FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.
"l emplacement" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.
PT Para sua localização - quando um aplicativo solicita acesso - você pode até optar por compartilhar apenas uma localização aproximada, em vez de uma localização precisa.
French | Portuguese |
---|---|
partager | compartilhar |
application | aplicativo |
emplacement | localização |
de | de |
lorsquune | quando |
vous | você |
plutôt | em vez |
quun | um |
pouvez | pode |
même | até |
FR Emplacement: Il s'agit de l'emplacement du centre de données où le fichier ISO sera stocké.L'emplacement exact comme VPS, soit réinstallé avec l'ISO ou nouvellement créé avec l'ISO.
PT Localização: Este é o local do data center onde o arquivo ISO será armazenado.A localização exata como o VPS, sendo reinstalado com o ISO ou recém-criado com o ISO.
French | Portuguese |
---|---|
centre | center |
iso | iso |
stocké | armazenado |
exact | exata |
vps | vps |
nouvellement | recém |
créé | criado |
sagit | é |
ou | ou |
emplacement | localização |
fichier | arquivo |
sera | será |
de | com |
il | sendo |
FR Pour votre emplacement - lorsquune application demande laccès - vous pouvez même choisir de ne partager quun emplacement approximatif plutôt quun emplacement précis.
PT Para sua localização - quando um aplicativo solicita acesso - você pode até optar por compartilhar apenas uma localização aproximada, em vez de uma localização precisa.
French | Portuguese |
---|---|
partager | compartilhar |
application | aplicativo |
emplacement | localização |
de | de |
lorsquune | quando |
vous | você |
plutôt | em vez |
quun | um |
pouvez | pode |
même | até |
FR Emplacement virtuel vous permet de délimiter l'emplacement à partir de vos données GPS. Si vous voulez récupérer l'emplacement réel de votre iPhone, il suffit de redémarrer votre iPhone.So facile!
PT Localização Virtual permite-lhe unlimit a localização dos seus dados GPS. Se você quiser recuperar a localização real do seu iPhone, basta reiniciar o seu iPhone.So fácil!
French | Portuguese |
---|---|
virtuel | virtual |
permet | permite |
gps | gps |
récupérer | recuperar |
iphone | iphone |
suffit | basta |
redémarrer | reiniciar |
facile | fácil |
données | dados |
si | se |
réel | real |
emplacement | localização |
vous | você |
de | do |
votre | seu |
vos | seus |
voulez | quiser |
FR Emplacement virtuel vous permet de délimiter l'emplacement à partir de vos données GPS. Si vous voulez récupérer l'emplacement réel de votre iPhone, il suffit de redémarrer votre iPhone.So facile!
PT Localização Virtual permite-lhe unlimit a localização dos seus dados GPS. Se você quiser recuperar a localização real do seu iPhone, basta reiniciar o seu iPhone.So fácil!
French | Portuguese |
---|---|
virtuel | virtual |
permet | permite |
gps | gps |
récupérer | recuperar |
iphone | iphone |
suffit | basta |
redémarrer | reiniciar |
facile | fácil |
données | dados |
si | se |
réel | real |
emplacement | localização |
vous | você |
de | do |
votre | seu |
vos | seus |
voulez | quiser |
FR Veuillez noter que si l'emplacement de sauvegarde iTunes est remplacé par un volume qui n'est pas disponible à tout moment, le processus de sauvegarde iTunes échouera lorsque le nouvel emplacement est indisponible.
PT Observe que, se o local de backup do iTunes for alterado para um volume que não está disponível o tempo todo, o processo de backup do iTunes falhará quando o novo local estiver indisponível.
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarde | backup |
itunes | itunes |
volume | volume |
emplacement | local |
indisponible | indisponível |
noter | observe |
si | se |
processus | processo |
un | um |
à | para |
le | o |
de | de |
disponible | disponível |
nouvel | novo |
FR Vous pouvez choisir d’ouvrir le fichier, de le déplacer vers un nouvel emplacement ou de créer un nouvel emplacement de dossier dans votre système pour un accès plus rapide plus tard
PT Você pode optar por abrir o arquivo, movê-lo para um novo local ou criar um novo local de pasta dentro do seu sistema para acesso mais rápido mais tarde
French | Portuguese |
---|---|
nouvel | novo |
système | sistema |
accès | acesso |
un | um |
créer | criar |
dossier | pasta |
ou | ou |
rapide | rápido |
vous | você |
le | o |
fichier | arquivo |
de | de |
tard | tarde |
plus | mais |
emplacement | local |
pouvez | pode |
votre | seu |
FR IP Emplacement - Un outil pour vérifier l'emplacement de l'adresse IP
PT IP Local - uma ferramenta para verificar ip localização de endereços
French | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
vérifier | verificar |
outil | ferramenta |
de | de |
un | uma |
emplacement | localização |
FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.
