DE Zero Trust-Netzwerkzugang erlaubt Ihren Technikern schnelleres Arbeiten und erhöht zugleich die Sicherheit Ihrer Bereitstellungsumgebung.
"zugleich" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Zero Trust-Netzwerkzugang erlaubt Ihren Technikern schnelleres Arbeiten und erhöht zugleich die Sicherheit Ihrer Bereitstellungsumgebung.
ES El acceso a la red Zero Trust puede agilizar la productividad de tus equipos técnicos, al tiempo que refuerza la seguridad de tu entorno de desarrollo.
German | Spanish |
---|---|
zero | zero |
technikern | técnicos |
zugleich | tiempo |
arbeiten | equipos |
sicherheit | seguridad |
trust | trust |
und | tus |
ES Optimizados para contener más páginas, pero con la misma calidad de impresión a color estándar a pesar de su bajo precio.
German | Spanish |
---|---|
höheren | más |
hervorragende | calidad |
standard | estándar |
zugleich | con |
bei | de |
DE Neuseelands Geschichte ist reichhaltig und faszinierend zugleich, mit seinem 700 Jahre alten Neuseeland-Maori Erbe und der Ansiedlung der Europäer im 18. Jahrhundert.
ES Aprendé sobre la historia de Nueva Zelanda y la mezcla única de culturas que conforman el país. La historia de Nueva Zelanda abarca 1000 años y un imperio.
German | Spanish |
---|---|
neuseelands | nueva zelanda |
neuseeland | zelanda |
und | y |
im | sobre |
jahre | años |
geschichte | historia |
DE Analysieren Sie die Websites von bis zu 200 Unternehmen zugleich
ES Analiza hasta 200 webs de empresas al mismo tiempo
German | Spanish |
---|---|
analysieren | analiza |
websites | webs |
unternehmen | empresas |
von | de |
zugleich | al mismo tiempo |
bis | hasta |
DE Design ist Wissenschaft und Kunst zugleich, und wir helfen dir, bei den schwierigsten Aspekten deiner E‑Mails fundiert statt aufs Geratewohl vorzugehen.
ES El diseño es tanto una ciencia como un arte, y nosotros eliminamos las conjeturas de lo que puede parecer la parte más difícil de enviar buenos correos electrónicos.
German | Spanish |
---|---|
wissenschaft | ciencia |
mails | correos |
e | electrónicos |
design | diseño |
ist | es |
kunst | arte |
und | y |
wir | nosotros |
ES Escoge un formato que consiga mostrar tu visión creativa a un precio asequible para tu público.
German | Spanish |
---|---|
wählen | escoge |
format | formato |
preis | precio |
einen | un |
für | para |
German | Spanish |
---|---|
könnten | pueda |
bearbeiten | gestionar |
kunden | clientes |
kosten | costos |
niedrig | bajos |
schnell | velocidad |
halten | mantener |
effizient | eficiencia |
und | y |
sie | ellos |
German | Spanish |
---|---|
finanzdienstleistungen | financieros |
lösung | resolución |
einhaltung | cumplimiento |
prozesse | procesos |
software | software |
und | y |
kundenzufriedenheit | satisfacción del cliente |
neu | a |
sicher | garantiza |
German | Spanish |
---|---|
mitarbeiter | empleados |
initiativen | iniciativas |
team | equipo |
und | está |
als | la |
zur | de |
DE “Wir haben die Freddy-Omnibot-Plattform von Freshworks eingeführt, um eine stark automatisierte und zugleich personalisierte Kundenerfahrung bieten zu können
ES “Hemos adoptado la plataforma Freddy Omnibot de Freshworks para crear una experiencia del cliente altamente automatizada y personalizada
DE Zugleich bietet OneSpan Möglichkeiten, ein standardbasiertes Authentifizierungs-Framework zu schaffen, das auch einen erheblichen Nutzen für andere Business Cases bietet.
ES Al mismo tiempo, OneSpan ofrece oportunidades para construir un marco de autenticación basado en las normas que también aporta un valor significativo para otros casos de negocios.
German | Spanish |
---|---|
möglichkeiten | oportunidades |
erheblichen | significativo |
business | negocios |
framework | marco |
authentifizierungs | autenticación |
andere | otros |
auch | también |
bietet | ofrece |
zugleich | al mismo tiempo |
zu | construir |
DE Proofpoint ist ein führendes Cybersicherheitsunternehmen. Im Fokus steht für Proofpoint dabei der Schutz der Mitarbeiter. Denn diese bedeuten für ein Unternehmen zugleich das größte Kapital aber auch das größte Risiko.
