Translate "suivante" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "suivante" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of suivante

French
Spanish

FR Une nouvelle barre d’outils dans la fenêtre du Simulateur vous permet d’activer le débogage pour qu’il s’arrête à l’erreur suivante, au point d’arrêt suivant ou à l’action suivante pendant la simulation

ES Una barra de herramientas nueva en la ventana del simulador permite depurar hasta el siguiente error, punto de interrupción o la acción siguiente en la simulación

French Spanish
nouvelle nueva
barre barra
permet permite
débogage depurar
point punto
simulation simulación
simulateur simulador
ou o
fenêtre ventana
la la
le el
du del
à en
une de

FR Remontée : l'équipe suivante prend les données consignées et poursuit le processus de diagnostic, et, si cette équipe ne peut pas diagnostiquer l'incident, elle passe la main à l'équipe suivante.

ES Escalar: el siguiente equipo toma los datos registrados y continúa con el proceso de diagnóstico y, si este equipo no puede diagnosticar el incidente, se escala de nuevo al siguiente equipo.

French Spanish
prend toma
poursuit continúa
équipe equipo
et y
diagnostic diagnóstico
diagnostiquer diagnosticar
de de
peut puede
processus proceso
données datos
ne no
à a
si incidente

FR Évitez de vous poser la question suivante : « qu'est-ce que je souhaite retrouver chez un partenaire ? » Posez-vous plutôt la question suivante : « qu'est-ce que je veux vraiment dans ma vie ? »

ES No pienses algo como “¿Qué quiero en un compañero?”, sino más bien “¿Qué quiero en mi vida?”.

French Spanish
partenaire compañero
ma mi
vie vida
veux quiero
chez en
plutôt más

FR Appuyez sur le bouton sur le côté de lécran du Fitbit Charge 2 pour réveiller lécran. Chaque pression suivante sur le bouton présentera loption de menu suivante, de la fréquence cardiaque à lexercice, en passant par les alarmes.

ES Pulsa el botón del lateral de la pantalla de Fitbit Charge 2 para activar la pantalla. Cada pulsación siguiente del botón presentará la siguiente opción de menú, desde frecuencia cardíaca hasta ejercicio y alarmas.

French Spanish
fitbit fitbit
loption opción
cardiaque cardíaca
alarmes alarmas
menu menú
fréquence frecuencia
écran pantalla
charge charge
de de
la la
le el
du del
appuyez pulsa
bouton botón
chaque cada
à para

FR La phrase suivante est utilisée pour transférer le contrôle à la phrase suivante.

ES La siguiente oración se utiliza para transferir el control a la siguiente oración.

French Spanish
contrôle control
utilisé utiliza
la la
transférer transferir
le el
à a
pour para

FR Page suivante pour commencer la nouvelle section sur la page suivante

ES Página siguiente - para empezar una nueva sección desde la página siguiente

French Spanish
commencer empezar
nouvelle nueva
la la
section sección
page página

FR Page suivante pour commencer la nouvelle section sur la page suivante.

ES Página siguiente - para empezar una nueva sección desde la página siguiente

French Spanish
commencer empezar
nouvelle nueva
la la
section sección
page página

FR Remontée : l'équipe suivante prend les données consignées et poursuit le processus de diagnostic, et, si cette équipe ne peut pas diagnostiquer l'incident, elle passe la main à l'équipe suivante.

ES Escalar: el siguiente equipo toma los datos registrados y continúa con el proceso de diagnóstico y, si este equipo no puede diagnosticar el incidente, se escala de nuevo al siguiente equipo.