PT Para mover um widget para um novo local, é possível clicar nele e arrastá-lo, ou recortá-lo e colá-lo em um novo local.
French | Portuguese |
---|---|
widget | widget |
nouvel | novo |
emplacement | local |
cliquer | clicar |
déplacer | mover |
un | um |
ou | ou |
pouvez | possível |
et | e |
pour | para |
le | em |
FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent. (Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet)
PT Nas configurações do seu fluxo de trabalho do Transporte de dados (Origem > Local de origem), selecione outro local de origem. (Por exemplo, se a sua origem for o Google Drive, mude para o Smartsheet.)
French | Portuguese |
---|---|
flux | fluxo |
navette | transporte |
source | origem |
drive | drive |
paramètres | configurações |
données | dados |
sélectionnez | selecione |
si | se |
travail | trabalho |
de | de |
exemple | exemplo |
votre | seu |
un | para |
emplacement | local |
FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.
PT Localização: O local que você está armazenando seu contêiner.
French | Portuguese |
---|---|
conteneur | contêiner |
emplacement | localização |
vous | você |
votre | seu |
FR Veuillez noter que si l'emplacement de sauvegarde iTunes est remplacé par un volume qui n'est pas disponible à tout moment, le processus de sauvegarde iTunes échouera lorsque le nouvel emplacement est indisponible.
PT Observe que, se o local de backup do iTunes for alterado para um volume que não está disponível o tempo todo, o processo de backup do iTunes falhará quando o novo local estiver indisponível.
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarde | backup |
itunes | itunes |
volume | volume |
emplacement | local |
indisponible | indisponível |
noter | observe |
si | se |
processus | processo |
un | um |
à | para |
le | o |
de | de |
disponible | disponível |
nouvel | novo |
FR Nommez votre fichier à côté de la mention « Enregistrer sous » et sélectionnez un emplacement de destination sur votre ordinateur pour le fichier d'export. Choisissez un emplacement facile à retenir, votre Bureau, par exemple
PT Nomeie seu arquivo ao lado de "Salvar como" e selecione um local de destino para o arquivo exportado em seu computador. Escolha um lugar de que você se lembre, como sua área de trabalho.
French | Portuguese |
---|---|
côté | lado |
enregistrer | salvar |
et | e |
un | um |
ordinateur | computador |
de | de |
sélectionnez | selecione |
fichier | arquivo |
choisissez | escolha |
votre | seu |
emplacement | local |
le | o |
la | sua |
FR Dans les champs Emplacement, ajoutez l'emplacement correspondant à votre billet de blog
PT Nos campos Localização, adicione um local para corresponder à publicação do blog
French | Portuguese |
---|---|
champs | campos |
ajoutez | adicione |
blog | blog |
à | para |
de | do |
emplacement | localização |
FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.
PT Localização: O local que você está armazenando seu contêiner.
French | Portuguese |
---|---|
conteneur | contêiner |
emplacement | localização |
vous | você |
votre | seu |
FR Vous pouvez suivre instantanément l'emplacement du téléphone portable, comme les cartes d'itinéraire, l'emplacement précis, l'historique GPS avec TheOneSpy.
PT Você pode rastrear a localização do celular instantaneamente, como mapas de rotas, localização precisa, histórico de GPS com TheOneSpy.
French | Portuguese |
---|---|
suivre | rastrear |
cartes | mapas |
gps | gps |
vous | você |
précis | precisa |
instantanément | instantaneamente |
du | do |
l | a |
les | de |
pouvez | pode |
téléphone | celular |
FR IP Emplacement - Un outil pour vérifier l'emplacement de l'adresse IP
PT IP Local - uma ferramenta para verificar ip localização de endereços
French | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
vérifier | verificar |
outil | ferramenta |
de | de |
un | uma |
emplacement | localização |
French | Portuguese |
---|---|
comprend | inclui |
pcie | pcie |
processeur | cpu |
cartes | placas |
sas | sas |
ou | ou |
un | um |
et | e |
les | de |
FR phoenixNAP est l'emplacement idéal pour la reprise après sinistre, non seulement depuis notre emplacement de Phoenix dans une zone sans catastrophe naturelle, mais aussi pour pouvoir sauvegarder ou mettre en miroir des données sur nos sites mondiaux.
