PT Para inserir uma única linha em uma planilha, clique com o botão direito em um número de linha e selecione Inserir linha acima ou Inserir linha abaixo
"inserir" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
PT Para inserir uma única linha em uma planilha, clique com o botão direito em um número de linha e selecione Inserir linha acima ou Inserir linha abaixo
FR Pour insérer une seule ligne dans une feuille, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un numéro de ligne et sélectionnez Insérer une ligne au-dessus ou Insérer une ligne en dessous
Portuguese | French |
---|---|
inserir | insérer |
linha | ligne |
PT Clique na seta do menu suspenso abaixo do cabeçalho de qualquer coluna e selecione Inserir coluna à direita ou Inserir coluna à esquerda. A janela Inserir coluna será exibida.
FR Cliquez sur la flèche déroulante située sous n’importe quel en-tête de colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche. La fenêtre Insérer une colonne apparaît.
Portuguese | French |
---|---|
seta | flèche |
abaixo | sous |
cabeçalho | en-tête |
coluna | colonne |
e | et |
inserir | insérer |
PT Para inserir uma única linha em uma planilha, clique com o botão direito em um número de linha e selecione Inserir linha acima ou Inserir linha abaixo
FR Pour insérer une seule ligne dans une feuille, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un numéro de ligne et sélectionnez Insérer une ligne au-dessus ou Insérer une ligne en dessous
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Após inserir as informações da sua conexão, você precisará inserir suas informações de login para acessar seu serviço de VPN. Ao clicar no botão “Definições de autenticação”, você será direcionado para a seguinte tela:
FR Une fois que vous aurez saisi vos données de connexion, vous devrez entrer vos données de connexion pour accéder à votre service VPN. En cliquant sur le bouton « Paramètres d?authentification », vous serez dirigé vers l?écran suivant :
Portuguese | French |
---|---|
informações | données |
serviço | service |
vpn | vpn |
definições | paramètres |
autenticação | authentification |
tela | écran |
PT -ou- Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo
FR -ou- Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une carte et cliquez sur Insérer au-dessus ou Insérer en dessous
Portuguese | French |
---|---|
mouse | souris |
um | une |
cartão | carte |
e | et |
inserir | insérer |
PT Os novos cartões sempre serão adicionados ao final de sua lista de tarefas, mesmo que você tenha especificado Inserir acima ou Inserir abaixo na Exibição de cartões
FR Les nouvelles cartes seront toujours ajoutées à la fin de votre liste des tâches, même si vous avez choisi Insérer au-dessus ou Insérer en dessous en mode Carte
Portuguese | French |
---|---|
sempre | toujours |
adicionados | ajoutées |
tarefas | tâches |
inserir | insérer |
PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que você já está usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.
FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.
Portuguese | French |
---|---|
inserir | entrer |
um | une |
texto | texte |
ativo | active |
confirmação | confirmation |
PT No modal pop-up Insert or Edit Link (Inserir ou editar link), digite a URL da sua política de privacidade e clique em Insert (Inserir)
FR Dans la fenêtre contextuelle modale Insert or Edit Link (Insérer ou modifier le lien), saisissez l'URL de votre politique de confidentialité et cliquez sur Insert (Insérer)
Portuguese | French |
---|---|
política | politique |
e | et |
modal | modale |
privacidade | confidentialité |
PT Se você inserir um valor diretamente no campo de número, poderá manter o tamanho ajustável com o valor em ou inserir px para mantê-lo fixo
FR Si vous entrez une valeur directement dans le champ Numéro, vous pouvez choisir de garder la taille évolutive avec les em ou de la garder fixe avec les px
Portuguese | French |
---|---|
inserir | entrez |
valor | valeur |
diretamente | directement |
campo | champ |
manter | garder |
fixo | fixe |
PT Opcionalmente, você poderá inserir um nome para sua referência. (Se você não inserir um nome, será atribuído um nome padrão à referência com base no nome da planilha e no número de vezes que ela foi referenciada.)
FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
padrão | défaut |
opcionalmente | éventuellement |
PT Consulte nossos outros artigos sobre Inserir e excluir linhas e Inserir e excluir colunas para saber mais sobre outras formas de editar os dados da planilha
FR Pour découvrir d'autres façons de modifier les données de votre feuille, consultez nos autres articles : Insérer et supprimer des lignes et Insérer et supprimer des colonnes
Portuguese | French |
---|---|
consulte | consultez |
nossos | nos |
inserir | insérer |
excluir | supprimer |
saber | découvrir |
formas | façons |
editar | modifier |
PT Clique na seta do menu suspenso à direita de qualquer número de linha destacado e selecione Inserir n linhas acima ou Inserir n linhas abaixo
FR Cliquez sur la flèche déroulante, à droite de tout numéro de ligne mis en évidence, et sélectionnez Insérer n lignes au-dessus ou Insérer n lignes en dessous
Portuguese | French |
---|---|
seta | flèche |
direita | droite |
e | et |
inserir | insérer |
n | n |
PT Clique em Inserir coluna à esquerda ou Inserir coluna à direita.
