Translate "entrer" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "entrer" from French to Portuguese

Translation of French to Portuguese of entrer

French
Portuguese

FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.

PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que vocêestá usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.

French Portuguese
active ativo
confirmation confirmação
domaine domínio
propriété propriedade
vous você
texte texto
un um
email mail
propriétaire proprietário
électronique e
utilisez use
devrez precisar
de de
adresse endereço
en além
la disso
ceci o

FR De temps en temps, nous avons organisé des concours en ligne que vous pourriez être en mesure d’entrer.  N’oubliez pas de demander la permission à votre parent ou tuteur avant d’entrer dans un concours.

PT De tempos em tempos, executamos competições online que você pode ser capaz de participar.  Lembre-se sempre de pedir permissão aos seus pais ou responsáveis antes de entrar em qualquer competição.

French Portuguese
demander pedir
en ligne online
ou ou
de de
concours competição
être ser
vous você
avant antes
pourriez se
tuteur pais
vous pourriez pode

FR L'aquarium Ripley ne vous permet pas d'entrer de nouveau une fois que vous avez quitté, alors n'oubliez pas quoi que ce soit avant d'entrer.

PT No Ripley's Aquarium, não é permitido entrar novamente depois de sair, então não se esqueça de nada.

French Portuguese
de de
permet permitido
nouveau novamente
que o

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

French Portuguese
étape etapa
prochaine próxima

FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.

PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que vocêestá usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.

French Portuguese
active ativo
confirmation confirmação
domaine domínio
propriété propriedade
vous você
texte texto
un um
email mail
propriétaire proprietário
électronique e
utilisez use
devrez precisar
de de
adresse endereço
en além
la disso
ceci o

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

French Portuguese
étape etapa
prochaine próxima

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:

PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:

FR Nous vous encourageons à ajouter vos propositions gagnantes ou non à votre portfolio pour augmenter votre visibilité et entrer en contact avec des clients potentiels.

PT Nós o encorajamos a adicionar suas propostas premiadas ou não para seu portfólio para aumentar sua visibilidade e se conectar com potenciais clientes.

French Portuguese
propositions propostas
portfolio portfólio
contact conectar
potentiels potenciais
ajouter adicionar
et e
clients clientes
ou ou
visibilité visibilidade
à para
votre seu
augmenter aumentar

FR Vous aiderez plus d'un million de designers répartis dans 192 pays à entrer en contact avec des chefs d'entreprises

PT Suas contribuições ajudaram mais de um milhão de designers de 192 países a se conectar com clientes do mundo todo

French Portuguese
designers designers
pays países
dun um
de de
plus mais
million milhão
avec o

FR Si l’équipement présente un certificat client valide, il est autorisé à établir une connexion sécurisée, comme s’il disposait de la bonne clé pour entrer dans un bâtiment.

PT Se o dispositivo tiver um certificado de cliente válido, algo como ter a chave certa para entrar em um edifício, o dispositivo conseguirá estabelecer uma conexão segura.

French Portuguese
client cliente
valide válido
établir estabelecer
clé chave
bâtiment edifício
équipement dispositivo
si se
certificat certificado
de de
un um
à para
la a
sécurisée segura
une uma

FR Après votre essai gratuit de 30 jours, vous serez invité(e) à choisir un forfait et à entrer vos informations de paiement.

PT Depois do teste grátis de 30 dias, você precisará escolher um plano e inserir suas informações de pagamento.

French Portuguese
essai teste
gratuit grátis
choisir escolher
forfait plano
informations informações
jours dias
un um
paiement pagamento
de de
vous você
et e

FR Partagez vos offres commerciales et indiquez à vos clients comment entrer en contact.

PT Comunique sua oferta de negócios e informe os clientes como entrar em contato.

French Portuguese
offres oferta
clients clientes
commerciales negócios
et e
contact contato
entrer de

FR Vous pouvez entrer plusieurs adresses électroniques séparées par des virgules

PT Você pode inserir vários endereços de e-mail separados por vírgulas

French Portuguese
adresses endereços
vous você
plusieurs vários
électroniques e
pouvez pode
entrer de

FR La solution sera validée sur la base de ses fonctionnalités de gestion avancées, qui doivent entrer dans deux des catégories Android Enterprise suivantes :

PT A oferta da solução será validada em relação a recursos avançados de dois dos seguintes conjuntos de gerenciamento do Android Enterprise:

French Portuguese
android android
suivantes seguintes
avancé avançados
fonctionnalités recursos
enterprise enterprise
la a
solution solução
gestion gerenciamento
sera será
de de
doivent o
deux dois

FR Nous avons reçu des réponses pertinentes et aimables à nos questions, mais entrer en contact avec eux s?est avéré difficile

PT Nossa perguntas foram respondidas de forma satisfatória e cordial, mas foi difícil entrar em contato com eles sem ter uma conta

French Portuguese
difficile difícil
réponses respondidas
et e
mais mas
questions perguntas
contact contato

FR Les internautes doivent plutôt y entrer sur invitation, devenir membre, et ce n?est qu?alors qu?ils pourront télécharger le contenu des sites privés.