PT phoenixNAP é o local ideal para recuperação de desastres, não apenas porque nosso local de Phoenix está em uma zona livre de desastres naturais, mas também é capaz de fazer backup ou espelhar dados em nossos locais globais.
French | Portuguese |
---|---|
idéal | ideal |
reprise | recuperação |
naturelle | naturais |
mondiaux | globais |
zone | zona |
ou | ou |
de | de |
emplacement | local |
mais | mas |
données | dados |
sites | locais |
nos | nossos |
est | é |
une | uma |
sinistre | desastres |
notre | nosso |
en | em |
FR phoenixNAP est l'emplacement idéal pour la reprise après sinistre, non seulement depuis notre emplacement de Phoenix dans une zone sans catastrophe naturelle, mais aussi pour pouvoir sauvegarder ou mettre en miroir des données sur nos sites mondiaux.
PT phoenixNAP é o local ideal para recuperação de desastres, não apenas porque nosso local de Phoenix está em uma zona livre de desastres naturais, mas também é capaz de fazer backup ou espelhar dados em nossos locais globais.
French | Portuguese |
---|---|
idéal | ideal |
reprise | recuperação |
naturelle | naturais |
mondiaux | globais |
zone | zona |
ou | ou |
de | de |
emplacement | local |
mais | mas |
données | dados |
sites | locais |
nos | nossos |
est | é |
une | uma |
sinistre | desastres |
notre | nosso |
en | em |
FR Un facteur d’emplacement : il est généralement guidé par l’emplacement où un utilisateur tente d’authentifier son identité
PT Um fator de localização: isso geralmente é guiado pelo local no qual um usuário tenta autenticar sua identidade
French | Portuguese |
---|---|
facteur | fator |
généralement | geralmente |
guidé | guiado |
utilisateur | usuário |
tente | tenta |
identité | identidade |
un | um |
est | é |
son | o |
par | de |
il | isso |
FR Les éléments sont restaurés à leur emplacement d’origine. Si l’emplacement d’origine d’un élément n’existe plus, ce dernier est déplacé vers Tous les fichiers.
PT Os itens restaurados retornarão aos locais originais. Se o local original não existir mais, o item irá para "Todos os arquivos".
French | Portuguese |
---|---|
fichiers | arquivos |
si | se |
à | para |
plus | mais |
emplacement | local |
dorigine | original |
l | o |
dun | não |
élément | item |
éléments | itens |
FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.
PT Para mover um widget para um novo local, é possível clicar nele e arrastá-lo, ou recortá-lo e colá-lo em um novo local.
French | Portuguese |
---|---|
widget | widget |
nouvel | novo |
emplacement | local |
cliquer | clicar |
déplacer | mover |
un | um |
ou | ou |
pouvez | possível |
et | e |
pour | para |
le | em |
FR Sous Emplacement du fichier, vous pouvez modifier l'emplacement du modèle dans votre gestionnaire de conception en cliquant sur Modifier.
PT Em Localização do arquivo, você pode alterar onde o modelo está localizado em seu gerenciador de design clicando em Alterar.
FR Photoshop recherche toujours les fichiers liés dans le dernier emplacement relatif connu. Si le fichier lié ne se trouve pas à cet emplacement, Photoshop le recherche :
PT O Photoshop busca sempre arquivos vinculados no último local relacionado conhecido. Se o arquivo vinculado não for encontrado nesse local, o Photoshop irá procurar por ele:
FR Certains sites web, applications ou réseaux sociaux ne sont pas accessibles en raison de votre emplacement ou de la législation de votre pays
PT Certos sites, aplicativos ou plataformas de mídia social não funcionam devido à sua localização ou à legislação em seu país
French | Portuguese |
---|---|
applications | aplicativos |
législation | legislação |
pays | país |
en raison de | devido |
certains | certos |
ou | ou |
emplacement | localização |
de | de |
sites | sites |
en | em |
sociaux | social |
votre | seu |
la | sua |
FR Gérez le trafic mondial et local au sein d'une infrastructure complexe depuis un endroit unique : le tableau de bord Cloudflare. Acheminez intelligemment votre trafic en fonction de son emplacement géographique, de la latence et de la disponibilité.
PT Gerencie o tráfego global e local em um ambiente de infraestrutura complexo em um só lugar: o painel de controle da Cloudflare. Roteie seu tráfego de forma inteligente com base na geografia, latência e disponibilidade.
