FR Par exemple, une application web de 9″ utilisera un produit de 225 mm de longueur, tandis qu'un processus d'étiquetage de 2″ utilisera un produit de 50 mm ou 75 mm
FR Par exemple, une application web de 9″ utilisera un produit de 225 mm de longueur, tandis qu'un processus d'étiquetage de 2″ utilisera un produit de 50 mm ou 75 mm
PT Por exemplo, uma aplicação web 9″ utilizaria um produto de 225mm de comprimento enquanto um processo de rotulagem 2″ utilizaria um produto de 50mm ou 75mm
FR Si un designer utilise des oeuvres provenant de banques de données dans votre design, il vous dira de quelles images il s'agit et utilisera des versions en filigrane dans ces propositions
PT Se um designer usar banco de imagens em um design, ele deverá indicar quais são as imagens
French | Portuguese |
---|---|
banques | banco |
images | imagens |
si | se |
un | um |
designer | designer |
design | design |
utilisera | usar |
de | de |
il | ele |
en | em |
FR Notre modèle de données classera chaque heure de la journée en fonction de l'heure d'ouverture habituelle du contact. ActiveCampaign utilisera ces recommandations pour planifier une heure d'envoi appropriée.
PT Nosso modelo de dados será classificado a cada hora em um dia com base no horário de abertura habitual de um contato, e o ActiveCampaign vai usar essas recomendações para agendar um horário de envio apropriado.
French | Portuguese |
---|---|
recommandations | recomendações |
données | dados |
approprié | apropriado |
modèle | modelo |
utilisera | usar |
de | de |
notre | nosso |
contact | contato |
planifier | agendar |
FR Pour l’utilisateur moyen, Honey utilisera ces données pour ajuster son contenu et personnaliser votre expérience d’achat.
PT Para um usuário comum, no entanto, a Honey usará os dados para ajustar e personalizar sua experiência de compra.
French | Portuguese |
---|---|
expérience | experiência |
et | e |
utilisera | usar |
données | dados |
moyen | de |
ajuster | ajustar |
personnaliser | personalizar |
FR Comme le VPN chiffre l’intégralité de votre trafic en ligne, votre ordinateur utilisera l’adresse IP du serveur VPN auquel vous êtes connecté
PT Como uma VPN criptografa todo o tráfego da Internet, seu computador obtém o endereço IP do servidor VPN ao qual você está conectado
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
trafic | tráfego |
ordinateur | computador |
ip | ip |
serveur | servidor |
connecté | conectado |
le | o |
en ligne | internet |
vous | você |
êtes | é |
de | do |
chiffre | uma |
votre | seu |
FR Lorsque vous commandez l’un de nos manuels, vos coordonnées sont communiquées à Amazon, qui les utilisera pour vous expédier la commande
PT Quando você compra um dos nossos workbooks, fornecemos seu nome e seu endereço para a Amazon poder enviar o produto
French | Portuguese |
---|---|
amazon | amazon |
commande | compra |
vous | você |
à | para |
expédier | enviar |
la | a |
nos | nossos |
vos | e |
French | Portuguese |
---|---|
tibco | tibco |
politique | política |
et | e |
données | dados |
conformément | de acordo com |
confidentialité | privacidade |
personnelles | pessoais |
de | de |
notre | nossa |
consentement | acordo |
FR Chaque personne qui utilisera le contenu doit posséder un siège actif qui lui est propre.
PT Cada indivíduo que usará o conteúdo é legalmente requerido a ter seu próprio Login Profissional.