FR Cliquez sur Insérer à gauche de la colonne ou Insérer à droite de la colonne.
Portuguese | French |
---|---|
inserir | insérer |
coluna | colonne |
em | sur |
PT Se a validação exigir certos tipos de caracteres, eles não poderão inserir nenhum caractere inválido no campo. Por exemplo, em um campo validado por telefone, eles não terão permissão para inserir caracteres não numéricos.
FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.
Portuguese | French |
---|---|
validação | validation |
inserir | saisir |
validado | validé |
PT Você pode ser solicitado a inserir o nome de usuário e a senha do e-mail Depois de inserir essas informações, clique em Entrar
FR Après avoir saisi ces informations, cliquez sur Connexion
Portuguese | French |
---|---|
ser | avoir |
essas | ces |
informações | informations |
PT Você pode inserir campos de mesclagem na linha de assunto e no corpo da mensagem para inserir valores da linha, assim como usa os campos de mesclagem dentro do Documento Google.
FR Vous pouvez taper des champs de fusion dans la ligne d'objet et le corps de message afin d'y intégrer des valeurs provenant de la ligne tout comme vous utiliseriez les champs de fusion du document Google.
Portuguese | French |
---|---|
inserir | intégrer |
assunto | objet |
corpo | corps |
mensagem | message |
documento | document |
PT Ficheiros PDF com Marca de água, adicionar cabeçalhos e rodapés, adicionar números de páginas, inserir páginas de outro ficheiro PDF, inserir páginas e ligações de página web
FR Filigrane de fichiers PDF, ajouter en-têtes et pieds, ajouter les numéros de pages, insérer des pages d’un autre fichier PDF, insérer des images et des liens de page Web
Portuguese | French |
---|---|
cabeçalhos | en-têtes |
e | et |
ligações | liens |
PT Pegue seu iPhone, iPad ou Apple TV e diga "Ei Siri, toque [inserir solicitação de música] [inserir nome da sala]", por exemplo "Ei Siri, toque Ed Sheeran em todos os lugares".
FR Munissez-vous de votre iPhone, iPad ou Apple TV et dites « Dis Siri, fais jouer [insert music request] [insert room name] », par exemple « Dis Siri, fais jouer Ed Sheeran partout ».
Portuguese | French |
---|---|
iphone | iphone |
ipad | ipad |
diga | dites |
toque | jouer |
inserir | insert |
solicitação | request |
música | music |
nome | name |
siri | siri |
sala | room |
Portuguese | French |
---|---|
ferramenta | outil |
inserir | ajouter |
remover | supprimer |
pontos | points |
deseja | souhaitez |
automatização | automatisation |
efeitos | effets |
envelopes | enveloppes |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você também será solicitado a inserir um nome comum.Você pode pressionar ENTER para usar o padrão ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
FR Il vous sera également demandé de saisir un nom commun.Vous pouvez appuyer sur ENTER pour utiliser la valeur par défaut ou entrer un nom commun personnalisé de votre choix.
Portuguese | French |
---|---|
nome | nom |
comum | commun |
pressionar | appuyer |
escolha | choix |
solicitado | demandé |
personalizado | personnalisé |
PT Você precisará inserir um e-mail do proprietário do domínio na caixa de texto.Você deve inserir um endereço de e-mail ativo que você já está usando.Além disso, use isso para confirmação de propriedade.
FR Vous devrez entrer un email de propriétaire de domaine dans la zone de texte.Vous devez entrer une adresse électronique active que vous utilisez déjà.En outre, utilisez ceci pour confirmation de propriété.
Portuguese | French |
---|---|
inserir | entrer |
um | une |
texto | texte |
ativo | active |
confirmação | confirmation |
PT Por exemplo, o usuário pode ter que inserir uma senha e inserir um dispositivo USB
FR Par exemple, l’utilisateur peut avoir à saisir un mot de passe et à insérer un périphérique USB
Portuguese | French |
---|---|
usb | usb |
PT Se você inserir um valor diretamente no campo de número, poderá manter o tamanho ajustável com o valor em ou inserir px para mantê-lo fixo
FR Si vous entrez une valeur directement dans le champ Numéro, vous pouvez choisir de garder la taille évolutive avec les em ou de la garder fixe avec les px
PT Os novos cartões sempre serão adicionados ao final de sua lista de tarefas, mesmo que você tenha especificado Inserir acima ou Inserir abaixo na Exibição de cartões
FR Les nouvelles cartes seront toujours ajoutées à la fin de votre liste des tâches, même si vous avez choisi Insérer au-dessus ou Insérer en dessous en mode Carte
PT Consulte nossos outros artigos sobre Inserir e excluir linhas e Inserir e excluir colunas para saber mais sobre outras formas de editar os dados da planilha
FR Pour découvrir d'autres façons de modifier les données de votre feuille, consultez nos autres articles : Insérer et supprimer des lignes et Insérer et supprimer des colonnes
PT Clique na seta do menu suspenso à direita de qualquer número de linha destacado e selecione Inserir n linhas acima ou Inserir n linhas abaixo
FR Cliquez sur la flèche déroulante, à droite de tout numéro de ligne mis en évidence, et sélectionnez Insérer n lignes au-dessus ou Insérer n lignes en dessous
PT Para começar, clique na seta do menu suspenso , abaixo do cabeçalho de qualquer coluna, e selecione Inserir coluna à direita ou Inserir coluna à esquerda.
