FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.
"entrer" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.
PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que você já está usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.
French | Portuguese |
---|---|
active | ativo |
confirmation | confirmação |
domaine | domínio |
propriété | propriedade |
vous | você |
texte | texto |
un | um |
propriétaire | proprietário |
électronique | e |
utilisez | use |
devrez | precisar |
de | de |
adresse | endereço |
en | além |
la | disso |
ceci | o |
French | Portuguese |
---|---|
demander | pedir |
en ligne | online |
ou | ou |
de | de |
concours | competição |
être | ser |
vous | você |
avant | antes |
pourriez | se |
tuteur | pais |
vous pourriez | pode |
FR L'aquarium Ripley ne vous permet pas d'entrer de nouveau une fois que vous avez quitté, alors n'oubliez pas quoi que ce soit avant d'entrer.
PT No Ripley's Aquarium, não é permitido entrar novamente depois de sair, então não se esqueça de nada.
French | Portuguese |
---|---|
de | de |
permet | permitido |
nouveau | novamente |
que | o |
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
French | Portuguese |
---|---|
étape | etapa |
prochaine | próxima |
FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.
PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que você já está usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.
French | Portuguese |
---|---|
active | ativo |
confirmation | confirmação |
domaine | domínio |
propriété | propriedade |
vous | você |
texte | texto |
un | um |
propriétaire | proprietário |
électronique | e |
utilisez | use |
devrez | precisar |
de | de |
adresse | endereço |
en | além |
la | disso |
ceci | o |
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
French | Portuguese |
---|---|
étape | etapa |
prochaine | próxima |
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Entrer 1 Pour entrer les informations d'identification de la prochaine étape:
PT Entrar 1 Para inserir as credenciais na próxima etapa:
FR Nous vous encourageons à ajouter vos propositions gagnantes ou non à votre portfolio pour augmenter votre visibilité et entrer en contact avec des clients potentiels.
PT Nós o encorajamos a adicionar suas propostas premiadas ou não para seu portfólio para aumentar sua visibilidade e se conectar com potenciais clientes.
French | Portuguese |
---|---|
propositions | propostas |
portfolio | portfólio |
contact | conectar |
potentiels | potenciais |
ajouter | adicionar |
et | e |
clients | clientes |
ou | ou |
visibilité | visibilidade |
à | para |
votre | seu |
augmenter | aumentar |
FR Vous aiderez plus d'un million de designers répartis dans 192 pays à entrer en contact avec des chefs d'entreprises
PT Suas contribuições ajudaram mais de um milhão de designers de 192 países a se conectar com clientes do mundo todo
French | Portuguese |
---|---|
designers | designers |
pays | países |
dun | um |
de | de |
plus | mais |
million | milhão |
avec | o |
FR Si l’équipement présente un certificat client valide, il est autorisé à établir une connexion sécurisée, comme s’il disposait de la bonne clé pour entrer dans un bâtiment.
PT Se o dispositivo tiver um certificado de cliente válido, algo como ter a chave certa para entrar em um edifício, o dispositivo conseguirá estabelecer uma conexão segura.
French | Portuguese |
---|---|
client | cliente |
valide | válido |
établir | estabelecer |
clé | chave |
bâtiment | edifício |
équipement | dispositivo |
si | se |
certificat | certificado |
de | de |
un | um |
à | para |
la | a |
sécurisée | segura |
une | uma |
FR Après votre essai gratuit de 30 jours, vous serez invité(e) à choisir un forfait et à entrer vos informations de paiement.
PT Depois do teste grátis de 30 dias, você precisará escolher um plano e inserir suas informações de pagamento.
French | Portuguese |
---|---|
essai | teste |
gratuit | grátis |
choisir | escolher |
forfait | plano |
informations | informações |
jours | dias |
un | um |
paiement | pagamento |
de | de |
vous | você |
et | e |
FR Partagez vos offres commerciales et indiquez à vos clients comment entrer en contact.
PT Comunique sua oferta de negócios e informe os clientes como entrar em contato.