French | Portuguese |
---|---|
utilisera | usar |
est | é |
contenu | conteúdo |
propre | próprio |
posséder | ter |
FR Si Google active l'indexation mobile-first pour votre site, cela signifie que votre site est bien conçu pour être consulté sur des appareils mobiles, et qu'il utilisera le site mobile pour indexer et classer votre site
PT Se o Google ativar a indexação móvel em seu site, isso significa que ele foi bem projetado para visualização em dispositivos móveis e que ele usará o site móvel ao indexar e classificar o seu site
French | Portuguese |
---|---|
appareils | dispositivos |
classer | classificar |
si | se |
et | e |
site | site |
utilisera | usar |
mobiles | móveis |
signifie | significa |
votre | seu |
mobile | móvel |
bien | bem |
conçu pour | projetado |
FR Toute version de PC Windows depuis lors utilisera presque certainement des disques au format NTFS, et ceux-ci supportent parfaitement les liens symboliques
PT Qualquer construção de PC com Windows, desde então, quase certamente estará usando discos de formato NTFS, e eles suportam links simbólicos muito bem
French | Portuguese |
---|---|
pc | pc |
windows | windows |
disques | discos |
liens | links |
certainement | certamente |
et | e |
presque | quase |
format | formato |
de | de |
parfaitement | bem |
FR Lapplication utilisera le système de suivi des contacts dApple et de Google , déjà en place sur les appareils Apple et Google compatibles
PT O aplicativo usará o sistema de rastreamento de contatos da Apple e do Google , que já existe em dispositivos compatíveis da Apple e do Google
French | Portuguese |
---|---|
suivi | rastreamento |
contacts | contatos |
compatibles | compatíveis |
appareils | dispositivos |
système | sistema |
et | e |
apple | apple |
utilisera | usar |
de | de |
le | o |
en | em |
FR Grâce à ce service, Security Fabric Fortinet utilisera les renseignements de FortiGuard pour identifier, segmenter et attribuer automatiquement des politiques aux dispositifs IoT, qu'ils soient connus ou non.
PT Com esse serviço, o Fortinet Security Fabric utilizará a inteligência do FortiGuard para identificar, segmentar e atribuir automaticamente políticas a dispositivos IoT, sejam conhecidos ou desconhecidos.
French | Portuguese |
---|---|
security | security |
fortinet | fortinet |
segmenter | segmentar |
attribuer | atribuir |
automatiquement | automaticamente |
politiques | políticas |
dispositifs | dispositivos |
connus | conhecidos |
renseignements | inteligência |
et | e |
iot | iot |
ou | ou |
service | serviço |
à | para |
identifier | identificar |
grâce | a |
de | com |
ce | esse |
FR Sélectionnez simplement le fichier et envoyez-le, notre service utilisera les meilleurs paramètres pour le réduire.
PT Basta selecionar o arquivo e enviá-lo, nosso serviço usará os melhores parâmetros para diminuí-lo.
French | Portuguese |
---|---|
sélectionnez | selecionar |
paramètres | parâmetros |
et | e |
simplement | lo |
utilisera | usar |
service | serviço |
meilleurs | melhores |
le | o |
fichier | arquivo |
pour | basta |
notre | nosso |
FR Pour garantir une app plus performante, elle utilisera Opsgenie pour résoudre plus rapidement les problèmes de production
PT E, para garantir melhor desempenho do aplicativo, eles vão usar o Opsgenie para resolver os problemas de produção com mais rapidez
French | Portuguese |
---|---|
garantir | garantir |
résoudre | resolver |
rapidement | rapidez |
problèmes | problemas |
performante | desempenho |
production | produção |
utilisera | usar |
app | aplicativo |
de | de |
plus | mais |
FR Cela signifie que l'agent ne peut pas être utilisé par les builds, cependant, s'il est connecté au serveur, il est considéré comme en ligne et utilisera une licence.
PT No entanto, se ele estiver conectado ao servidor, ainda vai ser considerado on-line e vai consumir uma licença.
French | Portuguese |
---|---|
considéré | considerado |
ligne | line |
licence | licença |
serveur | servidor |
et | e |
en ligne | on-line |
connecté | conectado |
être | ser |
il | ele |
une | uma |
ne | ainda |
au | a |
en | no |
FR Par défaut, ThirstyAffiliates utilisera le titre de votre lien pour le slug
PT Por padrão, o ThirstyAffiliates usará o título do seu link para o slug
French | Portuguese |
---|---|
lien | link |
utilisera | usar |
le | o |
titre | título |
de | do |
votre | seu |
par | por |
défaut | por padrão |
FR Même si le port par défaut de MySQL est 3306, cela ne signifie pas toujours que votre service MySQL utilisera toujours ce port
PT Mesmo que a porta padrão do MySQL seja 3306, isso nem sempre significa que seu serviço MySQL sempre usará essa porta
French | Portuguese |
---|---|
port | porta |
défaut | padrão |
mysql | mysql |
signifie | significa |
toujours | sempre |
utilisera | usar |
service | serviço |
même | mesmo |
de | do |
ne | nem |
votre | seu |
le | o |
FR SheerID ne l'utilisera pas à d'autres fins que pour nos services de vérification et pour vous aider à profiter des offres que nos clients vous proposent.
