IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
"conferma" in Italian can be translated into the following Portuguese words/phrases:
IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
PT Seu recibo de uma confirmação eletrônica ou outra forma de pedido não significa a aceitação do seu pedido pela Blurb, nem constitui confirmação de nossa oferta de venda
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevuta | recibo |
ordine | pedido |
elettronico | eletrônica |
altra | outra |
costituisce | constitui |
offerta | oferta |
vendita | venda |
IT Nel menu a discesa Azioni sul lato destro, è possibile scegliere di eliminare uno dei tuoi volumi in qualsiasi momento.Ti verrà richiesto una richiesta di conferma per eliminare il volume.Facendo clic con conferma eliminerà il volume.
PT Na lista suspensa Ações no lado direito, você pode optar por excluir qualquer um dos volumes a qualquer momento.Você será solicitado com uma solicitação de confirmação para excluir o volume.Clicar em Confirmar excluirá o volume.
Italian | Portuguese |
---|---|
menu | lista |
azioni | ações |
destro | direito |
possibile | pode |
eliminare | excluir |
momento | momento |
richiesto | solicitado |
richiesta | solicitação |
clic | clicar |
IT - “due clic di conferma”: il clic è la modalità con cui il Cliente esprime la propria accettazione in forma elettronica; con il primo clic il Cliente convalida la prenotazione, con il secondo conferma la sua accettazione;
PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
Italian | Portuguese |
---|---|
clic | clique |
cliente | cliente |
convalida | valida |
prenotazione | reserva |
IT 1. Il Cliente riceverà immediatamente via e-mail dal Sito la conferma dell'avvenuta ricezione della prenotazione contenente la conferma digitale della prenotazione.
PT 1. O Site acusa receção da reserva do Cliente mediante o envio imediato de uma mensagem de correio eletrónico com o comprovativo de reserva digital.
Italian | Portuguese |
---|---|
cliente | cliente |
immediatamente | imediato |
sito | site |
prenotazione | reserva |
digitale | digital |
IT 1. L'accettazione, con due clic di conferma, delle presenti condizioni generali e della conferma della prenotazione costituisce una firma digitale il cui valore legale è equivalente alla sottoscrizione autografa delle parti.
PT 1. A aceitação com duplo clique positivo das presentes Condições Gerais e do comprovativo de reserva, constitui uma assinatura eletrónica que tem, para as partes, o mesmo valor que uma assinatura manuscrita.
Italian | Portuguese |
---|---|
clic | clique |
presenti | presentes |
condizioni | condições |
generali | gerais |
e | e |
prenotazione | reserva |
costituisce | constitui |
valore | valor |
parti | partes |
IT 4. In caso di conflitto tra la conferma della prenotazione e le condizioni generali d'uso, farà fede unicamente quanto indicato nella conferma della prenotazione.
PT 4. Em caso de contradição entre o comprovativo de reserva e as Condições Gerais de Utilização, as disposições contidas no comprovativo de reserva serão as únicas aplicáveis para a obrigação em questão.
Italian | Portuguese |
---|---|
prenotazione | reserva |
e | e |
condizioni | condições |
generali | gerais |
uso | utilização |
IT La conferma è sorprendentemente vicina alla conferma dell'Huawei P50 Pocket, suggerendo che potrebbero essere simili
PT A confirmação chegou surpreendentemente perto da confirmação do Huawei P50 Pocket - sugerindo que eles podem ser semelhantes
Italian | Portuguese |
---|---|
sorprendentemente | surpreendentemente |
vicina | perto |
huawei | huawei |
suggerendo | sugerindo |
simili | semelhantes |
IT Nel menu a discesa Azioni sul lato destro, è possibile scegliere di eliminare uno dei tuoi volumi in qualsiasi momento.Ti verrà richiesto una richiesta di conferma per eliminare il volume.Facendo clic con conferma eliminerà il volume.
PT Na lista suspensa Ações no lado direito, você pode optar por excluir qualquer um dos volumes a qualquer momento.Você será solicitado com uma solicitação de confirmação para excluir o volume.Clicar em Confirmar excluirá o volume.