French | Portuguese |
---|---|
offres | oferta |
clients | clientes |
commerciales | negócios |
et | e |
contact | contato |
entrer | de |
FR Vous pouvez entrer plusieurs adresses électroniques séparées par des virgules
PT Você pode inserir vários endereços de e-mail separados por vírgulas
French | Portuguese |
---|---|
adresses | endereços |
vous | você |
plusieurs | vários |
électroniques | e |
pouvez | pode |
entrer | de |
FR La solution sera validée sur la base de ses fonctionnalités de gestion avancées, qui doivent entrer dans deux des catégories Android Enterprise suivantes :
PT A oferta da solução será validada em relação a recursos avançados de dois dos seguintes conjuntos de gerenciamento do Android Enterprise:
French | Portuguese |
---|---|
android | android |
suivantes | seguintes |
avancé | avançados |
fonctionnalités | recursos |
enterprise | enterprise |
la | a |
solution | solução |
gestion | gerenciamento |
sera | será |
de | de |
doivent | o |
deux | dois |
FR Nous avons reçu des réponses pertinentes et aimables à nos questions, mais entrer en contact avec eux s?est avéré difficile
PT Nossa perguntas foram respondidas de forma satisfatória e cordial, mas foi difícil entrar em contato com eles sem ter uma conta
French | Portuguese |
---|---|
difficile | difícil |
réponses | respondidas |
et | e |
mais | mas |
questions | perguntas |
contact | contato |
FR Les internautes doivent plutôt y entrer sur invitation, devenir membre, et ce n?est qu?alors qu?ils pourront télécharger le contenu des sites privés.
PT Em vez disso, as pessoas precisam entrar por convite, se tornar um membro e só então poderão fazer download de conteúdo de sites privados.
French | Portuguese |
---|---|
invitation | convite |
membre | membro |
plutôt | em vez |
et | e |
sites | sites |
pourront | poderão |
télécharger | download |
le | o |
contenu | conteúdo |
privés | privados |
devenir | se |
FR Il suffit d'entrer l'URL et de cliquer sur Surf
PT Basta inserir a URL e clicar em Navegar
French | Portuguese |
---|---|
suffit | basta |
et | e |
cliquer | clicar |
surf | navegar |
sur | em |
FR Merci d'entrer une adresse e-mail valide.
PT Insira um endereço de e-mail válido.
French | Portuguese |
---|---|
valide | válido |
adresse | endereço |
une | um |
FR Étudiez la situation du marché avant d'entrer dans une nouvelle niche et faites votre place parmi les meilleurs acteurs
PT Investigue a situação do mercado antes de entrar em um novo nicho e encontre seu lugar entre os principais participantes do mercado
French | Portuguese |
---|---|
situation | situação |
marché | mercado |
nouvelle | novo |
niche | nicho |
place | lugar |
acteurs | participantes |
et | e |
la | a |
du | do |
avant | antes |
votre | seu |
une | um |
les | de |
FR Il suffit d’entrer le nom d’un domaine, puis d’utiliser notre assistant de vérification de site pour commencer. Vous pouvez vérifier votre domaine avec les méthodes suivantes :
PT Você pode simplesmente inserir um domínio e usar nosso assistente de verificação de site para começar. Você pode verificar seu domínio das seguintes formas:
French | Portuguese |
---|---|
assistant | assistente |
commencer | começar |
méthodes | formas |
suivantes | seguintes |
domaine | domínio |
dutiliser | usar |
vérification | verificação |
site | site |
suffit | para |
dun | um |
de | de |
vérifier | verificar |
le | o |
vous | você |
notre | nosso |
pouvez | pode |
votre | seu |
FR Les technologies de l'ère numérique permettent aux entreprises d'entrer dans la nouvelle ère numérique avec une infrastructure réseau qui offre les services nécessaires à leur transformation.
PT As tecnologias da era digital levam as empresas para a nova era digital com um alicerce de rede que fornece os serviços necessários para o crescimento dos seus negócios.