PT O SheerID não o utilizará para outros fins que não nossos serviços de verificação e para ajudá-lo a aproveitar as ofertas que nossos clientes disponibilizam para você.
French | Portuguese |
---|---|
sheerid | sheerid |
dautres | outros |
vérification | verificação |
profiter | aproveitar |
clients | clientes |
services | serviços |
et | e |
de | de |
vous | você |
fins | fins |
offres | ofertas |
à | para |
nos | nossos |
FR SheerID n'utilisera pas vos données à des fins supplémentaires au-delà de celles-ci
PT A SheerID não usará seus dados para outros fins além desses
French | Portuguese |
---|---|
sheerid | sheerid |
données | dados |
à | para |
fins | fins |
au-delà | além |
FR Pour ajouter des règles, vous devrez définir la direction du trafic que la règle applique, le protocole, le type IP, les ports min et max.Voici une brève description de la façon dont votre pare-feu utilisera chaque protocole:
PT Para adicionar regras, você precisará definir a direção do tráfego que a regra force, o protocolo, o tipo IP, os portas Min e Max.Aqui está uma breve descrição de como seu firewall usará cada protocolo:
French | Portuguese |
---|---|
ajouter | adicionar |
devrez | precisar |
définir | definir |
trafic | tráfego |
protocole | protocolo |
ip | ip |
ports | portas |
min | min |
max | max |
brève | breve |
description | descrição |
pare-feu | firewall |
règle | regra |
règles | regras |
et | e |
utilisera | usar |
type | tipo |
de | de |
du | do |
une | uma |
votre | seu |
vous | você |
chaque | cada |
FR Image Anchor Text: Ceci est utilisé chaque fois qu?une image est liée. Google utilisera le texte contenu dans l?attribut alt d?une image que le texte d?ancrage.
PT Imagem Anchor Texto: Isto é usado sempre que uma imagem está ligada. Google vai usar o texto contido no atributo alt da imagem como o texto âncora.
French | Portuguese |
---|---|
attribut | atributo |
ancrage | âncora |
image | imagem |
est | é |
utilisé | usado |
utilisera | usar |
une | uma |
texte | texto |
fois | sempre |
le | o |
contenu | contido |
dans | no |
chaque | que |
FR Exécuter la commande, copiera les fichiers de thème pertinents dans le dossier de votre site. Vous pouvez alors apporter des modifications et Docusaurus les utilisera à la place de celle fournie par le thème.
PT Executar o comando irá copiar os arquivos de temas relevantes para a pasta do site. Você pode então fazer qualquer alterações nele e o Docusaurus irá usá-lo em vez do fornecido no tema.
French | Portuguese |
---|---|
pertinents | relevantes |
modifications | alterações |
docusaurus | docusaurus |
fournie | fornecido |
commande | comando |
fichiers | arquivos |
thème | tema |
dossier | pasta |
et | e |
site | site |
de | de |
vous | você |
à | para |
pouvez | pode |
FR Par exemple, si Priscilla dispose d’un abonnement au produit AutoCAD et de jetons Flex, elle utilisera son abonnement au produit AutoCAD et n’aura pas besoin de jetons.
PT Por exemplo, se a Patrícia estiver atribuída a uma subscrição do AutoCAD e à opção Flex, utilizará a respetiva subscrição quando usar o AutoCAD e não utilizará nenhum token.
French | Portuguese |
---|---|
abonnement | subscrição |
autocad | autocad |
flex | flex |
si | se |
et | e |
utilisera | usar |
de | do |
exemple | exemplo |
par | por |
elle | a |
FR La réponse utilisera les modèles d’en-tête et de pied de page avec des macros pouvant inclure l’ID du ticket ou bien le nom ou le prénom de la personne qui a répondu au message.