French Spanish
prend toma
poursuit continúa
équipe equipo
et y
diagnostic diagnóstico
diagnostiquer diagnosticar
de de
peut puede
processus proceso
données datos
ne no
à a
si incidente

FR Une nouvelle barre d’outils dans la fenêtre du Simulateur vous permet d’activer le débogage pour qu’il s’arrête à l’erreur suivante, au point d’arrêt suivant ou à l’action suivante pendant la simulation

ES Una barra de herramientas nueva en la ventana del simulador permite depurar hasta el siguiente error, punto de interrupción o la acción siguiente en la simulación

French Spanish
nouvelle nueva
barre barra
permet permite
débogage depurar
point punto
simulation simulación
simulateur simulador
ou o
fenêtre ventana
la la
le el
du del
à en
une de

FR Le rapport est disponible à l'adresse suivante : https://www.cloudflare.com/lp/idc-ddos-marketscape/

ES Puedes acceder al informe en el siguiente enlace: https://www.cloudflare.com/lp/idc-ddos-marketscape/

French Spanish
rapport informe
à en
suivante siguiente
https https
cloudflare cloudflare
lp lp
le el

FR Les abonnés de Gartner peuvent consulter le rapport à l'adresse suivante : https://www.gartner.com/document/3983636

ES Los suscriptores de Gartner pueden consultar el informe en el siguiente enlace: https://www.gartner.com/document/3983636

French Spanish
gartner gartner
peuvent pueden
consulter consultar
https https
le el
rapport informe
document document
de de
abonnés suscriptores
à en

FR Le rapport est disponible à l'adresse suivante : https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/.

ES Accede al informe en https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/

French Spanish
rapport informe
à en
https https
cloudflare cloudflare

FR Vous pouvez demander à participer au projet en vous rendant à l'adresse suivante : projectfairshot.org

ES Puedes solicitar este servicio a través de la página projectfairshot.org

French Spanish
org org
demander solicitar
à a

FR Motivations : Qu’est-ce qui va encourager (ou décourager) vos clients à passer à la phase suivante ? Quel type d’émotion ressentent-ils à chaque phase ?

ES Motivos: ¿Qué alentará a tus clientes (o los desalentará) a pasar a la siguiente etapa? ¿Qué tipo de emociones experimentan en cada una de ellas?

French Spanish
motivations motivos
encourager alentar
clients clientes
passer pasar
phase etapa
ou o
la la
type tipo
à a
chaque cada

FR Nous faisons aux enfants du monde entier la promesse suivante : pour chaque enfant, tous ses droits, ainsi que le déploiement d’un effort collectif immédiat pour atteindre cet objectif.

ES [D]eclaramos nuestro compromiso directo con los niños de todo el mundo: para cada niño, cada derecho, así como el despliegue de un esfuerzo colectivo para lograr este objetivo.

French Spanish
promesse compromiso
déploiement despliegue
effort esfuerzo
collectif colectivo
entier todo el mundo
enfants niños
monde mundo
enfant niño

FR R : Si vous passez d'une offre moins chère à une offre plus chère, la facturation se fera de la manière suivante :

ES R: Si pasas de un plan de menor precio a un plan de mayor precio, se te cobrará de la siguiente manera:

French Spanish
r r
moins menor
la la
de de
à a
manière manera

FR Le rapport est disponible à l'adresse suivante : https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/

ES Accede al informe en: https://www.cloudflare.com/forrester-wave-ddos-mitigation-2021/

French Spanish
rapport informe
à en
https https
cloudflare cloudflare

FR Consultez cet article sur la promotion du podcast pour découvrir d'autres tactiques de marketing. L'une des plus importantes est la création de votre propre site web (voir l'étape suivante ci-dessous).

ES Echa un vistazo a este artículo sobre la promoción de podcast para un montón de otras tácticas de marketing. Uno de los más impactantes es la construcción de su propio sitio web (ver el siguiente paso a continuación).

French Spanish
podcast podcast
tactiques tácticas
marketing marketing
promotion promoción
de de
voir ver
étape paso
la la
ci-dessous a
article artículo
plus más
est es
site sitio
web web

FR PRÊT POUR L'ÉTAPE SUIVANTE ?

ES ¿LISTO PARA DAR EL PRÓXIMO PASO?

FR Utilisez le machine learning pour déterminer l'étape suivante. Proposez à vos clients les offres les plus performantes. Prenez rapidement des décisions pour les fidéliser et favoriser les achats.

ES Utilice el aprendizaje automático para saber lo qué sigue. Sirva a sus clientes productos y ofertas de mayor rendimiento, y tome decisiones rápidamente para mantenerlos comprometidos y comprando.