French | Portuguese |
---|---|
mondial | global |
complexe | complexo |
cloudflare | cloudflare |
géographique | geografia |
latence | latência |
intelligemment | inteligente |
gérez | gerencie |
et | e |
infrastructure | infraestrutura |
trafic | tráfego |
disponibilité | disponibilidade |
un | um |
endroit | lugar |
de | de |
votre | seu |
le | o |
local | local |
tableau | painel |
en | em |
FR Le réseau mondial Anycast de Cloudflare garantit une distribution vidéo rapide avec des temps de démarrage plus courts et une mise en mémoire tampon réduite, quel que soit l'emplacement de vos visiteurs.
PT A rede anycast global da Cloudflare garante a distribuição rápida de vídeos, com tempos mais curtos de inicialização e redução do armazenamento em buffer, independentemente de onde seus visitantes estejam localizados.
French | Portuguese |
---|---|
mondial | global |
anycast | anycast |
cloudflare | cloudflare |
garantit | garante |
distribution | distribuição |
vidéo | vídeos |
rapide | rápida |
courts | curtos |
mémoire | armazenamento |
tampon | buffer |
visiteurs | visitantes |
réseau | rede |
et | e |
de | de |
le | o |
plus | mais |
en | em |
FR Sélectionnez l'emplacement des datacenters qui inspecteront votre trafic. Conservez votre conformité en adaptant vos mesures de contrôle locales aux évolutions des réglementations locales en matière de collecte de données et de confidentialité.
PT Escolha a localização dos "data centers" onde o seu tráfego será inspecionado. À medida que os regulamentos relativos à recolha e privacidade dos dados se alteram, pode ajustar os controlos locais para se manter em conformidade com as normas.
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | escolha |
trafic | tráfego |
conformité | conformidade |
locales | locais |
confidentialité | privacidade |
et | e |
données | dados |
qui | que |
réglementations | regulamentos |
votre | seu |
de | com |
en | em |
FR Cloudflare permet aux organisations de contrôler l'emplacement des datacenters régionaux qui inspectent votre trafic et l'endroit vers lequel leurs journaux sont envoyés.
PT A Cloudflare permite que as organizações controlem em quais data centers regionais seu tráfego é inspecionado e para onde são enviados os registros.
French | Portuguese |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
permet | permite |
organisations | organizações |
régionaux | regionais |
trafic | tráfego |
journaux | registros |
et | e |
envoyés | enviados |
leurs | os |
sont | são |
lequel | que |
aux | a |
vers | em |
FR iPhone Backup Extractor vérifiera automatiquement les sauvegardes situées dans votre dossier de sauvegarde par défaut. Si votre sauvegarde se trouve dans un emplacement différent, sélectionnez le dossier en cliquant sur Ajouter des sauvegardes`.
PT O iPhone Backup Extractor verificará automaticamente os backups localizados na sua pasta de backup padrão. Se o seu backup estiver localizado em um local diferente, selecione a pasta clicando em Adicionar backups`.
French | Portuguese |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extractor |
automatiquement | automaticamente |
défaut | padrão |
emplacement | local |
différent | diferente |
ajouter | adicionar |
dossier | pasta |
si | se |
un | um |
sélectionnez | selecione |
situées | localizados |
de | de |
sauvegardes | backups |
votre | seu |
cliquant | clicando |
situé | localizado |
backup | backup |
FR Définissez des règles et des contrôles en périphérie relatifs à l'emplacement de stockage et de protection des données.
PT Configure regras e controles na borda para definir onde os dados são armazenados e protegidos.
French | Portuguese |
---|---|
définissez | definir |
contrôles | controles |
stockage | armazenados |
règles | regras |
et | e |
à | para |
données | dados |
les | os |
FR Atlassian Access fonctionne sur tous les produits et pour tous les utilisateurs Atlassian Cloud de votre organisation, ce qui vous permet de standardiser facilement plusieurs règles depuis un emplacement central
PT O Access funciona com todos os usuários e produtos da Atlassian na nuvem da sua organização, permitindo a fácil padronização de diversas políticas a partir de um lugar central
French | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
fonctionne | funciona |
utilisateurs | usuários |
cloud | nuvem |
emplacement | lugar |
central | central |
access | access |
et | e |
organisation | organização |
règles | políticas |
un | um |
permet | da |
produits | produtos |
de | de |
FR Choisissez un emplacement et une couleur personnalisés pour les widgets intégrables, puis copiez et collez le code autogénéré dans votre site web, votre app ou votre centre d'aide.
