DE Folglich ist die Erstellung schneller als je zuvor und Designer können sich auf anspruchsvollere Arbeiten konzentrieren.
DE Folglich ist die Erstellung schneller als je zuvor und Designer können sich auf anspruchsvollere Arbeiten konzentrieren.
FR Par conséquent les changements simples sont directement réalisés par les utilisateurs, la livraison est donc plus rapide et les designers peuvent se concentrer sur la création pure.
German | French |
---|---|
erstellung | création |
designer | designers |
und | et |
folglich | par conséquent |
konzentrieren | concentrer |
ist | est |
schneller | rapide |
können | peuvent |
auf | sur |
als | plus |
DE Folglich ist die Erstellung schneller als je zuvor und Designer können sich auf anspruchsvollere Aufgaben konzentrieren
FR Par conséquent, la diffusion est accélérée et les concepteurs sont libres de se concentrer sur la création pure
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
erstellung | création |
designer | concepteurs |
und | et |
konzentrieren | concentrer |
ist | est |
zuvor | de |
DE Der Bericht zeigt, dass CyberGhost sich nicht an solche Datenanfragen Dritter hält. Selbst Anfragen von Regierungsbehörden stoßen auf taube Ohren. Folglich hat CyberGhost auch einen guten Ruf, wenn es um den Datenschutz geht.
FR Le rapport montre que CyberGhost ne répond pas aux demandes de données émanant de tiers. Même les demandes des agences gouvernementales restent sans réponse. Il jouit ainsi d’une bonne réputation en matière de respect de la vie privée.
German | French |
---|---|
zeigt | montre |
ruf | réputation |
datenschutz | vie privée |
bericht | rapport |
es | il |
anfragen | demandes |
der | privée |
nicht | pas |
auf | matière |
folglich | ainsi |
guten | les |
dritter | tiers |
von | de |
DE Folglich können wir im Prinzip nicht kategorisch sagen, ob ExpressVPN Protokolle führt oder nicht
FR Par conséquent, en principe, nous ne pouvons pas affirmer de manière catégorique qu’ExpressVPN ne conserve aucun journal
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
prinzip | principe |
protokolle | journal |
im | par |
können wir | pouvons |
sagen | affirmer |
nicht | pas |
wir | nous |
können | de |
DE Folglich können sie Sie mit diesem illegal erlangten Filmmaterial erpressen.
FR Ils peuvent ensuite tenter de vous faire chanter à l’aide des images obtenues illégalement.
German | French |
---|---|
filmmaterial | images |
DE Folglich denkt das Opfer, dass es tatsächlich mit einem Freund oder Familienmitglied kommuniziert
FR Par conséquent, la victime pense communiquer avec un membre de sa famille ou un proche
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
denkt | pense |
opfer | victime |
oder | ou |
einem | un |
DE Sowohl Avira Free Antivirus als auch Avira Antivirus Pro bieten einen hervorragenden Schutz vor Malware. Darüber hinaus ist Avira ein schlanker Viren-Scanner. Folglich wird die Systemleistung Ihres Computers kaum beeinträchtigt.
FR Avira Free Antivirus et Avira Antivirus Pro offrent tous les deux une excellente protection contre les programmes malveillants. En outre, Avira est un scanner de virus léger. Par conséquent, les performances de votre système sont à peine touchées.
German | French |
---|---|
avira | avira |
free | free |
antivirus | antivirus |
bieten | offrent |
hervorragenden | excellente |
schutz | protection |
schlanker | léger |
folglich | par conséquent |
scanner | scanner |
ist | est |
die | à |
viren | virus |
darüber | en |
sowohl | une |
einen | un |
pro | et |
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
daten | données |
und | vos |
geben | de |
wir | nous |
DE Folglich fehlte ihnen die Transparenz, um eine kohärente Lebenszyklusstrategie zu erstellen.
FR Par conséquent, ils ne disposaient pas d?une visibilité suffisante pour créer une stratégie de cycle de vie du client cohérente.
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
transparenz | visibilité |
ihnen | de |
erstellen | créer |
DE /d funktioniert in mehr Fällen, und folglich ist es das, was wir hier aufnehmen.
FR /d fonctionne dans plus de cas, et par conséquent, c'est ce que nous incluons ici.
German | French |
---|---|
funktioniert | fonctionne |
und | et |
es | cest |
fällen | cas |
in | dans |
folglich | par conséquent |
hier | ici |
mehr | plus |
wir | nous |
das | de |
DE Identifikation : Bei einem bestimmten Wert ohne Kontext kann die API identifizieren, um welche Art von Identifikation es sich handelt, und folglich, wie sie weiter analysiert werden kann.
FR Identification : à partir d’une valeur particulière sans contexte, l’API peut identifier le type d’identifiant et la manière de l’analyser.