PT A resposta utilizará modelos para o cabeçalho e rodapé com macros que podem incluir o ID do pedido ou o nome e apelido da pessoa que respondeu à mensagem.
French | Portuguese |
---|---|
macros | macros |
pouvant | podem |
inclure | incluir |
a répondu | respondeu |
et | e |
ou | ou |
modèles | modelos |
nom | nome |
réponse | resposta |
personne | pessoa |
message | mensagem |
de | com |
bien | para |
FR Vous pouvez soumettre une réponse, et à lavenir, Alexa utilisera les réponses de crowdsourcing quelle a reçues - tout en notant quelles ont été soumises par des clients dAmazon
PT Você pode enviar uma resposta e, no futuro, Alexa usará as respostas de crowdsourcing que recebeu - enquanto observa que foram enviadas por clientes da Amazon
French | Portuguese |
---|---|
soumettre | enviar |
alexa | alexa |
clients | clientes |
damazon | amazon |
soumises | enviadas |
et | e |
utilisera | usar |
vous | você |
de | de |
tout en | enquanto |
réponse | resposta |
une | uma |
réponses | respostas |
été | foram |
en | no |
pouvez | pode |
à | as |
FR D'autres, comme Zoom, peuvent limiter de manière agressive la résolution transmise. Dans le cas de Zoom, il utilisera 180p ou 360p sur un compte normal et 720p ou 1080p sur un compte professionnel payant. (Ils appellent cela " Groupe HD ".)
PT Outros, como o Zoom, podem limitar agressivamente a resolução transmitida. No caso de Zoom, ele usa 180p ou 360p em uma conta normal e 720p ou 1080p em uma conta comercial paga. (Eles chamam isso de " Grupo HD ".)
French | Portuguese |
---|---|
dautres | outros |
zoom | zoom |
limiter | limitar |
résolution | resolução |
normal | normal |
groupe | grupo |
hd | hd |
peuvent | podem |
et | e |
ou | ou |
de | de |
compte | conta |
un | paga |
cas | caso |
il | ele |
comme | como |
FR Contre-intuitivement, ce n'est pas parce qu'une application vidéo n'utilisera qu'une certaine résolution que vous ne devriez pas lui donner une vidéo de résolution plus élevée
PT Contra-intuitivamente, só porque um aplicativo de vídeo usará apenas uma determinada resolução, não significa que você não deve alimentá-lo com vídeo de resolução mais alta
French | Portuguese |
---|---|
vidéo | vídeo |
certaine | determinada |
résolution | resolução |
élevée | alta |
application | aplicativo |
vous | você |
devriez | que |
de | de |
plus | mais |
pas | não |
quune | uma |
lui | o |
FR À l'heure actuelle, Zoom n'utilisera presque jamais plus de 720p et Google Meet ne dépassera pas 1080p.
PT No momento, o Zoom quase nunca usa mais do que 720p e o Google Meet não ultrapassa os 1080p.
French | Portuguese |
---|---|
zoom | zoom |
presque | quase |
de | do |
plus | mais |
et | e |
jamais | nunca |
FR En notre nom, Intercom utilisera les informations ci-dessus pour fournir des services connexes à l'opérateur du site web
PT Em nosso nome, a Intercom utilizará as informações acima para fornecer serviços relacionados com oo operador do site
French | Portuguese |
---|---|
nom | nome |
informations | informações |
fournir | fornecer |
services | serviços |
connexes | relacionados |
du | do |
site | site |
notre | nosso |
à | para |
dessus | acima |
FR Tile lancera à lavenir un appareil qui utilisera la technologie UWB , un protocole sans fil à courte portée idéal pour une localisation directionnelle précise
PT A Tile lançará um dispositivo no futuro que usará a tecnologia UWB , que é um protocolo sem fio de curto alcance ótimo para localização direcional precisa
French | Portuguese |
---|---|
uwb | uwb |
protocole | protocolo |
fil | fio |
courte | curto |
portée | alcance |
localisation | localização |
idéal | ótimo |
appareil | dispositivo |
utilisera | usar |
à | para |
un | um |
la | a |
technologie | tecnologia |
FR Sil y a plus de tremblement ou de mouvement, il utilisera des expositions plus courtes, puis fusionnera les résultats pour minimiser les effets de tout mouvement
PT Se houver mais tremido ou movimento, ele usará exposições mais curtas e, em seguida, mesclará os resultados para minimizar os efeitos de qualquer movimento
French | Portuguese |
---|---|
mouvement | movimento |
minimiser | minimizar |
résultats | resultados |
effets | efeitos |
ou | ou |
de | de |
utilisera | usar |
expositions | exposições |
plus | mais |
FR Samsung utilisera Exynos et Qualcomm, certains pouvant aller dans MediaTek - bien que cela soit généralement réservé aux appareils de milieu de gamme ou dentrée de gamme.