Italian | Portuguese |
---|---|
menu | lista |
azioni | ações |
destro | direito |
possibile | pode |
eliminare | excluir |
momento | momento |
richiesto | solicitado |
richiesta | solicitação |
clic | clicar |
IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
PT Seu recibo de uma confirmação eletrônica ou outra forma de pedido não significa a aceitação do seu pedido pela Blurb, nem constitui confirmação de nossa oferta de venda
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevuta | recibo |
ordine | pedido |
elettronico | eletrônica |
altra | outra |
costituisce | constitui |
offerta | oferta |
vendita | venda |
IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
PT Seu recibo de uma confirmação eletrônica ou outra forma de pedido não significa a aceitação do seu pedido pela Blurb, nem constitui confirmação de nossa oferta de venda
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevuta | recibo |
ordine | pedido |
elettronico | eletrônica |
altra | outra |
costituisce | constitui |
offerta | oferta |
vendita | venda |
IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
PT Seu recibo de uma confirmação eletrônica ou outra forma de pedido não significa a aceitação do seu pedido pela Blurb, nem constitui confirmação de nossa oferta de venda
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevuta | recibo |
ordine | pedido |
elettronico | eletrônica |
altra | outra |
costituisce | constitui |
offerta | oferta |
vendita | venda |
IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
PT Seu recibo de uma confirmação eletrônica ou outra forma de pedido não significa a aceitação do seu pedido pela Blurb, nem constitui confirmação de nossa oferta de venda
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevuta | recibo |
ordine | pedido |
elettronico | eletrônica |
altra | outra |
costituisce | constitui |
offerta | oferta |
vendita | venda |
IT La ricevuta della conferma d’ordine rilasciata in formato elettronico o in altra forma non è prova dell’accettazione da parte di Blurb dell’ordine dell’Utente né costituisce conferma della nostra offerta di vendita
PT Seu recibo de uma confirmação eletrônica ou outra forma de pedido não significa a aceitação do seu pedido pela Blurb, nem constitui confirmação de nossa oferta de venda
Italian | Portuguese |
---|---|
ricevuta | recibo |
ordine | pedido |
elettronico | eletrônica |
altra | outra |
costituisce | constitui |
offerta | oferta |
vendita | venda |
IT Tocca Invia nuovamente e-mail di conferma, quindi tocca di nuovo Invia nuovamente e-mail di conferma.
PT Toque em Reenviar e-mail de confirmação e depois em Reenviar e-mail de confirmação novamente.
IT Visualizza questo messaggio di conferma:Scegli questa opzione se desideri che l'utente visualizzi solo un messaggio di conferma della ricezione della sua risposta.
PT Exibir esta mensagem de confirmação:Escolha esta opção se desejar que o usuário veja apenas uma mensagem confirmando o recebimento de sua resposta.
IT Fai clic su Conferma o su Svuota nel messaggio di conferma visualizzato. Questa azione non può essere annullata.
PT Clique em Confirmar ou em Esvaziar na mensagem de confirmação que aparecer. Essa ação não pode ser desfeita.
IT Con dei design come questi chi riceverà un invito del genere non vedrà l'ora di darti la conferma!
PT Com designs como estes, quem recebê-los ficará muito feliz.
Italian | Portuguese |
---|---|
design | designs |
questi | estes |
IT Ad esempio, i clienti di Roche sia aspettano una conferma immediata e aggiornamento in tempo reale sullo stato degli ordini nonché piena trasparenza sui propri ordini”.
PT Por exemplo, os clientes da Roche esperam confirmação imediata e atualizações em tempo real sobre o status do pedido, além de total transparência neste processo”.
Italian | Portuguese |
---|---|
esempio | exemplo |
roche | roche |
aspettano | esperam |
immediata | imediata |
e | e |
aggiornamento | atualizações |
tempo | tempo |
reale | real |
stato | status |
ordini | pedido |
piena | total |
trasparenza | transparência |
IT Messaggio personalizzabile di conferma dell'ordine
PT Mensagem personalizada de confirmação do pedido
Italian | Portuguese |
---|---|
messaggio | mensagem |
personalizzabile | personalizada |
ordine | pedido |
IT Da oltre 160 anni Reuters è una fonte affidabile di informazioni precise e obiettive, e la qualità dei nostri dati sulle notizie lo conferma.