ES Proofpoint es una empresa líder en ciberseguridad que protege su mayor riesgo de seguridad: su gente.
German | Spanish |
---|---|
unternehmen | empresa |
risiko | riesgo |
größte | mayor |
schutz | protege |
German | Spanish |
---|---|
notes | notas |
emojis | emojis |
und | y |
maps | mapas |
DE Unsere Aufgabe ist es, [dem Unternehmen] die Freiheit zu geben, sich selbst zu kontrollieren. Zugleich achten wir im Hintergrund darauf, dass alles seine Ordnung hat und gut läuft.
ES Nuestro trabajo consiste en otorgar libertad a la empresa para que esta pueda autoadministrarse. Al mismo tiempo y sin que nadie lo note, nos aseguramos de que haya orden y de que este se mantenga.
German | Spanish |
---|---|
freiheit | libertad |
ordnung | orden |
unternehmen | empresa |
und | y |
aufgabe | trabajo |
es | lo |
zugleich | al mismo tiempo |
dem | de |
zu | a |
DE Router, die Sie im Paket mit Ihrem Internetzugang erhalten haben, oder die beliebtesten Router auf Websites wie Amazon sind zugleich diejenigen, die am häufigsten gehackt werden, weil ihre Verbreitung sie zu einem offensichtlichen Ziel macht
ES Los rúteres que vienen con conexión a Internet o los más populares en sitios como Amazon también son, a menudo, los que más se hackean, ya que su popularidad los convierte en objetivos evidentes
German | Spanish |
---|---|
amazon | amazon |
internet | internet |
oder | o |
beliebtesten | los |
ziel | objetivos |
ihrem | su |
wie | como |
sind | son |
werden | vienen |
zu | a |
auf | en |
mit | con |
German | Spanish |
---|---|
flexibel | flexibilidad |
auswählen | elegir |
speicherplatz | almacenamiento |
paket | paquete |
hosting | hospedaje |
und | y |
du | tus |
bandbreite | ancho de banda |
mehr | más |
bei | de |
anforderungen | requerimientos |
DE Vom Kleinbetrieb bis zum Weltkonzern: Mit unseren leistungsstarken und zugleich einfachen Lösungen sparen Unternehmen aller Größen Zeit und Geld.
ES Creamos las soluciones de TI más simples y potentes, que ayudan a todos, desde pequeñas empresas hasta empresas globales, a ahorrar tiempo y dinero.
German | Spanish |
---|---|
leistungsstarken | potentes |
lösungen | soluciones |
sparen | ahorrar |
unternehmen | empresas |
geld | dinero |
und | y |
zeit | tiempo |
bis | hasta |
German | Spanish |
---|---|
vision | visión |
kontinuierlich | constante |
modernen | moderno |
verbrauchers | consumidor |
anpassen | adaptación |
bedürfnissen | las necesidades |
und | las |
zugleich | al mismo tiempo |
DE Eine Hommage an die Frauen, respektlos und stilvoll zugleich. Im Geiste eines bestimmten Modefotos der siebziger Jahre, das Sieff und Bailey trugen.
ES Un homenaje a las mujeres, irreverentes y con clase al mismo tiempo. En el espíritu de una cierta foto de moda de los setenta que llevaban Sieff y Bailey.