PT A Samsung usará Exynos e Qualcomm, alguns podem variar em MediaTek - embora isso seja normalmente reservado para dispositivos de gama média ou de nível básico.
French | Portuguese |
---|---|
samsung | samsung |
qualcomm | qualcomm |
généralement | normalmente |
réservé | reservado |
appareils | dispositivos |
exynos | exynos |
mediatek | mediatek |
utilisera | usar |
et | e |
ou | ou |
de | de |
gamme | gama |
bien que | embora |
pouvant | é |
bien | para |
certains | alguns |
FR Remarque : si vous nêtes pas connecté au Wi-Fi lorsque vous passez un appel vidéo avec votre appareil mobile, la fonctionnalité utilisera votre forfait de données existant.
PT Nota: Se você não estiver conectado ao Wi-Fi ao fazer uma chamada de vídeo com seu dispositivo móvel, o recurso usará seu plano de dados existente.
French | Portuguese |
---|---|
vidéo | vídeo |
données | dados |
existant | existente |
si | se |
appel | chamada |
appareil | dispositivo |
fonctionnalité | recurso |
forfait | plano |
utilisera | usar |
mobile | móvel |
remarque | nota |
vous | você |
connecté | conectado |
de | de |
un | uma |
votre | seu |
êtes | estiver |
avec | o |
FR Une heure de lecture de musique utilisera environ 50 Mo de données lorsque la qualité est réglée sur «normale».
PT Uma hora de reprodução de música usará cerca de 50 MB de dados quando a qualidade estiver definida para "normal".
French | Portuguese |
---|---|
lecture | reprodução |
musique | música |
qualité | qualidade |
normale | normal |
utilisera | usar |
données | dados |
de | de |
la | a |
lorsque | quando |
une | uma |
environ | cerca de |
FR Le mode nuit fonctionne sur les caméras avant et arrière, mais la caméra avant utilisera intelligemment un petit éclairage daffichage pour éclairer votre visage et vous assurer dobtenir quelque chose utilisable
PT O modo noturno funciona nas câmeras frontal e traseira, mas habilmente a câmera frontal usará um pouco de iluminação no display para iluminar o seu rosto e garantir que você obtenha algo utilizável
French | Portuguese |
---|---|
mode | modo |
nuit | noturno |
fonctionne | funciona |
arrière | traseira |
éclairage | iluminação |
daffichage | display |
éclairer | iluminar |
visage | rosto |
dobtenir | obtenha |
utilisable | utilizável |
et | e |
caméras | câmeras |
caméra | câmera |
utilisera | usar |
assurer | garantir |
vous | você |
mais | mas |
avant | frontal |
votre | seu |
un | um |
quelque | algo |
FR Si vous avez installé une antenne, le boîtier utilisera Freeview et, en fonction de la force et de la qualité de votre signal, fournira des canaux supplémentaires
PT Se você tiver uma antena instalada, a caixa entrará em Freeview e, dependendo da intensidade e qualidade do sinal, fornecerá canais adicionais
French | Portuguese |
---|---|
installé | instalada |
antenne | antena |
boîtier | caixa |
qualité | qualidade |
signal | sinal |
canaux | canais |
supplémentaires | adicionais |
en fonction de | dependendo |
si | se |
et | e |
de | do |
vous | você |
une | uma |
FR Vous pouvez envoyer à Medic Mobile votre ancien téléphone, et il le recyclera et utilisera les bénéfices pour financer des services de santé dans 26 pays dAfrique, dAsie et dAmérique latine
PT Você pode enviar seu telefone antigo ao Medic Mobile, e ele o reciclará e usará os lucros para financiar serviços de saúde em 26 países da África, Ásia e América Latina