French Spanish
utilisez utilice
machine automático
clients clientes
offres ofertas
performantes rendimiento
prenez tome
rapidement rápidamente
décisions decisiones
achats comprando
et y
learning aprendizaje
le el
à a

FR Avec ActiveCampaign, les entreprises peuvent optimiser leur expérience client de la façon suivante :

ES ActiveCampaign permite a las empresas optimizar las experiencias de sus clientes por medio de lo siguiente:

French Spanish
entreprises empresas
optimiser optimizar
expérience experiencias
client clientes
de de
suivante a

FR Si vous êtes résident du Nevada et que vous souhaitez obtenir des informations sur notre respect de la législation du Nevada, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : privacy@sproutsocial.com.

ES Si eres residente de Nevada y deseas saber más sobre nuestro cumplimiento con la ley de Nevada, ponte en contacto con nosotros en la dirección privacy@sproutsocial.com.

French Spanish
résident residente
privacy privacy
respect cumplimiento
vous deseas
et y
la la
de de
contacter contacto
vous êtes eres
législation la ley
notre nuestro
à en

FR Toutefois, l'utilité des médias sociaux ne s'arrête pas aux ventes que vous pouvez réaliser. Passons à la section suivante intitulée Définir des objectifs en matière de médias sociaux pour votre petite entreprise.

ES Pero, si bien las redes sociales son excelentes para las ventas, estas te ofrecen mucho más. Pasemos a la siguiente sección: Establecimiento de objetivos de redes sociales para tu pequeña empresa.

French Spanish
section sección
objectifs objetivos
ventes ventas
la la
petite pequeña
entreprise empresa
de de
votre tu
à a

FR Pour le dernier Index Sprout Social, les spécialistes du marketing ont dû répondre à la question suivante : quels sont vos principaux objectifs sur les médias sociaux ?

ES El más reciente Índice de Sprout Social les preguntó a los especialistas en marketing cuáles eran sus principales objetivos en las redes sociales.

French Spanish
spécialistes especialistas
objectifs objetivos
marketing marketing
principaux principales
dernier más
social social
à a

FR « Lorsque vous ne savez pas comment passer à l'étape suivante, demandez-vous simplement : « Qu'est-ce qui ferait une meilleure histoire ? » – Austin Kleon, Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You About Being Creative

ES Cuando no sepas qué paso dar a continuación, pregúntate, “¿Qué haría una mejor historia?” Austin Kleon, Roba como un artista: Las 10 cosas que nadie te ha dicho acerca de ser creativo

FR La devise de notre équipe de marketing est la suivante : « La solution n'est pas dans les bureaux ».

ES En nuestro equipo de marketing tenemos un mantra que dice: “la respuesta no está en la oficina”.

French Spanish
équipe equipo
marketing marketing
bureaux oficina
de de
pas no
la que
notre nuestro

FR Nos mesures de base sont fournies dans la capture d’écran suivante.

ES Los resultados los puedes ver en la siguiente captura de pantalla.

French Spanish
capture captura
suivante siguiente
la la
écran pantalla
de de

FR Les résultats sont fournis dans la capture d’écran suivante.

ES Los resultados los puedes ver en la siguiente captura de pantalla.

French Spanish
capture captura
la la
écran pantalla
résultats resultados
les de
suivante siguiente

FR La liste suivante donne un aperçu des résultats dans chaque catégorie :

ES La siguiente lista proporciona un resumen que muestra el ganador en cada categoría:

French Spanish
donne proporciona
catégorie categoría
liste lista
aperçu resumen
un a
la la
dans en

FR La liste suivante donne un aperçu du fournisseur qui arrive en tête dans chacune des catégories :

ES La siguiente lista proporciona un resumen que muestra de un vistazo qué proveedor ha ganado en cada categoría:

French Spanish
donne proporciona
fournisseur proveedor
catégories categoría
la la
liste lista
arrive que
en en
un a
aperçu resumen
des de

FR Nous nous sommes alors posé la question suivante : les expériences d’achat personnalisées et la protection de confidentialité vont-elles de pair ?

ES La pregunta es: ¿cómo van de la mano las experiencias de compras personalizadas y la privacidad?