German | Spanish |
---|---|
hommage | homenaje |
frauen | mujeres |
siebziger | setenta |
bailey | bailey |
im | en el |
und | y |
zugleich | al mismo tiempo |
bestimmten | en |
DE Deeplink.ai verfügt zugleich über eine klassische Infrastruktur mit Zentraleinheiten (CPUs) und über einen Speicher, aber insbesondere auch über Grafikprozessoren (GPUs) für seine KI-Maschinen
ES Deeplink.ai tiene una infraestructura clásica con CPU y memoria, pero más específicamente GPU para sus motores de inteligencia artificial
German | Spanish |
---|---|
klassische | clásica |
infrastruktur | infraestructura |
speicher | memoria |
insbesondere | específicamente |
gpus | gpu |
cpus | cpu |
und | y |
aber | pero |
einen | de |
verfügt | tiene |
DE Es hilft Unternehmen jeder Größe beim Management komplexer Netzwerke und sorgt zugleich für einen umfassenden Schutz über die gesamte Angriffsfläche
ES Ayuda a las organizaciones de todos los tamaños a administrar la complejidad de sus redes al mismo tiempo que ofrece una protección completa en toda la superficie de ataque
German | Spanish |
---|---|
hilft | ayuda |
größe | tamaños |
netzwerke | redes |
sorgt | ofrece |
schutz | protección |
unternehmen | organizaciones |
und | las |
zugleich | al mismo tiempo |
einen | de |
umfassenden | completa |
DE Zugleich steigt die Anzahl der IoT-Geräte (Internet der Dinge) am Netzwerk-Rand
ES Las tecnologías de SD-WAN ahora hacen circular de manera rutinaria el tráfico de red de la organización en la internet pública, además, los dispositivos del Internet de las cosas (IoT) se están proliferando en el borde
German | Spanish |
---|---|
geräte | dispositivos |
rand | borde |
internet | internet |
am | en el |
netzwerk | red |
iot | iot |
dinge | cosas |
DE Zugleich sind entfernte Filialen – und eingesetzte Geräte am Netzwerk-Rand – ein Ziel für Cyberkriminelle, die sich darüber einen leichteren Zugang zum gesamten Unternehmensnetzwerk versprechen.
ES A la vez, las sucursales remotas y los dispositivos de borde dentro de ellas son un objetivo para cibercriminales, quienes las consideran como más fáciles de penetrar.
German | Spanish |
---|---|
filialen | sucursales |
geräte | dispositivos |
rand | borde |
ziel | objetivo |
cyberkriminelle | cibercriminales |
und | y |
die | la |
sind | son |
ein | un |
DE Von Uhrenstädten bis hin zu ursprünglichen Naturlandschaften - alle vielseitig und eindrücklich zugleich.
ES Desde las ciudades de los relojes hasta paisajes naturales vírgenes, todos polifacéticos e impresionantes al mismo tiempo.
German | Spanish |
---|---|
und | e |
alle | todos |
zugleich | al mismo tiempo |
bis | hasta |
hin | de |
DE Mit mediterranem Flair bietet Lugano alle Vorteile einer Stadt von Welt und zugleich das Cachet einer Kleinstadt.
ES Con su encanto mediterráneo, Lugano ofrece todas las ventajas de una metrópoli y a la vez el aire de una pequeña ciudad.
German | Spanish |
---|---|
flair | encanto |
lugano | lugano |
stadt | ciudad |
und | y |
bietet | ofrece |
vorteile | ventajas |
alle | todas |
DE Eine Reise durch die Schweiz ist zugleich ein Ausflug in die verschiedenen Epochen der Architekturgeschichte
ES Un viaje a través de Suiza es a la vez una excursión a las distintas épocas de la historia de la arquitectura
German | Spanish |
---|---|
schweiz | suiza |
zugleich | a la vez |
verschiedenen | distintas |
ausflug | excursión |
reise | viaje |
ist | es |
DE Hideaways sind Hotels, deren Lage den Gästen pure Erholung und einzigartiges Wintererlebnis zugleich verspricht.
ES Los lugares secretos son hoteles en sitios que prometen descanso reparador y una experiencia invernal única.
German | Spanish |
---|---|
hotels | hoteles |
lage | sitios |
erholung | descanso |
einzigartiges | una |
und | y |
sind | son |
ES Jonathan optó por nuestro asequible formato de revista para mostrar su trabajo a clientes potenciales a la vez que mostraba su amor por la buena comida.
German | Spanish |
---|---|
potenziellen | potenciales |
präsentieren | mostrar |
zugleich | a la vez |
gutem | buena |
essen | comida |
entschieden | optó |
kunden | clientes |
und | trabajo |
zu | a |
liebe | la |
unser | nuestro |
ES Convierte tus obras en un libro de fotos de calidad profesional que además servirá de impresionante portfolio para tu tesis.
German | Spanish |
---|---|
werke | obras |
fotobuch | libro de fotos |
eindrucksvolle | impresionante |
in | en |
auch | además |
noch | que |
ES Todas las piezas están a 1,27 cm de la pared, lo que permite colgar un cuadro de diferen-tes maneras y dar uniformidad a la pared si hay más cuadros de varios tamaños
German | Spanish |
---|---|
ermöglicht | permite |
cm | cm |
wand | pared |
und | y |
alle | todas |
unterschiedlichen | más |
DE Das Programm von Atlassian ist flexibel, anpassungsfähig und zugleich ausreichend strukturiert, um neue Gefahren und Risiken für uns und unsere Kunden rechtzeitig zu erkennen und anzugehen.