French | Portuguese |
---|---|
ancien | antigo |
bénéfices | lucros |
financer | financiar |
pays | países |
mobile | mobile |
et | e |
services | serviços |
santé | saúde |
utilisera | usar |
de | de |
téléphone | telefone |
vous | você |
pouvez | pode |
votre | seu |
à | para |
il | ele |
le | o |
FR Selon la source Bloomberg début 2021 , le casque utilisera des écrans de résolution plus élevée que ceux actuellement utilisés dans les casques concurrents tels que Oculus
PT De acordo com a fonte Bloomberg do início de 2021 , o fone de ouvido usará telas de alta resolução do que as atualmente em uso em fones de ouvido rivais, como o Oculus
French | Portuguese |
---|---|
début | início |
écrans | telas |
résolution | resolução |
actuellement | atualmente |
concurrents | rivais |
oculus | oculus |
élevée | alta |
source | fonte |
casque | fone de ouvido |
utilisera | usar |
de | de |
utilisé | uso |
FR Comme nous lavons mentionné, le nouveau SE utilisera Touch ID et aura un bouton Home contrairement à liPhone XR et à liPhone 11 avec Face ID
PT Como mencionamos, o novo SE usará o Touch ID e terá um botão Home diferente do iPhone XR e do iPhone 11 com ID de rosto
French | Portuguese |
---|---|
bouton | botão |
liphone | iphone |
xr | xr |
face | rosto |
touch | touch |
utilisera | usar |
et | e |
un | um |
nouveau | novo |
aura | terá |
home | home |
le | o |
FR Nos données indiquent que plus une marque a été affectée par la COVID, plus elle utilisera de canaux (e-mail marketing, e-mail transactionnel, marketing des réseaux sociaux et autres) pour promouvoir son activité et vendre.
PT Nossos dados mostram que quanto mais uma marca tiver sido afetada pela COVID, mais canais (marketing por e-mail, e-mail transacional, marketing de redes sociais e outros) ela usará para comercializar seu negócio e vender seus itens.
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
indiquent | mostram |
covid | covid |
canaux | canais |
marketing | marketing |
et | e |
activité | negócio |
vendre | vender |
utilisera | usar |
de | de |
marque | marca |
autres | outros |
réseaux | redes |
sociaux | sociais |
nos | nossos |
plus | mais |
une | uma |
été | sido |
que | que |
des | itens |
la | pela |
FR Pour résoudre ces problèmes, une base de données relationnelle utilisera une table séparée pour les clients et une autre table séparée pour les commandes.
PT Para solucionar esses problemas, uma base de dados relacional usaria uma tabela separada para clientes e outra tabela separada para pedidos.
French | Portuguese |
---|---|
résoudre | solucionar |
problèmes | problemas |
relationnelle | relacional |
table | tabela |
données | dados |
et | e |
de | de |
clients | clientes |
base | base |
une | uma |
autre | outra |
séparé | separada |
FR Si ce champ est laissé vide, il utilisera la limite de délai d’expiration par défaut, qui est de 120 secondes.
PT Se este campo for deixado em branco, ele usará o limite de tempo limite padrão, que é de 120 segundos.
French | Portuguese |
---|---|
défaut | padrão |
si | se |
champ | campo |
est | é |
utilisera | usar |
secondes | segundos |
de | de |
délai | tempo |
vide | em branco |
limite | limite |
ce | este |
il | ele |
FR Le prochain produit phare Honor 50 utilisera le Qualcomm Snapdragon 778G 5G récemment annoncé.
PT O próximo carro-chefe Honor 50 usará o recentemente anunciado Qualcomm Snapdragon 778G 5G.