PT Em vez disso, as pessoas precisam entrar por convite, se tornar um membro e só então poderão fazer download de conteúdo de sites privados.

French Portuguese
invitation convite
membre membro
plutôt em vez
et e
sites sites
pourront poderão
télécharger download
le o
contenu conteúdo
privés privados
devenir se

FR Il suffit d'entrer l'URL et de cliquer sur Surf

PT Basta inserir a URL e clicar em Navegar

French Portuguese
suffit basta
et e
cliquer clicar
surf navegar
sur em

FR Merci d'entrer une adresse e-mail valide.

PT Insira um endereço de e-mail válido.

French Portuguese
valide válido
adresse endereço
mail e-mail
e-mail mail
une um

FR Étudiez la situation du marché avant d'entrer dans une nouvelle niche et faites votre place parmi les meilleurs acteurs

PT Investigue a situação do mercado antes de entrar em um novo nicho e encontre seu lugar entre os principais participantes do mercado

French Portuguese
situation situação
marché mercado
nouvelle novo
niche nicho
place lugar
acteurs participantes
et e
la a
du do
avant antes
votre seu
une um
les de

FR Il suffit d’entrer le nom d’un domaine, puis d’utiliser notre assistant de vérification de site pour commencer. Vous pouvez vérifier votre domaine avec les méthodes suivantes :

PT Você pode simplesmente inserir um domínio e usar nosso assistente de verificação de site para começar. Você pode verificar seu domínio das seguintes formas:

French Portuguese
assistant assistente
commencer começar
méthodes formas
suivantes seguintes
domaine domínio
dutiliser usar
vérification verificação
site site
suffit para
dun um
de de
vérifier verificar
le o
vous você
notre nosso
pouvez pode
votre seu

FR Les technologies de l'ère numérique permettent aux entreprises d'entrer dans la nouvelle ère numérique avec une infrastructure réseau qui offre les services nécessaires à leur transformation.

PT As tecnologias da era digital levam as empresas para a nova era digital com um alicerce de rede que fornece os serviços necessários para o crescimento dos seus negócios.

French Portuguese
nouvelle nova
réseau rede
services serviços
technologies tecnologias
entreprises empresas
numérique digital
de de
la a
offre da
à para
une um

FR Vous pouvez être invité à entrer un mot de passe de sauvegarde iTunes à ce stade

PT Você pode ser solicitado a fornecer uma senha de backup do iTunes neste momento

French Portuguese
invité solicitado
sauvegarde backup
itunes itunes
vous você
être ser
de de
un uma
ce neste
pouvez pode

FR Connectez iPhone Backup Extractor à votre compte iCloud. Cliquez sur le gros bouton + dans le coin inférieur, sélectionnez l'onglet «iCloud» et ajoutez vos identifiants de connexion. Si 2FA est activé, vous serez invité à entrer votre code.

PT Conecte o iPhone Backup Extractor à sua conta do iCloud. Clique no botão grande + no canto inferior, selecione a guia "iCloud" e adicione suas credenciais de login. Se 2FA estiver habilitado, você será solicitado a inserir seu código.

French Portuguese
iphone iphone
backup backup
extractor extractor
icloud icloud
bouton botão
coin canto
identifiants credenciais
activé habilitado
invité solicitado
code código
longlet guia
compte conta
et e
ajoutez adicione
si se
sélectionnez selecione
connectez conecte
cliquez clique
de de
vous você
votre seu

FR Ajoutez votre compte iCloud avec le bouton + . Puis connectez-vous à votre compte iCloud. Si 2FA est activé, vous serez invité à entrer un code.

PT Adicione sua conta do iCloud com o botão + . Em seguida, faça login na sua conta do iCloud. Se você tem 2FA ativado, você será solicitado a digitar um código.

French Portuguese
ajoutez adicione
icloud icloud
activé ativado
invité solicitado
code código
si se
compte conta
un um
vous você
serez será
bouton botão

FR Tout comme vous vous y attendez. iPhone Backup Extractor prend entièrement en charge 2FA. Vous devrez entrer le code 2FA à l'invite.

