES Si mantiene abierto un CFD durante un largo período de tiempo, existe una mayor posibilidad de movimientos repentinos del mercado que causen un cambio dramático en el precio de un activo subyacente
French | Spanish |
---|---|
cfd | cfd |
ouvert | abierto |
mouvements | movimientos |
marché | mercado |
changement | cambio |
actif | activo |
accrue | mayor |
le | el |
sous | subyacente |
de | de |
du | del |
longue | largo |
période | período |
y | existe |
possibilité | posibilidad |
prix | precio |
FR Il est important que vous compreniez les risques associés au trading, car les fluctuations des prix sur le marché sous-jacent influenceront la rentabilité de votre stratégie de trading
ES Es importante que comprenda los riesgos asociados en el trading, ya que las fluctuaciones en el precio del mercado subyacente influirán en la rentabilidad de su operativa
French | Spanish |
---|---|
important | importante |
risques | riesgos |
rentabilité | rentabilidad |
trading | trading |
marché | mercado |
associés | asociados |
sous | subyacente |
prix | precio |
de | de |
votre | su |
la | la |
le | el |
est | es |
sur | en |
FR Au contraire, les CFD dont l’actif sous-jacent est une crypto-devise sont considérés comme un instrument financier qui est réglementé et surveillé par la CySEC conformément à la circulaire C268.
ES Por el contrario, los CFDs con criptomonedas como activo subyacente se consideran un instrumento financiero que está regulado y monitoreado por la CySEC según la Circular C268.
French | Spanish |
---|---|
cfd | cfds |
instrument | instrumento |
financier | financiero |
réglementé | regulado |
crypto | criptomonedas |
et | y |
conformément | según |
circulaire | circular |
sous | subyacente |
contraire | contrario |
une | un |
la | la |
les | los |
FR * Si votre fournisseur de services est un autre service VoIP, veuillez lui demander qui est le véritable propriétaire sous-jacent de l'opérateur.
ES * Si tu proveedor de servicios es otro servicio de VoIP, ponte en contacto con él para preguntarle quién es el verdadero propietario del número.
French | Spanish |
---|---|
voip | voip |
véritable | verdadero |
service | servicio |
fournisseur | proveedor |
de | de |
demander | si |
le | el |
services | servicios |
propriétaire | propietario |
autre | otro |
votre | tu |
est | es |
un | con |
FR Cest fondamentalement le principe sous-jacent de tout le monde des combats de Pokémon
ES Este es básicamente el principio subyacente de todo el mundo de las batallas de Pokémon
French | Spanish |
---|---|
fondamentalement | básicamente |
principe | principio |
monde | mundo |
combats | batallas |
pokémon | pokémon |
le | el |
sous | subyacente |
de | de |
cest | es |
French | Spanish |
---|---|
réseau | redes |
publique | públicos |
électricité | electricidad |
télécom | telecomunicaciones |
eau | agua |
gaz | gas |
le | el |
et | y |
sous | subyacente |
modèle | modelo |
de | de |
un | una |
FR Le fichier lui-même n'est pas utilisé comme une image vectorielle mais plutôt comme une base permettant de créer des images vectorielles à partir d'un seul et même modèle sous-jacent
ES El archivo en sí no se utiliza como una imagen vectorial completa, sino como la base para crear imágenes vectoriales a partir de una misma plantilla subyacente
French | Spanish |
---|---|
utilisé | utiliza |
vectorielle | vectorial |
images | imágenes |
vectorielles | vectoriales |
modèle | plantilla |
sous | subyacente |
base | base |
créer | crear |
fichier | archivo |
pas | no |
image | imagen |
de | de |
le | el |
à | a |
et | como |
FR Généralement, ces vidéos sont référencées comme étant des fichiers OGG dans le code source HTML, même si le format de fichier sous-jacent est OGV.
ES En general, en el código HTML se hace referencia a estos vídeos como si fuesen archivos OGG, a pesar de que su formato base es el tipo OGV.
French | Spanish |
---|---|
vidéos | vídeos |
ogg | ogg |
html | html |
le | el |
généralement | general |
fichiers | archivos |
code | código |
de | de |
étant | que |
format | formato |
est | es |
FR De cette manière, un utilisateur ne verra jamais le code Java sous-jacent du fichier.
ES De este modo los usuarios nunca ven el código Java del archivo.
French | Spanish |
---|---|
manière | modo |
utilisateur | usuarios |
code | código |
java | java |
fichier | archivo |
le | el |
de | de |
du | del |
jamais | nunca |
FR C'est ce code HTML et non pas le code PHP sous-jacent qui est visible par l'internaute qui visite une page web.
ES Este código es el que ve el usuario al visitar una página web, por lo que el código y el archivo PHP no son visibles para dicho usuario.
French | Spanish |
---|---|
code | código |
visible | visibles |
visite | visitar |
et | y |
php | php |
page | página |
web | web |
le | el |
ce | este |
une | una |
cest | es |
FR Compare la sortie visuelle – ne dépend pas du code sous-jacent
ES Utilice archivos Excel, CSV y XML, o DB, para crear conjuntos de pruebas controlados por datos que le ayuden a aumentar la cobertura de pruebas
French | Spanish |
---|---|
pas | o |
la | la |
sous | de |
ne | que |
du | por |
Showing 50 of 50 translations