PT Escolha posições e cores personalizadas para widgets integráveis e copie e cole o código gerado automaticamente no site, aplicativo, ou central de ajuda.
French | Portuguese |
---|---|
choisissez | escolha |
widgets | widgets |
copiez | copie |
collez | cole |
centre | central |
daide | ajuda |
et | e |
code | código |
ou | ou |
app | aplicativo |
personnalisés | personalizadas |
site | site |
le | o |
couleur | cores |
FR Ciblez les étudiants et les anciens étudiants en fonction de leur emplacement géographique.
PT Segmente alunos e ex-alunos com base em sua localização geográfica.
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
emplacement | localização |
étudiants | alunos |
en | em |
de | com |
FR Obtenez des leads. Ciblez des leads. Transformez vos leads en clients. Les audiences personnalisées sur Facebook vous permettent de cibler chaque contact en fonction de son emplacement dans le parcours du client.
PT Obtenha leads. Segmente leads. Transforme leads em clientes. Os Públicos Personalizados do Facebook te permitem segmentar cada contato baseado em onde ele está na jornada do cliente.
French | Portuguese |
---|---|
permettent | permitem |
obtenez | obtenha |
contact | contato |
transformez | transforme |
leads | leads |
clients | clientes |
personnalisées | personalizados |
client | cliente |
parcours | jornada |
de | do |
chaque | cada |
FR Figurez-vous qu'avec la Smart Inbox de Sprout, vous pouvez rediriger l'ensemble des messages de vos profils sociaux vers un seul et même emplacement pour vous permettre de répondre plus facilement aux posts qui nécessitent votre attention.
PT Bem, com uma caixa de entrada completa como a Inbox Inteligente do Sprout, você pode transmitir todas as mensagens de todos os seus perfis de redes sociais em um único local, facilitando a resposta aos posts sociais que precisam de sua atenção.
French | Portuguese |
---|---|
smart | inteligente |
inbox | caixa de entrada |
profils | perfis |
attention | atenção |
posts | posts |
messages | mensagens |
sociaux | sociais |
la | a |
de | de |
vous | você |
nécessitent | precisam |
quavec | com |
un | um |
pouvez | pode |
vos | seus |
emplacement | local |
FR Avec cet identifiant, un utilisateur peut accéder aux données sans jamais avoir besoin de connaître l'emplacement physique du système
PT Com este identificador, um usuário pode acessar os dados sem precisar saber o local físico do sistema
French | Portuguese |
---|---|
accéder | acessar |
physique | físico |
système | sistema |
un | um |
utilisateur | usuário |
peut | pode |
identifiant | identificador |
données | dados |
sans | sem |
besoin | precisar |
avec | o |
jamais | os |
de | com |
FR Le stockage de bloc est une technologie permettant de stocker des données dans un emplacement centralisé et accessible à partir de n'importe quel serveur sur le réseau
PT O bloco de armazenamento é uma tecnologia que permite que os dados sejam armazenados em um local centralizado e acessados a partir de qualquer servidor pela rede
French | Portuguese |
---|---|
bloc | bloco |
centralisé | centralizado |
stockage | armazenamento |
est | é |
et | e |
serveur | servidor |
technologie | tecnologia |
emplacement | local |
nimporte | qualquer |
réseau | rede |
données | dados |
un | um |
permettant | permite |
de | de |
une | uma |
FR Choisissez l'emplacement du centre de données qui répond à vos besoins.
PT Escolha o local do data center que atende às suas necessidades.
French | Portuguese |
---|---|
centre | center |
besoins | necessidades |
choisissez | escolha |
de | do |
FR Hostwinds A des voies de communication redondantes et des multiples transporteurs à chaque emplacement pour continuer à offrir les meilleurs services d'hébergement de l'industrie
PT Hostwinds Tem vias de comunicações redundantes e múltiplas operadoras em cada local para continuar oferecendo os melhores serviços de hospedagem na indústria
French | Portuguese |
---|---|
multiples | múltiplas |
transporteurs | operadoras |
emplacement | local |
continuer | continuar |
hostwinds | hostwinds |
et | e |
de | de |
services | serviços |
meilleurs | melhores |
à | para |
chaque | cada |
FR Gérez et optimisez les services fournisseur depuis un emplacement unique.
PT Gerencie e otimize os serviços do fornecedor de um único destino.
French | Portuguese |
---|---|
optimisez | otimize |
fournisseur | fornecedor |
emplacement | destino |
gérez | gerencie |
et | e |
services | serviços |
un | um |
depuis | de |
FR Selon votre propre débit internet et votre emplacement, les résultats peuvent être différents.