PT Por mais de 160 anos, a Reuters construiu um legado como fonte confiável de informações precisas e imparciais, e a qualidade dos nossos dados de notícias reflete isso.
Italian | Portuguese |
---|---|
anni | anos |
reuters | reuters |
fonte | fonte |
precise | precisas |
e | e |
qualità | qualidade |
nostri | nossos |
IT La nostra esperienza di azienda open source leader al mondo ci conferma che adottare un modello di sviluppo aperto consente di realizzare tecnologie più stabili, sicure e innovative
PT Como a maior empresa open source do mundo, acreditamos que um modelo de desenvolvimento aberto ajuda a criar tecnologias mais estáveis, seguras e inovadoras
Italian | Portuguese |
---|---|
azienda | empresa |
source | source |
mondo | mundo |
un | um |
sicure | seguras |
e | e |
IT Transazione (es: conferma ordine, notifiche del sistema, etc)
PT Transacional (por exemplo confirmação do pedido, as notificações do sistema, etc)
Italian | Portuguese |
---|---|
ordine | pedido |
notifiche | notificações |
sistema | sistema |
etc | etc |
IT Avrai bisogno di configurare il tuo SSL certificato, conferma la richiesta e scarica il file zip File inviato alla tua email.
PT Você precisará configurar o seu SSL certificado, confirme a solicitação e baixe o zip arquivo enviado ao seu email.
Italian | Portuguese |
---|---|
configurare | configurar |
ssl | ssl |
e | e |
scarica | baixe |
inviato | enviado |
IT Aggiornamento e conferma del sistema è aggiornato
PT Atualizar e confirmar que seu sistema está atualizado
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
conferma | confirmar |
sistema | sistema |
IT Conferma e clicca su ?Sì? nella finestra di dialogo per avviare l?installazione.
PT Confirme e clique em “Sim” na caixa de diálogo para iniciar a instalação.
Italian | Portuguese |
---|---|
conferma | confirme |
e | e |
dialogo | diálogo |
installazione | instalação |
IT Programmi come Software Updater, Phantom VPN, System Speedup e Safe Shopping vengono aggiunti direttamente al sistema senza chiedere prima una tua conferma
PT Programas como Software Updater, Phantom VPN, System Speedup e Safe Shopping são adicionados ao seu sistema automaticamente, sem solicitar sua confirmação primeiro
Italian | Portuguese |
---|---|
vpn | vpn |
shopping | shopping |
aggiunti | adicionados |
al | ao |
senza | sem |
IT Quando ricevi il messaggio riguardo la disinstallazione del prodotto, fornisci la conferma.
PT Confirme a mensagem que você recebeu sobre a desinstalação do produto.
Italian | Portuguese |
---|---|
messaggio | mensagem |
riguardo | sobre |
conferma | confirme |
IT Nella finestra di conferma che appare, seleziona il pulsante Annulla pagamento automatico
PT No pop up de confirmação, clique no botão Cancelar Pagamento Pré-aprovado
Italian | Portuguese |
---|---|
che | o |
pulsante | botão |
annulla | cancelar |
pagamento | pagamento |
IT Se si conferma il messaggio dallo schermo, il browser utilizzato per l'accesso e il dispositivo diventeranno affidabili e potranno essere utilizzati senza verifiche di autenticazione a due fattori (2FA) in futuro.
PT Se você confirmar a mensagem na tela, o navegador usado para acesso e o dispositivo se tornarão confiáveis e poderão ser utilizados sem verificações de autenticação de dois fatores (2FA) no futuro.
Italian | Portuguese |
---|---|
conferma | confirmar |
messaggio | mensagem |
schermo | tela |
browser | navegador |
e | e |
senza | sem |
fattori | fatores |
futuro | futuro |
si | você |
affidabili | confiáveis |
verifiche | verificações |
Italian | Portuguese |
---|---|
volta | período |
ordine | encomenda |
Italian | Portuguese |
---|---|
problema | problema |
metodo | método |
provare | tente |
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
rimborso | reembolso |
dovuto | devido |
IT Per chiarimenti o per la conferma di un obiettivo o di un argomento specifico, contatta il team di Red Hat.