PT Assim como você esperaria. O iPhone Backup Extractor suporta totalmente 2FA. Você precisará inserir o código 2FA quando solicitado.

French Portuguese
iphone iphone
backup backup
extractor extractor
entrer inserir
code código
entièrement totalmente
vous você
le o
en quando
comme como
devrez precisar

FR iTunes vous invitera ensuite à "Entrer le mot de passe pour déverrouiller la sauvegarde de votre iPhone", entrez le mot de passe que vous avez défini à l'origine.

PT O iTunes solicitará que você "Digite a senha para desbloquear o backup do iPhone", insira a senha que você configurou originalmente

French Portuguese
itunes itunes
déverrouiller desbloquear
sauvegarde backup
iphone iphone
de do
vous você
à para
entrez digite

FR Une page intermédiaire vous demande d'entrer les 6 chiffres figurant dans l'app TOTP.

PT Uma página intermediária aparece e pede o código de 6 dígitos exibido no aplicativo TOTP.

French Portuguese
page página
totp totp
demande pede
une uma
les de

FR Avant même d'entrer en contact avec des clients potentiels, dressez la liste des fonctionnalités et des avantages de ce que vous cherchez à vendre

PT Antes mesmo de se conectar com clientes potenciais, liste os recursos e benefícios do que você está tentando vender

French Portuguese
potentiels potenciais
vendre vender
clients clientes
fonctionnalités recursos
et e
avantages benefícios
vous você
en os
de de
avant antes
même mesmo
que que

FR Rejoignez les groupes communautaires de secteur d'Atlassian pour entrer en contact avec vos pairs, résoudre les problèmes techniques et réglementaires, et échanger des bonnes pratiques avec d'autres équipes de votre secteur.

PT Participe dos grupos por setor da Comunidade da Atlassian para falar com colegas, solucionar problemas técnicos e regulatórios e conhecer as práticas recomendadas com outras equipes do setor.

French Portuguese
pairs colegas
problèmes problemas
dautres outras
groupes grupos
techniques técnicos
et e
pratiques práticas
équipes equipes
communautaires comunidade
secteur setor
résoudre solucionar
de com

FR En vue de préparer les étudiants à entrer sur le marché du travail et à participer à la vie civique, ERASMUS+ propose aussi des stages en entreprise et dans des organisations à l’étranger.

PT Com vista a preparar os estudantes para a entrada no mercado de trabalho e para a participação na vida cívica, o ERASMUS+ permite também realizar estágios em empresas e organizações no estrangeiro.

French Portuguese
participer participação
vie vida
erasmus erasmus
stages estágios
étranger estrangeiro
marché mercado
et e
organisations organizações
préparer preparar
étudiants estudantes
de de
à para
travail trabalho
vue vista

FR Découvrez comment Pega simplifie le service grâce à des solutions proactives qui vous feront entrer de plain-pied dans l’ère digitale.

PT Saiba como a Pega simplifica o atendimento com soluções que ajudam você a oferecer seus serviços na era digital.

French Portuguese
pega pega
simplifie simplifica
digitale digital
solutions soluções
vous você
de com
à na

FR Saisissez une question dans le champ de recherche () pour consulter les réponses aux questions fréquentes ou cliquez sur Chat en direct pour entrer en contact avec un agent.

PT Digite uma pergunta no campo de pesquisa () para ver as respostas às perguntas frequentes ou clique em Chat em tempo real para entrar em contato com um agente.

French Portuguese
fréquentes frequentes
chat chat
agent agente
ou ou
champ campo
recherche pesquisa
un um
saisissez digite
question pergunta
de de
questions perguntas
cliquez clique
réponses respostas
contact contato
une uma
consulter para

FR Lien Price Calculator vous aider à trouver le prix estimé qui devrait être chargé ou payé pour un domaine particulier. Il suffit d'entrer l'URL et cliquez sur « Vérifier le prix » bouton.

PT Fazer a ligação Price Calculator irá ajudá-lo a descobrir o preço estimado que deve ser cobrado ou pago por um domínio particular. Basta digitar a URL e clique em 'Verificar Preço' botão.

French Portuguese
estimé estimado
payé pago
trouver descobrir
et e
vérifier verificar
ou ou
devrait deve
un um
domaine domínio
il lo
particulier particular
être ser
bouton botão
cliquez clique
suffit basta
lien ligação
price price

FR Tout ce que vous avez à faire est d?entrer l?URL dans l?espace prévu, puis cliquez sur le bouton « Soumettre ». Ensuite, il va générer le résultat et vous montrer tout de suite.