ES En Atlassian creemos que hemos configurado un programa flexible y ágil, pero también suficientemente estructurado como para garantizar la evaluación y el tratamiento de las nuevas amenazas y riesgos, tanto para nosotros como para nuestros clientes.
German | Spanish |
---|---|
atlassian | atlassian |
flexibel | flexible |
ausreichend | suficientemente |
strukturiert | estructurado |
neue | nuevas |
kunden | clientes |
programm | programa |
und | y |
risiken | riesgos |
von | de |
erkennen | para |
German | Spanish |
---|---|
interaktion | interacción |
fühlen | sienten |
kunden | clientes |
zugleich | a la vez |
beziehung | relación |
langfristig | a largo plazo |
und | y |
einen | de |
German | Spanish |
---|---|
kunden | clientes |
auswahlmöglichkeiten | opciones |
transparenz | visibilidad |
channels | canales |
mobil | móvil |
händler | minorista |
interaktionen | interacciones |
social | social |
in | en |
web | web |
mit | de |
und | y |
b | a |
German | Spanish |
---|---|
nachverfolgung | rastrear |
und | y |
optimalen | mejor |
ist | posible |
gesamten | en |
zugleich | al mismo tiempo |
German | Spanish |
---|---|
ki | ia |
verantwortung | responsabilidad |
bedeutet | a |
größere | gran |
dass | la |
ein | un |
eine | una |
German | Spanish |
---|---|
kunden | clientes |
möchten | quieren |
wert | valor |
erlebnis | experiencias |
und | y |
schnell | velocidad |
sie | usted |
ihre | sus |
von | con |
German | Spanish |
---|---|
technologien | tecnología |
intelligente | inteligente |
mitarbeiter | empleado |
und | y |
das | la |
ein | una |
zu | significa |
von | de |
German | Spanish |
---|---|
leistungsstark | potente |
software | software |
und | y |
plattform | plataforma |
ist | es |
einfach | fácil |
offenen | abierta |
einer | de |
DE Automatisieren Sie Ihr gesamtes E-Mail-Marketing mit intuitiven Journeys, die komplexe Nutzungsfälle behandeln und zugleich einfach zu benutzen sind
ES Automatice todo su marketing por correo electrónico con trayectorias intuitivas capaces de manejar casos prácticos complejos, pero con facilidad
German | Spanish |
---|---|
automatisieren | automatice |
komplexe | complejos |
marketing | marketing |
gesamtes | todo |
intuitiven | intuitivas |
e | electrónico |
correo | |
mit | de |
DE Führen Sie die Nutzer in Ihrem Produkt zum Erfolg, indem Sie die Aktivierung und Annahmeraten erhöhen und die Überwachung stärker nutzen. Zugleich minimieren Sie die Faktoren, die Abwanderungen zur Folge haben.
ES Guíe a los usuarios en sus productos para alcanzar el éxito aumentando la activación y las tasas de adopción, monitorizando el uso y minimizando los factores que inducen el abandono.
German | Spanish |
---|---|
aktivierung | activación |
erhöhen | aumentando |
faktoren | factores |
erfolg | éxito |
nutzer | usuarios |
und | y |
in | en |
nutzen | uso |
indem | de |
folge | a |
DE Bei Novotel bereiten wir täglich abwechslungsreiche Speisen mit frischen Produkten zu, die ihren Gaumen erfreuen und zugleich berücksichtigen, dass sie noch im Wachstum begriffen sind.
ES En Novotel preparamos cada uno de nuestros platos variados con productos frescos, para deleitar sus paladares respetando su crecimiento.
German | Spanish |
---|---|
novotel | novotel |
abwechslungsreiche | variados |
frischen | frescos |
wachstum | crecimiento |
zu | para |
sie | nuestros |
DE Es muss Werkzeug und Marke zugleich sein.
ES Debe ser una herramienta y una marca a la vez.