PT Em caso de dúvida ou para confirmar a inclusão de um determinado objetivo ou tópico, contate um dos especialistas da Red Hat.
Italian | Portuguese |
---|---|
o | ou |
conferma | confirmar |
obiettivo | objetivo |
specifico | determinado |
contatta | contate |
hat | hat |
IT Conferma l’identità degli utenti aggiungendo un secondo fattore al processo di autenticazione tramite token basati su dispositivi fisici e app mobili.
PT Confirma a identidade dos usuários, adicionando um segundo fator ao processo de autenticação por meio de tokens físicos ou baseados em aplicações móveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
conferma | confirma |
utenti | usuários |
aggiungendo | adicionando |
fattore | fator |
processo | processo |
token | tokens |
basati | baseados |
fisici | físicos |
mobili | móveis |
app | aplicações |
IT FortiToken conferma ulteriormente l’identità degli utenti aggiungendo un secondo fattore al processo di autenticazione attraverso token basati su dispositivi fisici e app mobili.
PT O FortiToken confirma ainda mais a identidade dos usuários, adicionando um segundo fator ao processo de autenticação por meio de tokens baseados em aplicativos físicos e móveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
conferma | confirma |
utenti | usuários |
aggiungendo | adicionando |
fattore | fator |
processo | processo |
token | tokens |
basati | baseados |
fisici | físicos |
e | e |
app | aplicativos |
mobili | móveis |
fortitoken | fortitoken |
IT FortiToken conferma ulteriormente l’identità degli utenti aggiungendo un secondo fattore al processo di autenticazione attraverso token di dispositivi fisici o app per dispositivi mobili.
PT O FortiToken confirma ainda mais a identidade dos usuários, adicionando um segundo fator ao processo de autenticação por meio de tokens baseados em aplicações físicas e móveis.
Italian | Portuguese |
---|---|
conferma | confirma |
utenti | usuários |
aggiungendo | adicionando |
fattore | fator |
processo | processo |
token | tokens |
mobili | móveis |
fortitoken | fortitoken |
app | aplicações |
IT Quindi scegli il formato del file e conferma l'azione
PT Em seguida, escolha o formato do arquivo e confirme a ação
Italian | Portuguese |
---|---|
scegli | escolha |
formato | formato |
file | arquivo |
e | e |
conferma | confirme |
azione | ação |
IT Per disattivare i backup automatici di iCloud, vai su Settings → iCloud e fai clic su Backup . Troverai un pulsante di commutazione. Spegnilo e conferma.
PT Para desativar os backups automáticos do iCloud, vá para Settings → iCloud e clique em Backup . Você encontrará um botão de alternar. Desligue e confirme.
Italian | Portuguese |
---|---|
disattivare | desativar |
icloud | icloud |
e | e |
un | um |
pulsante | botão |
conferma | confirme |
automatici | automáticos |
IT Fai clic su continua e conferma l'inserimento per completare il processo di registrazione
PT Clique em continuar e confirme sua inscrição para concluir o processo de registro
Italian | Portuguese |
---|---|
continua | continuar |
e | e |
conferma | confirme |
completare | concluir |
processo | processo |
IT Quindi fare clic sul pulsante "Ripristina iPhone" e selezionare "Ripristina e aggiorna" per la conferma.
PT Em seguida, clique no botão "Restaurar iPhone" e selecione "Restaurar e atualizar" para a confirmação.
Italian | Portuguese |
---|---|
pulsante | botão |
ripristina | restaurar |
iphone | iphone |
e | e |
aggiorna | atualizar |
IT I sistemi SMS non sono stati progettati per tracciare efficacemente se un messaggio è stato consegnato o meno, e il meccanismo di "conferma di lettura" si basa sul fatto che sia il mittente che il destinatario optano in anticipo.