French Spanish
expériences experiencias
personnalisées personalizadas
et y
la la
question pregunta
de de
confidentialité privacidad

FR Nous vous en dirons davantage sur les différentes fonctionnalités des serveurs proxys dans la partie suivante de cet article.

ES Te contaremos algo más sobre las distintas funciones de los servidores proxy en la siguiente sección de este artículo.

French Spanish
fonctionnalités funciones
proxys proxy
en en
serveurs servidores
la la
de de
différentes distintas
article artículo
vous algo

FR Souvenez-vous toujours de la chose suivante : tout ce qui est publié sur internet y restera pour toujours

ES Recuerda siempre lo siguiente: todo lo que publiques en Internet, estará allí para siempre

French Spanish
internet internet
souvenez recuerda
toujours siempre
est estará
sur en

FR La réponse est la suivante : la BBC dispose des droits de diffusion de certains films et séries au Royaume-Uni

ES La verdad es esta: BBC tiene los derechos para emitir ciertas series y películas dentro del Reino Unido

French Spanish
bbc bbc
droits derechos
films películas
séries series
royaume reino
uni unido
et y
la la
est es
de del
suivante para

FR Notre prochaine et dernière question est donc la suivante : comment choisir le meilleur VPN pour Omegle ?

ES Así que, tu siguiente y última pregunta es: ¿cómo elegir la mejor VPN para Omegle?

French Spanish
vpn vpn
dernière última
et y
choisir elegir
question pregunta
est es
la la
meilleur mejor
prochaine para
comment cómo

FR Connectez-vous à un serveur VPN situé aux États-Unis comme expliqué dans la section suivante.

ES Conéctate a un servidor VPN estadounidense tal y como lo explicamos en la siguiente sección.

French Spanish
serveur servidor
vpn vpn
section sección
connectez conéctate
vous estadounidense
la la
un con
à a

FR Veuillez-vous assurer que le nom de votre site est correctement saisi et que votre fichier robots.txt est accessible pour nous à l'adresse suivante http://YourDomain/robots.txt.

ES Compruebe que ha introducido correctamente el nombre del sitio y que podemos acceder a su archivo robots.txt en http://YourDomain/robots.txt.

French Spanish
correctement correctamente
robots robots
txt txt
http http
assurer compruebe
et y
fichier archivo
le el
site sitio
de del
vous su
nom nombre
à a

FR L'écran d'accueil de l'interface web recense tous les déclencheurs actifs qui lanceront une exécution future de tâches FlowForce Server avec la date et l'heure de l'exécution suivante des déclencheurs temporels.

ES La página Inicio de la interfaz web de FlowForce enumera los desencadenadores activos que ejecutarán trabajos de FlowForce Server y la fecha y hora de la próxima ejecución de los desencadenadores temporizados.

French Spanish
actifs activos
tâches trabajos
server server
suivante próxima
web web
la la
et y
exécution ejecución
de de
linterface la interfaz
date fecha

FR Altova MobileTogether 6.0 fait passer les programmeurs à la vitesse suivante

ES Altova MobileTogether 6.0 incluye funcionalidades de un nivel superior

French Spanish
altova altova
les de

FR Maintenant, il est possible de briser une boucle immédiatement et de passer à l’instruction suivante en suivant la boucle.

ES Ahora se puede interrumpir de inmediato y pasar a la instrucción siguiente.

French Spanish
passer pasar
et y
la la
de de
immédiatement inmediato
à a
maintenant ahora
possible puede

FR Nous publions une liste d'étapes pour diagnostiquer les problèmes de restauration des sauvegardes iTunes . Si cela ne résout pas le problème, reportez-vous à la question suivante.

ES Publicamos una lista de pasos para diagnosticar problemas al restaurar copias de seguridad de iTunes . Si eso no resuelve el problema, vea la siguiente pregunta.

French Spanish
diagnostiquer diagnosticar
itunes itunes
résout resuelve
problèmes problemas
liste lista
de de
restauration restaurar
problème problema
étapes pasos
ne no
la la
le el
question pregunta
à para

FR Si vous avez de la chance et que vous n'êtes pas dans cette situation, passez à l'étape suivante.

ES Si tienes suerte y no estás en esta situación, ve al siguiente paso.