French | Portuguese |
---|---|
nouvelle | nova |
réseau | rede |
services | serviços |
technologies | tecnologias |
entreprises | empresas |
numérique | digital |
de | de |
la | a |
offre | da |
à | para |
une | um |
FR Vous pouvez être invité à entrer un mot de passe de sauvegarde iTunes à ce stade
PT Você pode ser solicitado a fornecer uma senha de backup do iTunes neste momento
French | Portuguese |
---|---|
invité | solicitado |
sauvegarde | backup |
itunes | itunes |
vous | você |
être | ser |
de | de |
un | uma |
ce | neste |
pouvez | pode |
FR Connectez iPhone Backup Extractor à votre compte iCloud. Cliquez sur le gros bouton + dans le coin inférieur, sélectionnez l'onglet «iCloud» et ajoutez vos identifiants de connexion. Si 2FA est activé, vous serez invité à entrer votre code.
PT Conecte o iPhone Backup Extractor à sua conta do iCloud. Clique no botão grande + no canto inferior, selecione a guia "iCloud" e adicione suas credenciais de login. Se 2FA estiver habilitado, você será solicitado a inserir seu código.
French | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
icloud | icloud |
bouton | botão |
coin | canto |
identifiants | credenciais |
activé | habilitado |
invité | solicitado |
code | código |
longlet | guia |
compte | conta |
et | e |
ajoutez | adicione |
si | se |
sélectionnez | selecione |
connectez | conecte |
cliquez | clique |
de | de |
vous | você |
votre | seu |
FR Ajoutez votre compte iCloud avec le bouton + . Puis connectez-vous à votre compte iCloud. Si 2FA est activé, vous serez invité à entrer un code.
PT Adicione sua conta do iCloud com o botão + . Em seguida, faça login na sua conta do iCloud. Se você tem 2FA ativado, você será solicitado a digitar um código.
French | Portuguese |
---|---|
ajoutez | adicione |
icloud | icloud |
activé | ativado |
invité | solicitado |
code | código |
si | se |
compte | conta |
un | um |
vous | você |
serez | será |
bouton | botão |
FR Tout comme vous vous y attendez. iPhone Backup Extractor prend entièrement en charge 2FA. Vous devrez entrer le code 2FA à l'invite.
PT Assim como você esperaria. O iPhone Backup Extractor suporta totalmente 2FA. Você precisará inserir o código 2FA quando solicitado.
French | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
entrer | inserir |
code | código |
entièrement | totalmente |
vous | você |
le | o |
en | quando |
comme | como |
devrez | precisar |
FR iTunes vous invitera ensuite à "Entrer le mot de passe pour déverrouiller la sauvegarde de votre iPhone", entrez le mot de passe que vous avez défini à l'origine.
PT O iTunes solicitará que você "Digite a senha para desbloquear o backup do iPhone", insira a senha que você configurou originalmente
French | Portuguese |
---|---|
itunes | itunes |
déverrouiller | desbloquear |
sauvegarde | backup |
iphone | iphone |
de | do |
vous | você |
à | para |
entrez | digite |
FR Une page intermédiaire vous demande d'entrer les 6 chiffres figurant dans l'app TOTP.
PT Uma página intermediária aparece e pede o código de 6 dígitos exibido no aplicativo TOTP.
French | Portuguese |
---|---|
page | página |
totp | totp |
demande | pede |
une | uma |
les | de |
FR Avant même d'entrer en contact avec des clients potentiels, dressez la liste des fonctionnalités et des avantages de ce que vous cherchez à vendre
PT Antes mesmo de se conectar com clientes potenciais, liste os recursos e benefícios do que você está tentando vender
French | Portuguese |
---|---|
potentiels | potenciais |
vendre | vender |
clients | clientes |
fonctionnalités | recursos |
et | e |
avantages | benefícios |
vous | você |
en | os |
de | de |
avant | antes |
même | mesmo |
que | que |
FR Rejoignez les groupes communautaires de secteur d'Atlassian pour entrer en contact avec vos pairs, résoudre les problèmes techniques et réglementaires, et échanger des bonnes pratiques avec d'autres équipes de votre secteur.
PT Participe dos grupos por setor da Comunidade da Atlassian para falar com colegas, solucionar problemas técnicos e regulatórios e conhecer as práticas recomendadas com outras equipes do setor.