PT Os sistemas SMS não foram projetados para rastrear efetivamente se uma mensagem foi entregue ou não, e o mecanismo de "confirmação de leitura" depende do remetente e do destinatário que optaram antecipadamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
sistemi | sistemas |
sms | sms |
progettati | projetados |
tracciare | rastrear |
efficacemente | efetivamente |
messaggio | mensagem |
consegnato | entregue |
e | e |
meccanismo | mecanismo |
lettura | leitura |
mittente | remetente |
destinatario | destinatário |
IT (Questo metodo farà sì che il mittente invii un messaggio di testo dalla propria rete che conferma la consegna del proprio testo.)
PT (Esse método fará com que o remetente envie uma mensagem de texto pela rede confirmando a entrega do texto.)
Italian | Portuguese |
---|---|
metodo | método |
mittente | remetente |
invii | envie |
rete | rede |
consegna | entrega |
IT Non sei sicuro se SSL è abilitato per il tuo sito? Controlla il riquadro SSL e conferma che sia impostato su Sicuro.
PT Se não tiver certeza se o SSL está ativado no seu site, acesse o painel SSL e verifique se ele está definido na configuração Segura.
Italian | Portuguese |
---|---|
ssl | ssl |
abilitato | ativado |
sito | site |
controlla | verifique |
e | e |
impostato | definido |
IT Grazie di esserti registrato! Riceverai un'e-mail di conferma a stretto giro.
PT Obrigado por assinar! Você receberá um e-mail de confirmação.
Italian | Portuguese |
---|---|
riceverai | receber |
IT Per avere diritto ai punti Honey Gold in merito a una transazione, Honey potrebbe chiedere all'Utente di fornire copia della conferma dell'ordine, del numero dell'ordine o di un altro documento di acquisto
PT Para garantir que você seja elegível para a Honey Gold em relação a uma transação, podemos exigir que você forneça cópias da confirmação do seu pedido, do número do pedido ou outra prova de compra
Italian | Portuguese |
---|---|
transazione | transação |
fornire | garantir |
gold | gold |
IT Offri un'esperienza utente più semplice e positiva aggiungendo pagine di follow-up. Poni domande più dettagliate o conferma semplicemente l'invio del modulo con una bella pagina di ringraziamento.
PT Proporcione ao usuário uma experiência mais ágil e positiva, adicionando páginas de acompanhamento. Faça perguntas mais detalhadas ou apenas confirme o envio com uma bela página de agradecimento.
Italian | Portuguese |
---|---|
esperienza | experiência |
utente | usuário |
più | mais |
e | e |
positiva | positiva |
aggiungendo | adicionando |
dettagliate | detalhadas |
conferma | confirme |
invio | envio |
IT Scegli quella più adatta al tuo sito web o applicazione e configura facilmente le tue email di conferma dell'ordine, i messaggi per la reimpostazione della password e altre notifiche email!
PT Selecione alguma que faça sentido com o seu site ou aplicativo e configure e-mails de confirmação de pedidos, mensagens de redefinição de senhas ou outras notificações com bastante facilidade!
Italian | Portuguese |
---|---|
scegli | selecione |
applicazione | aplicativo |
e | e |
configura | configure |
facilmente | facilidade |
password | senhas |
altre | outras |
IT Modello di e-mail per la conferma dell'iscrizione
PT Modelo de follow-up depois da inscrição no webinar
Italian | Portuguese |
---|---|
iscrizione | inscrição |
IT Per verificare il tuo conto, PayPal ti invia un'e-mail con oggetto "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
PT Para verificar sua conta, o PayPal envia um e-mail com “Confirme seu endereço de e-mail” na linha de assunto
Italian | Portuguese |
---|---|
verificare | verificar |
conto | conta |
paypal | paypal |
invia | envia |
un | um |
oggetto | assunto |
conferma | confirme |
indirizzo | endereço |
IT Dopo aver accettato l'accordo sulle commissioni, il tuo collegamento a PayPal risulterà completato e riceverai una e-mail di conferma da Squarespace.
PT Quando a taxa for aceita, a conexão com o PayPal estará concluída, e você receberá um e-mail de confirmação do Squarespace.
Italian | Portuguese |
---|---|
aver | estar |
commissioni | taxa |
collegamento | conexão |
paypal | paypal |
e | e |
riceverai | receber |
una | um |
squarespace | squarespace |
Showing 50 of 50 translations