German | Spanish |
---|---|
zugleich | a la vez |
und | y |
muss | debe |
marke | marca |
sein | ser |
DE Zugleich wächst die Forderung nach billigerer, sauberer und erneuerbarer Energie
ES Además, las fuerzas irresistibles están en movimiento, incluida la demanda de energía renovable más barata y más limpia
German | Spanish |
---|---|
energie | energía |
und | y |
DE Versorgungsunternehmen müssen Möglichkeiten finden, um die Betriebskosten zu reduzieren und zugleich agiler und zukunftsorientierter zu werden.
ES Los proveedores de servicios deben encontrar maneras de reducir los costos operativos y volverse más ágiles e innovadores.
German | Spanish |
---|---|
versorgungsunternehmen | servicios |
möglichkeiten | maneras |
finden | encontrar |
reduzieren | reducir |
werden | volverse |
und | e |
die | de |
DE Führende Industrieunternehmen stehen unter einem enormen Druck, neue Märkte zu erobern und die Produktivität und Mobility ihrer Mitarbeiter zu verbessern, während sie zugleich strenge Auflagen erfüllen müssen
ES Los líderes del sector de fabricación reciben una presión enorme para sacar provecho de los mercados emergentes y aumentar la productividad de la fuerza de trabajo y la movilidad, sin dejar de cumplir unos estrictos requisitos normativos
German | Spanish |
---|---|
enormen | enorme |
druck | presión |
produktivität | productividad |
mobility | movilidad |
verbessern | aumentar |
strenge | estrictos |
märkte | mercados |
und | y |
erfüllen | cumplir |
führende | una |
die | emergentes |
unter | de |
DE Unsere Mission ist es, ein SEO Tool zu entwickeln, das einfach und nützlich zugleich ist, so dass jeder die Chance hat, SEO zu verstehen und für sich erfolgreich anzuwenden.
ES Nuestra misión es desarrollar una herramienta SEO que sea sencilla y útil para cualquier persona que quiera aprender y aplicar técnicas SEO en su web con éxito
German | Spanish |
---|---|
mission | misión |
seo | seo |
entwickeln | desarrollar |
anzuwenden | aplicar |
und | y |
nützlich | útil |
tool | herramienta |
ist | es |
zugleich | con |
ein | una |
die | nuestra |
für | para |
erfolgreich | éxito |
DE Unsere funktionalen und zugleich eleganten Damenkleider und -röcke bieten Bewegungsfreiheit und bieten Komfort mit Stil. Plissierte Tennisröcke und Polokleider aus Piqué treffen auf Modelle mit Kapuze und lässige Pullover. Welches ist Ihr Favorit?
ES Funcionales y elegantes, nuestros vestidos y faldas para mujer liberan los movimientos y celebran la comodidad con estilo. Combina una falda de tenis plisada o un vestido polo de piqué con un jersey informal con capucha. ¿Cuál es tu favorito?
German | Spanish |
---|---|
funktionalen | funcionales |
eleganten | elegantes |
komfort | comodidad |
stil | estilo |
kapuze | capucha |
pullover | jersey |
favorit | favorito |
röcke | faldas |
und | y |
aus | la |
ist | es |
mit | de |
DE Unsere Produkte umfassen leistungsfähige, gebrauchsfertige Funktionen, die zugleich flexibel und benutzerfreundlich sind
ES Nuestros productos poseen grandes posibilidades, además de ser muy flexibles y simples
German | Spanish |
---|---|
flexibel | flexibles |
und | y |
DE Diese Entwicklung beschleunigte zugleich die Internationalisierung der Durst mit über 1.000 weltweit installierten Gamma-Drucksystemen.
ES Este desarrollo también aceleró la internacionalización de Durst con más de 1000 sistemas de impresión Gamma instalados en todo el mundo.
German | Spanish |
---|---|
entwicklung | desarrollo |
internationalisierung | internacionalización |
installierten | instalados |
gamma | gamma |
weltweit | mundo |
DE Es wurde eine Plattform benötigt, die IT-Governance und Datenzugriff unter einen Hut bringt und zugleich die geschäftlichen Prioritäten mit der gebotenen Dringlichkeit angeht.
ES Se necesitaba una plataforma que equilibrara la gobernanza de TI con el acceso a los datos y que además abordara las prioridades del negocio.
German | Spanish |
---|---|
geschäftlichen | negocio |
prioritäten | prioridades |
benötigt | necesitaba |
governance | gobernanza |
it | ti |
plattform | plataforma |
und | y |
einen | de |
bringt | el |
Showing 50 of 50 translations