PT Os resultados podem ser diferentes, dependendo da velocidade da sua internet e da localização.
French | Portuguese |
---|---|
selon | dependendo |
internet | internet |
résultats | resultados |
différents | diferentes |
emplacement | localização |
peuvent | podem |
et | e |
être | ser |
débit | velocidade |
FR La facilité d?utilisation du logiciel TunnelBear est, elle aussi, excellente. Vous n?êtes pas surchargé d?options et de paramètres. Le choix de l?emplacement du serveur et la connexion au serveur se fait en un seul clic.
PT A usabilidade do software do TunnelBear também é incrível. Como usuário, você não é bombardeado a todo momento com opções e configurações. Com apenas um clique você pode escolher a localização do servidor e se conectar.
French | Portuguese |
---|---|
connexion | conectar |
excellente | incrível |
logiciel | software |
paramètres | configurações |
serveur | servidor |
clic | clique |
et | e |
vous | você |
options | opções |
emplacement | localização |
un | um |
est | é |
de | com |
l | o |
FR Emplacement des serveurs : le réseau de serveurs d?un VPN détermine les parties de l?internet auxquelles vous pouvez accéder
PT Localização dos servidores: a rede de servidores de uma VPN determina quais partes da internet você conseguirá acessar
French | Portuguese |
---|---|
serveurs | servidores |
vpn | vpn |
détermine | determina |
parties | partes |
accéder | acessar |
emplacement | localização |
réseau | rede |
de | de |
internet | internet |
pouvez | conseguirá |
vous | você |
un | uma |
l | o |
FR Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’emplacement de votre « nouvelle » IP en choisissant un autre serveur
PT Se desejar, você pode alterar a localização do seu “novo” IP, basta selecionar um servidor diferente
French | Portuguese |
---|---|
souhaitez | desejar |
modifier | alterar |
de | do |
nouvelle | novo |
ip | ip |
un | um |
autre | diferente |
serveur | servidor |
si | se |
votre | seu |
pouvez | pode |
FR Les gouvernements sont constamment en train de fermer ces sites de torrents, c?est pourquoi ces derniers changent l?emplacement de leurs serveurs et que votre site de torrent préféré n?est plus disponible
PT Os governos estão constantemente tentando fechar esses sites de torrent, o que faz com que esses sites mudem frequentemente de localização de servidor, e também pode significar que às vezes o seu site de torrent favorito não funcione
French | Portuguese |
---|---|
gouvernements | governos |
serveurs | servidor |
préféré | favorito |
constamment | constantemente |
sites | sites |
et | e |
site | site |
emplacement | localização |
de | de |
votre | seu |
n | não |
fermer | fechar |
est | é |
l | o |
torrents | torrent |
FR Par exemple, les applications GPS et la plupart des applis de rencontres ont besoin de votre emplacement pour fonctionner correctement, tandis que les autres applications nécessitent une adresse e-mail pour vous permettre de créer un compte
PT Por exemplo, aplicativos de GPS e a maioria dos aplicativos de encontros precisam da sua localização para funcionar perfeitamente, enquanto outros aplicativos precisam do seu endereço de e-mail para permitir que você crie uma conta
French | Portuguese |
---|---|
gps | gps |
rencontres | encontros |
permettre | permitir |
créer | crie |
applications | aplicativos |
et | e |
emplacement | localização |
autres | outros |
compte | conta |
exemple | exemplo |
de | de |
adresse | endereço |
vous | você |
votre | seu |
fonctionner | funcionar |
correctement | para |
une | uma |
FR La plupart du temps, il suffit de cliquer sur l’emplacement du serveur pour s’y connecter
PT Geralmente, basta clicar no local do servidor
French | Portuguese |
---|---|
plupart | geralmente |
cliquer | clicar |
serveur | servidor |
sur | no |
suffit | basta |
de | do |
FR Lorsque vous vous rendez sur iPlayer, la BBC vérifie votre adresse IP afin de déterminer votre emplacement
PT A BBC verifica seu endereço de IP para descobrir sua localização quando você acessa o iPlayer
French | Portuguese |
---|---|
bbc | bbc |
vérifie | verifica |
ip | ip |
déterminer | descobrir |
iplayer | iplayer |
emplacement | localização |
de | de |
vous | você |
la | a |
adresse | endereço |
lorsque | quando |
votre | seu |
Showing 50 of 50 translations