German | French |
---|---|
wert | valeur |
kontext | contexte |
und | et |
identifizieren | identifier |
ohne | sans |
kann | peut |
die | à |
von | de |
art | type |
DE Diese Server habe nur vier 3?5-Steckplätze für Festplatten und begrenzen folglich die Möglichkeiten, einen System- und einen Datenabschnitt einzurichten (ohne Raid, beispielsweise für ELK oder Swift)
FR Ces serveurs ont uniquement 4 slots 3?5 pour les disques, ce qui limite les possibilités de mettre une partie système et des data (sans raid, pour des ELK ou du Swift par exemple)
German | French |
---|---|
raid | raid |
server | serveurs |
system | système |
und | et |
oder | ou |
ohne | sans |
diese | ces |
möglichkeiten | possibilités |
beispielsweise | exemple |
die | uniquement |
DE Folglich können wir dies mit einem Software-RAID nutzen.
FR Nous pouvons utiliser un RAID logiciel dessus.
German | French |
---|---|
können wir | pouvons |
software | logiciel |
nutzen | utiliser |
wir | nous |
einem | un |
mit | dessus |
German | French |
---|---|
folglich | ainsi |
kunden | consommateurs |
oft | souvent |
berücksichtigen | considération |
entscheidungen | décisions |
ohne | sans |
treffen | données |
ihre | en |
DE Folglich können die Vertriebsteams im Außendienst jetzt an ihren iPads auf mobile Dashboards zugreifen und schneller mehr Produkte verkaufen
FR Les équipes commerciales peuvent désormais accéder aux tableaux de bord mobiles depuis leur tablette, sur le terrain, et tirer parti du temps gagné pour augmenter leurs ventes
German | French |
---|---|
mobile | mobiles |
verkaufen | ventes |
zugreifen | accéder |
und | et |
dashboards | tableaux de bord |
produkte | les |
jetzt | désormais |
DE Das gesamte Business Intelligence-Team verbringt jetzt weniger Zeit mit dem manuellen Reporting und hat folglich mehr Zeit, um substanzielle Probleme zu lösen und das Unternehmen voranzubringen:
FR L'équipe BI, quant à elle, est libérée des rapports manuels et peut consacrer davantage de temps à la résolution de problèmes stratégiques et au développement de l'entreprise :
German | French |
---|---|
manuellen | manuels |
reporting | rapports |
probleme | problèmes |
unternehmen | lentreprise |
und | et |
zeit | temps |
zu | à |
das | quant |
mehr | davantage |
lösen | solution |
DE Folglich sind die jährlich wiederkehrenden Umsätze von Cohesitys bestehendem Kundenstamm in den letzten 12 Monaten um über 30 Prozent gewachsen.
FR Cela signifie que l’ARR provenant de l?ensemble des clients existants de Cohesity a augmenté de plus de 30% au cours des 12 derniers mois.
German | French |
---|---|
kundenstamm | clients |
letzten | derniers |
monaten | mois |
folglich | que |
DE Er muss folglich ein hohes Nutzenversprechen kommunizieren, damit Ihre Empfänger sich sagen: ?Diese E-Mail muss ich öffnen oder für später aufbewahren?.
FR Il doit donc communiquer une proposition de valeur importante pour que vos destinataires se disent « je dois ouvrir ce mail ou le garder de côté pour plus tard ».
German | French |
---|---|
kommunizieren | communiquer |
empfänger | destinataires |
er | il |
sagen | disent |
ich | je |
öffnen | ouvrir |
muss | doit |
oder | ou |
aufbewahren | garder |
später | tard |
damit | de |
DE Der Wechsel Ihrer IP-Adresse erhöht die Vertraulichkeit Ihrer Privatsphäre und schützt folglich Ihre persönlichen Informationen
FR Le fait de changer votre adresse IP peut considérablement augmenter votre confidentialité lorsque vous utilisez Internet, et vous permettre ainsi de protéger vos informations personnelles
German | French |
---|---|
wechsel | changer |
erhöht | augmenter |
schützt | protéger |
folglich | ainsi |
informationen | informations |
ip | ip |
und | et |
adresse | adresse |
persönlichen | vous |
privatsphäre | confidentialité |
ihrer | de |
DE Wir haben konsequent eine ehrgeizige Initiative gefordert, um bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen in Europa zu gewährleisten. Folglich begrüßten wir die Zusage der EU-Staats- und Regierungschefs…
FR À maintes reprises, nous avons demandé une initiative ambitieuse pour améliorer les conditions de vie et de travail en Europe. Suite à cela, les dirigeants de l’UE se sont engagés, en 2017, à créer…
DE Folglich begrüßten wir die Zusage der EU-Staats- und Regierungschefs im Jahr 2017, eine Europäische Säule Sozialer Rechte zu errichten
FR Suite à cela, les dirigeants de l’UE se sont engagés, en 2017, à créer un socle européen des droits sociaux, et nous avons salué cet engagement
German | French |
---|---|
europäische | européen |
sozialer | sociaux |
rechte | droits |
und | et |
jahr | un |
zu | à |
wir | nous |
der | de |
DE Das Team konzentrierte sich folglich für den europäischen Markt stärker auf die Entwicklung für Android.
FR C’est ainsi que l’équipe a choisi de faire du développement sous Android le fer de lance de sa stratégie européenne.