French | Portuguese |
---|---|
honor | honor |
utilisera | usar |
qualcomm | qualcomm |
récemment | recentemente |
annoncé | anunciado |
g | o |
French | Portuguese |
---|---|
transaction | transação |
compte | conta |
bancaire | bancária |
FR Ajax ne peut pas être désactivé sur la page de destination du blog pour la famille de templates Farro. Si vous décochez Activer le chargement Ajax, votre site utilisera toujours Ajax pour charger la page Blog.
PT Na família Farro, o Ajax não pode ser desativado na página de destino do blog. Se você desmarcar Ativar carregamento do Ajax, o site ainda usará o Ajax para carregar a página do blog.
French | Portuguese |
---|---|
ajax | ajax |
désactivé | desativado |
blog | blog |
activer | ativar |
si | se |
site | site |
chargement | carregamento |
utilisera | usar |
être | ser |
famille | família |
peut | pode |
page | página |
de | de |
vous | você |
charger | carregar |
du | do |
destination | para |
toujours | ainda |
FR Par défaut, Google Optimize utilisera la page de l’éditeur que vous avez choisie ci-dessus pour l’expérience comme variante originale. Vous devrez ensuite créer une deuxième variante. Cliquez sur « Créer variante ».
PT Por padrão, o Google Optimize usará a página do editor que você escolheu anteriormente para o experimento como a variável original. Em seguida, será necessário criar uma segunda variável. Clique em “Criar Variável” (“Create Variant”).
French | Portuguese |
---|---|
choisie | escolheu |
la | a |
défaut | padrão |
utilisera | usar |
page | página |
de | do |
créer | criar |
comme | como |
originale | original |
deuxième | segunda |
cliquez | clique |
une | uma |
devrez | ser |
sur | em |
par | por |
que | que |
ci-dessus | para |
ensuite | seguida |
FR Par exemple, vous pouvez voir à quoi ressemble une sauvegarde automatique presque identique à une révision. La seule différence est que WordPress utilisera du texte rouge pour vous faire savoir que vous avez devant vous une sauvegarde automatique :
PT Por exemplo, você pode ver como um Salvamento Automático é praticamente idêntico a uma revisão. A única diferença é que o WordPress usa o texto vermelho para informar que você está vendo um salvamento automático:
French | Portuguese |
---|---|
automatique | automático |
presque | praticamente |
révision | revisão |
différence | diferença |
wordpress | wordpress |
vous | você |
est | é |
texte | texto |
voir | ver |
à | para |
exemple | exemplo |
identique | idêntico |
rouge | vermelho |
par | por |
pouvez | pode |
la | a |
FR Notre prestataire de services chargé du contrôle des violations de données utilisera l'empreinte numérique de votre adresse e-mail uniquement dans le but de vérifier si votre adresse est apparue dans une violation de données
PT Nosso provedor de serviços relacionados a violações de dados usa o hash apenas para verificar se o endereço de e-mail apareceu em alguma violação de dados
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
services | serviços |
uniquement | apenas |
vérifier | verificar |
si | se |
de | de |
violation | violação |
prestataire | provedor |
violations | violações |
adresse | endereço |
notre | nosso |
numérique | e |
FR Ensuite, lorsque vous dites "Alexa, joue à Phil Collins", il utilisera Spotify plutôt quAmazon Music, par exemple.
PT Então, quando você disser "Alexa, toque Phil Collins", ele usará o Spotify em vez do Amazon Music, por exemplo.
French | Portuguese |
---|---|
alexa | alexa |
joue | toque |
phil | phil |
spotify | spotify |
plutôt | em vez |
utilisera | usar |
music | music |
vous | você |
lorsque | quando |
il | ele |
exemple | exemplo |
à | em |
par | por |
FR En particulier, le responsable du traitement n'utilisera pas les données à caractère personnel à ses propres fins.
PT Em particular, o Processador não deverá utilizar os Dados Pessoais para os seus próprios fins.
French | Portuguese |
---|---|
traitement | processador |
données | dados |
fins | fins |
à | para |
pas | não |
le | o |
Showing 50 of 50 translations