French Spanish
chance suerte
et y
situation situación
êtes estás
n no
à en
étape paso
cette esta
suivante siguiente

FR Chaque serveur physique à inclure dans le cluster SUSE CaaS Platform doit disposer de la configuration système minimale suivante :

ES Como mínimo, cada servidor físico que se incluya en el clúster de SUSE CaaS Platform debe cumplir los siguientes requisitos del sistema:

French Spanish
physique físico
inclure incluya
cluster clúster
suse suse
platform platform
minimale mínimo
suivante siguientes
caas caas
serveur servidor
doit debe
système sistema
de de
chaque cada

FR Cependant, en plus de rendre les voyages plus sûrs, l?autorisation ETIAS aidera également les pays de l?UE et tous les voyageurs de la manière suivante :

ES Aunque, además de hacer más seguros los viajes, las autorizaciones de viaje ETIAS también contribuirán a los países de la UE y a todos los viajeros de las siguientes maneras:

French Spanish
l s
ue ue
voyages viajes
et y
voyageurs viajeros
la la
rendre hacer
de de
également también
pays países
plus más
tous todos
manière a
en plus además

FR Une fois que vous avez engagé la conversation avec votre interlocuteur, l'étape suivante consiste à en savoir plus sur ses besoins.

ES Una vez que hayas abierto la conversación con tu comprador, el próximo paso para venderles implica obtener más información sobre lo que necesitan.

French Spanish
conversation conversación
étape paso
vous hayas
plus más
votre tu
une una
la la
fois vez
en sobre
savoir más información

FR En consultant vos données analytiques, vous constatez qu’un pourcentage élevé d’utilisateurs ouvrent vos e-mails concernant des offres spéciales et les lisent, mais que peu d’entre eux passent à l’étape suivante.

ES Vas a tu página de análisis de datos y descubres que un alto porcentaje de usuarios abren tus correos electrónicos con ofertas especiales y los leen, pero de hecho muy pocos se convierten.

French Spanish
pourcentage porcentaje
e electrónicos
données datos
et y
analytiques análisis
mais pero
élevé alto
mails correos
e-mails correos electrónicos
concernant de
à a

FR Découvrez comment les annonces de reciblage travaillent 24 h/24 à promouvoir votre marque et encouragent les clients potentiels à passer à l’étape suivante.

ES Descubre cómo los anuncios de redireccionamiento trabajan sin parar para mantener el interés de tu marca y animar a posibles clientes a que den el siguiente paso.

French Spanish
découvrez descubre
annonces anuncios
travaillent trabajan
potentiels posibles
et y
de de
clients clientes
étape paso
marque marca
votre tu
comment cómo
à a

FR Il est également important d'attendre un moment avant de passer à la question suivante, car ce léger silence peut inciter l'invité à développer sa réponse.

ES También es importante esperar un momento antes de pasar a la siguiente pregunta, ya que ese pequeño silencio puede hacer que el entrevistado siga ampliando su respuesta.

French Spanish
important importante
léger pequeño
silence silencio
peut puede
également también
moment momento
développer hacer
question pregunta
la la
est es
de de
à a

FR L'étape suivante est l'audition Adobe, et si vous avez déjà un abonnement Creative Cloud, il est probablement préférable de vous en tenir à cela.

ES El siguiente nivel es Adobe Audition, y si ya tienes una suscripción a Creative Cloud, es probablemente una buena idea ir con eso.

French Spanish
adobe adobe
abonnement suscripción
cloud cloud
probablement probablemente
creative creative
et y
déjà ya
à a
de con
est es

FR Le tarif de la mise à niveau d'une licence Server unique est calculé à l'aide de la formule suivante : Prix du nouveau tier moins 50 % du prix du tier actuel

ES El precio de actualización de las licencias únicas de Server se calcula con la siguiente fórmula: Nuevo precio de nivel menos el 50 % del precio de nivel actual

French Spanish
niveau nivel
licence licencias
server server
formule fórmula
suivante siguiente
moins menos
mise à niveau actualización
nouveau nuevo
de de
actuel actual
à con
prix precio
la la
le el
du del
tarif el precio

Showing 50 of 50 translations