FR Pour commencer, cliquez sur la flèche déroulante sous n'importe quel en-tête de colonne et sélectionnez Insérer une colonne à droite ou Insérer une colonne à gauche.
PT Clique em Inserir coluna à esquerda ou Inserir coluna à direita.
FR Cliquez sur Insérer à gauche de la colonne ou Insérer à droite de la colonne.
PT Se a validação exigir certos tipos de caracteres, eles não poderão inserir nenhum caractere inválido no campo. Por exemplo, em um campo validado por telefone, eles não terão permissão para inserir caracteres não numéricos.
FR Si la validation exige certains types de caractères, il ne pourra pas saisir de caractères non valides dans le champ. Par exemple, dans un champ de numéro de téléphone validé, il ne sera pas autorisé à saisir des caractères non numériques.
PT Você pode inserir campos de mesclagem na linha de assunto e no corpo da mensagem para inserir valores da linha, assim como usa os campos de mesclagem dentro do Documento Google.
FR Vous pouvez taper des champs de fusion dans la ligne d'objet et le corps de message afin d'y intégrer des valeurs provenant de la ligne tout comme vous utiliseriez les champs de fusion du document Google.
PT Insere uma linha acima da linha selecionada NOTA: Para inserir várias linhas ao mesmo tempo, pressione Shift e selecione vários cabeçalhos de linha, então clique em Inserir.
FR Pour insérer une ligne au-dessus de la ligne sélectionnée REMARQUE : Pour insérer plusieurs lignes à la fois, appuyez sur Maj et sélectionnez les en-têtes de plusieurs lignes, puis cliquez sur Insérer.
PT Além disso, torna muito mais fácil entrar no servidor. Os jogadores simplesmente precisam inserir apenas o endereço IP – não há necessidade de inserir o número da porta.
FR De plus, il est beaucoup plus facile de rejoindre le serveur. Les joueurs n'ont qu'à entrer l'adresse IP seulement - pas besoin d'insérer le numéro de port à la fin.
PT Se você inserir qualquer coisa neste campo, seu comentário será tratado como spam
FR Si vous saisissez quelque chose dans ce champ, votre commentaire sera considéré comme étant indésirable
Portuguese | French |
---|---|
inserir | saisissez |
campo | champ |
comentário | commentaire |
PT Adicione o Halp ao Slack ou ao Microsoft Teams, e depois é só inserir o emoji do Halp para transformar qualquer bate-papo em um ticket rastreável
FR Ajoutez Halp à Slack ou Microsoft Teams et utilisez simplement l'émoticône Halp pour transformer n'importe quel chat en ticket traçable
Portuguese | French |
---|---|
microsoft | microsoft |
transformar | transformer |
ticket | ticket |
rastreável | traçable |
PT Quando você usa tags para segmentar, é tão fácil quanto inserir uma nota em seus contatos
FR Lorsque vous utilisez des tags pour segmenter, il vous suffit de joindre une note autocollante à vos contacts
Portuguese | French |
---|---|
usa | utilisez |
tags | tags |
segmentar | segmenter |
nota | note |
contatos | contacts |
PT Após inserir uma tag, ela nunca sai - e você pode focar naquele contato específico para sempre.
FR Une fois que vous avez ajouté un tag, celui-ci ne part jamais et vous pouvez cibler ce contact pour toujours.
Portuguese | French |
---|---|
tag | tag |
contato | contact |
PT Você sabia? Você pode inserir tags automaticamente.
FR Le saviez-vous? Vous pouvez ajouter des étiquettes automatiquement.
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
inserir | ajouter |
automaticamente | automatiquement |
tags | étiquettes |
PT Você pode automaticamente inserir uma tag a qualquer momento que seu contato age - e então enviar a ele conteúdo baseado em seus interesses.
FR Vous pouvez automatiquement ajouter un tag chaque fois que votre contact agit, puis lui envoyer du contenu en fonction de ses centres d'intérêt.
Portuguese | French |
---|---|
automaticamente | automatiquement |
inserir | ajouter |
tag | tag |
contato | contact |
enviar | envoyer |
conteúdo | contenu |
interesses | intérêt |
PT Depois do teste grátis de 30 dias, você precisará escolher um plano e inserir suas informações de pagamento.
FR Après votre essai gratuit de 30 jours, vous serez invité(e) à choisir un forfait et à entrer vos informations de paiement.
Portuguese | French |
---|---|
teste | essai |
grátis | gratuit |
dias | jours |
escolher | choisir |
inserir | entrer |
informações | informations |
Showing 50 of 50 translations