French | Portuguese |
---|---|
pairs | colegas |
problèmes | problemas |
dautres | outras |
groupes | grupos |
techniques | técnicos |
et | e |
pratiques | práticas |
équipes | equipes |
communautaires | comunidade |
secteur | setor |
résoudre | solucionar |
de | com |
FR En vue de préparer les étudiants à entrer sur le marché du travail et à participer à la vie civique, ERASMUS+ propose aussi des stages en entreprise et dans des organisations à l’étranger.
PT Com vista a preparar os estudantes para a entrada no mercado de trabalho e para a participação na vida cívica, o ERASMUS+ permite também realizar estágios em empresas e organizações no estrangeiro.
French | Portuguese |
---|---|
participer | participação |
vie | vida |
erasmus | erasmus |
stages | estágios |
étranger | estrangeiro |
marché | mercado |
et | e |
organisations | organizações |
préparer | preparar |
étudiants | estudantes |
de | de |
à | para |
travail | trabalho |
vue | vista |
French | Portuguese |
---|---|
pega | pega |
simplifie | simplifica |
digitale | digital |
solutions | soluções |
vous | você |
de | com |
à | na |
FR Saisissez une question dans le champ de recherche () pour consulter les réponses aux questions fréquentes ou cliquez sur Chat en direct pour entrer en contact avec un agent.
PT Digite uma pergunta no campo de pesquisa () para ver as respostas às perguntas frequentes ou clique em Chat em tempo real para entrar em contato com um agente.
French | Portuguese |
---|---|
fréquentes | frequentes |
chat | chat |
agent | agente |
ou | ou |
champ | campo |
recherche | pesquisa |
un | um |
saisissez | digite |
question | pergunta |
de | de |
questions | perguntas |
cliquez | clique |
réponses | respostas |
contact | contato |
une | uma |
consulter | para |
FR Lien Price Calculator vous aider à trouver le prix estimé qui devrait être chargé ou payé pour un domaine particulier. Il suffit d'entrer l'URL et cliquez sur « Vérifier le prix » bouton.
PT Fazer a ligação Price Calculator irá ajudá-lo a descobrir o preço estimado que deve ser cobrado ou pago por um domínio particular. Basta digitar a URL e clique em 'Verificar Preço' botão.
French | Portuguese |
---|---|
estimé | estimado |
payé | pago |
trouver | descobrir |
et | e |
vérifier | verificar |
ou | ou |
devrait | deve |
un | um |
domaine | domínio |
il | lo |
particulier | particular |
être | ser |
bouton | botão |
cliquez | clique |
suffit | basta |
lien | ligação |
price | price |
FR Tout ce que vous avez à faire est d?entrer l?URL dans l?espace prévu, puis cliquez sur le bouton « Soumettre ». Ensuite, il va générer le résultat et vous montrer tout de suite.
PT Tudo que você tem a fazer é digitar a URL no espaço fornecido e clique no botão “Enviar”. Em seguida, ele irá gerar o resultado e mostrar-lhe imediatamente.
French | Portuguese |
---|---|
url | url |
espace | espaço |
cliquez | clique |
bouton | botão |
soumettre | enviar |
montrer | mostrar |
il | ele |
générer | gerar |
et | e |
résultat | resultado |
faire | fazer |
tout | tudo |
que | que |
l | o |
ensuite | seguida |
FR Pour déployer une application, il vous suffit d'appuyer sur un bouton ou d'entrer une commande git push. Ainsi, vous évitez la plupart des problèmes d'administration système liés à la création et au déploiement des applications conteneurisées.
PT Implantar é tão fácil quanto clicar em um botão ou digitar um comando git push. Isso elimina várias preocupações relacionadas à criação e à implantação de aplicações em containers para os administradores do sistema.
French | Portuguese |
---|---|
commande | comando |
liés | relacionadas |
problèmes | preocupações |
git | git |
système | sistema |
création | criação |
applications | aplicações |
ou | ou |
déployer | implantar |
bouton | botão |
et | e |
déploiement | implantação |
un | um |
suffit | para |
la | tão |
FR Recueillir des commentaires n'est en fait pas très compliqué. Les codes QR offrent de multiples possibilités pour entrer en contact avec vos participants, en particulier lorsque les autres canaux numériques ne sont pas pratiques.