PT Tudo que você tem a fazer é digitar a URL no espaço fornecido e clique no botão “Enviar”. Em seguida, ele irá gerar o resultado e mostrar-lhe imediatamente.

French Portuguese
url url
espace espaço
cliquez clique
bouton botão
soumettre enviar
montrer mostrar
il ele
générer gerar
et e
résultat resultado
faire fazer
tout tudo
que que
l o
ensuite seguida

FR Pour déployer une application, il vous suffit d'appuyer sur un bouton ou d'entrer une commande git push. Ainsi, vous évitez la plupart des problèmes d'administration système liés à la création et au déploiement des applications conteneurisées.

PT Implantar é tão fácil quanto clicar em um botão ou digitar um comando git push. Isso elimina várias preocupações relacionadas à criação e à implantação de aplicações em containers para os administradores do sistema.

French Portuguese
commande comando
liés relacionadas
problèmes preocupações
git git
système sistema
création criação
applications aplicações
ou ou
déployer implantar
bouton botão
et e
déploiement implantação
un um
suffit para
la tão

FR Recueillir des commentaires n'est en fait pas très compliqué. Les codes QR offrent de multiples possibilités pour entrer en contact avec vos participants, en particulier lorsque les autres canaux numériques ne sont pas pratiques.

PT É possível coletar feedback de forma simples assim. Com códigos QR, inúmeras formas de você se conectar com seus respondentes, principalmente quando compartilhar questionários no formato digital não for uma opção viável.

French Portuguese
recueillir coletar
codes códigos
qr qr
possibilité opção
commentaires feedback
en particulier principalmente
en no
de de
vos seus
lorsque se
numériques uma
avec o

FR Le bot du compte Sprout Social accueille les utilisateurs avec un message de bienvenue et leur précise qu'ils parlent avec une machine, mais qu'ils peuvent facilement entrer en contact avec une vraie personne s'ils le souhaitent.

PT O identificador do Sprout Social dá boas-vindas com uma mensagem amigável e estabelece as expectativas dos usuários informando que estão falando com um bot, mas que podem ser direcionados para um humano, se desejarem.

French Portuguese
bot bot
social social
utilisateurs usuários
et e
peuvent podem
un um
le o
message mensagem
parlent falando
mais mas
les estão
de com
entrer para

FR N'oubliez pas d'intégrer une option pour permettre aux utilisateurs d'entrer en contact avec un vrai conseiller ou de quitter l'ensemble structuré de questions

PT Da mesma maneira que as pessoas preferem falar com o atendente ao telefone, inclua uma maneira de entrar em contato com um ser humano ou de evitar um conjunto estrutural de perguntas

French Portuguese
ou ou
en em
un um
de de
questions perguntas
vrai que
contact contato
option uma
avec o

FR Site Faire un lien Count Checker vous permettra de connaître le nombre de liens sur une page Web donnée. Il suffit d'entrer l'URL que vous souhaitez vérifier les liens et cliquez sur le bouton « Count Links ».

PT Link website Conde Checker lhe permitirá descobrir o número de links em uma página da web. Basta digitar a URL que você está interessado em verificar para links e clique no botão ‘Contagem Ligações’.

French Portuguese
vérifier verificar
et e
checker checker
permettra permitirá
web web
vous você
de de
nombre de contagem
page página
cliquez clique
donnée da
site website
lien link
liens links
une uma
suffit para
bouton botão

FR Veuillez entrer votre adresse email d'inscription pour y envoyer l'information d'identification.

PT Insira seu endereço de e-mail de registro para enviarmos suas informações de registro.

French Portuguese
email mail
adresse endereço
envoyer para
votre seu
entrer de

FR Choisissez la force de votre mot de passe entre 0 et 2. Suivant, vous devrez entrer un mot de passe que vous aurez besoin à l'avenir.Une fois que vous l'avez fait et définir votre mot de passe, procédez à la réponse aux options suivantes:

PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:

French Portuguese
définir definir
la a
et e
force força
besoin precisar
suivantes seguintes
choisissez escolha
de de
vous você
à para
options opções
réponse no
une uma

FR Mot de passe: le mot de passe que vous utiliserez pour ce serveur.Vous pouvez entrer l'un de vos choix ou générer un aléatoire également.

PT Senha: a senha que você usará para este servidor.Você pode inserir uma de sua escolha ou gerar um aleatório também.

French Portuguese
serveur servidor
générer gerar
aléatoire aleatório
ou ou
de de
vous você
utiliserez usar
un um
également também
choix escolha
le a
ce este
pouvez pode

Showing 50 of 50 translations