PT É possível coletar feedback de forma simples assim. Com códigos QR, há inúmeras formas de você se conectar com seus respondentes, principalmente quando compartilhar questionários no formato digital não for uma opção viável.
French | Portuguese |
---|---|
recueillir | coletar |
codes | códigos |
qr | qr |
possibilité | opção |
commentaires | feedback |
en particulier | principalmente |
en | no |
de | de |
vos | seus |
lorsque | se |
numériques | uma |
avec | o |
FR Le bot du compte Sprout Social accueille les utilisateurs avec un message de bienvenue et leur précise qu'ils parlent avec une machine, mais qu'ils peuvent facilement entrer en contact avec une vraie personne s'ils le souhaitent.
PT O identificador do Sprout Social dá boas-vindas com uma mensagem amigável e estabelece as expectativas dos usuários informando que estão falando com um bot, mas que podem ser direcionados para um humano, se desejarem.
French | Portuguese |
---|---|
bot | bot |
social | social |
utilisateurs | usuários |
et | e |
peuvent | podem |
un | um |
le | o |
message | mensagem |
parlent | falando |
mais | mas |
les | estão |
de | com |
entrer | para |
FR N'oubliez pas d'intégrer une option pour permettre aux utilisateurs d'entrer en contact avec un vrai conseiller ou de quitter l'ensemble structuré de questions
PT Da mesma maneira que as pessoas preferem falar com o atendente ao telefone, inclua uma maneira de entrar em contato com um ser humano ou de evitar um conjunto estrutural de perguntas
French | Portuguese |
---|---|
ou | ou |
en | em |
un | um |
de | de |
questions | perguntas |
vrai | que |
contact | contato |
option | uma |
avec | o |
FR Site Faire un lien Count Checker vous permettra de connaître le nombre de liens sur une page Web donnée. Il suffit d'entrer l'URL que vous souhaitez vérifier les liens et cliquez sur le bouton « Count Links ».
PT Link website Conde Checker lhe permitirá descobrir o número de links em uma página da web. Basta digitar a URL que você está interessado em verificar para links e clique no botão ‘Contagem Ligações’.
French | Portuguese |
---|---|
vérifier | verificar |
et | e |
checker | checker |
permettra | permitirá |
web | web |
vous | você |
de | de |
nombre de | contagem |
page | página |
cliquez | clique |
donnée | da |
site | website |
lien | link |
liens | links |
une | uma |
suffit | para |
bouton | botão |
FR Veuillez entrer votre adresse email d'inscription pour y envoyer l'information d'identification.
PT Insira seu endereço de e-mail de registro para enviarmos suas informações de registro.
French | Portuguese |
---|---|
adresse | endereço |
envoyer | para |
votre | seu |
entrer | de |
FR Choisissez la force de votre mot de passe entre 0 et 2. Suivant, vous devrez entrer un mot de passe que vous aurez besoin à l'avenir.Une fois que vous l'avez fait et définir votre mot de passe, procédez à la réponse aux options suivantes:
PT Escolha sua força de senha entre 0 e 2. Em seguida, você precisará inserir uma senha que você precisará no futuro.Depois de ter feito isso e definir sua senha, prossiga com Responder Sim para as seguintes opções:
French | Portuguese |
---|---|
définir | definir |
la | a |
et | e |
force | força |
besoin | precisar |
suivantes | seguintes |
choisissez | escolha |
de | de |
vous | você |
à | para |
options | opções |
réponse | no |
une | uma |
FR Mot de passe: le mot de passe que vous utiliserez pour ce serveur.Vous pouvez entrer l'un de vos choix ou générer un aléatoire également.
PT Senha: a senha que você usará para este servidor.Você pode inserir uma de sua escolha ou gerar um aleatório também.
French | Portuguese |
---|---|
serveur | servidor |
générer | gerar |
aléatoire | aleatório |
ou | ou |
de | de |
vous | você |
utiliserez | usar |
un | um |
également | também |
choix | escolha |
le | a |
ce | este |
pouvez | pode |
Showing 50 of 50 translations