German | French |
---|---|
team | équipe |
europäischen | européenne |
android | android |
entwicklung | développement |
für | de |
DE Es ist so viel besser als der Ton eines durchschnittlichen Fernsehgeräts und folglich weitaus aufwändiger.
FR Cest tellement plus abouti que le son de votre téléviseur moyen, et par conséquent beaucoup plus engageant.
German | French |
---|---|
viel | beaucoup |
und | et |
es | cest |
folglich | par conséquent |
so | tellement |
der | de |
DE Es ist eine weitaus subtilere, detailliertere, überzeugendere und folglich erfolgreichere Soundbar, wenn es um den Mitteltonbereich geht
FR Cest une barre de son beaucoup plus subtile, détaillée, convaincante et, par conséquent, réussie en ce qui concerne les médiums
German | French |
---|---|
detailliertere | détaillée |
folglich | par conséquent |
und | et |
es | cest |
wenn | en |
DE Implementieren Sie schema.org, um Ihre Seiten relevanter zu machen und folglich Leute dazu zu bringen, auf Ihre Seite vor allen anderen zu klicken
FR Mettez en place schema.org pour rendre vos pages plus pertinentes et, par conséquent, inciter les gens à cliquer sur votre page avant les autres
German | French |
---|---|
schema | schema |
org | org |
relevanter | pertinentes |
folglich | par conséquent |
klicken | cliquer |
und | et |
seite | page |
anderen | autres |
seiten | pages |
zu | à |
ihre | vos |
leute | les gens |
allen | en |
DE Dank dieses neuen Codes können die Herausgeber die Geschwindigkeit der Seiten verbessern (das Laden der Seiten dauert weniger als eine Sekunde!), was folglich eine bessere Benutzererfahrung bietet.
FR Grâce à ce nouveau code, les éditeurs peuvent améliorer la vitesse des pages (il faut moins d'une seconde pour les charger !), ce qui offre par conséquent une meilleure expérience utilisateur.
German | French |
---|---|
neuen | nouveau |
codes | code |
geschwindigkeit | vitesse |
laden | charger |
folglich | par conséquent |
herausgeber | éditeurs |
verbessern | améliorer |
weniger | moins |
bessere | meilleure |
seiten | pages |
eine | une |
die | à |
der | la |
dieses | les |
bietet | offre |
können | peuvent |
sekunde | par |
DE Ein Beispiel: Ihre mehrsprachige WordPress-Website erkennt automatisch, dass ein Besucher sich in Deutschland aufhält und zeigt die Website folglich auf Deutsch an
FR Par exemple, votre site web multilingue WordPress détectera automatiquement si un visiteur se trouve physiquement en Allemagne et s'affichera donc en allemand
German | French |
---|---|
mehrsprachige | multilingue |
automatisch | automatiquement |
besucher | visiteur |
deutschland | allemagne |
wordpress | wordpress |
und | et |
in | en |
website | site |
beispiel | par exemple |
an | par |
deutsch | allemand |
ihre | votre |
DE Der Connector kann folglich Daten entsprechend der Berechtigungen, die dieser Person in beiden Anwendungen gewährt werden, lesen, schreiben, aktualisieren und löschen.
FR Il peut donc lire, écrire, actualiser et supprimer les données, conformément aux autorisations accordées dans les deux applications.
German | French |
---|---|
berechtigungen | autorisations |
anwendungen | applications |
gewährt | accordé |
aktualisieren | actualiser |
löschen | supprimer |
kann | peut |
und | et |
daten | données |
in | dans |
beiden | les deux |
schreiben | écrire |
lesen | lire |
DE „Dank AirTTL konnte ich die Belichtung speichern und trotzdem kleine Anpassungen von Hand vornehmen. Folglich blieb meine Aufmerksamkeit da, wo sie hingehört: bei der Kreativität und dem bestmöglichen Ergebnis.“
FR « De plus, avec le AirTTL, j’ai pu verrouiller l’exposition tout en apportant manuellement de petits ajustements. Je me suis ainsi concentré sur l’essentiel : ma créativité et la recherche du meilleur résultat. »
German | French |
---|---|
kleine | petits |
anpassungen | ajustements |
kreativität | créativité |
ergebnis | résultat |
und | et |
ich | je |
meine | ma |
die | la |
dem | ainsi |
DE Mit Kahoot! DragonBox Algebra 12+ entwickeln deine Kinder mehr Selbstvertrauen bei Algebra und Mathematik und bekommen folglich bessere Noten. Für iOS und Android verfügbar.
FR Avec Kahoot! DragonBox Algebra 12+, les enfants auront moins d'appréhension au moment d'étudier l'algèbre et les mathématiques et pourront ainsi améliorer leurs notes. Disponible sur iOS et Android.
German | French |
---|---|
mathematik | mathématiques |
noten | notes |
ios | ios |
android | android |
verfügbar | disponible |
kahoot | kahoot |
kinder | enfants |
folglich | ainsi |
und | et |
deine | les |
mit | avec |
mehr | améliorer |
DE Daher sind wir oftmals die ersten, die gegen diese Bedrohungen einen Schutz bereitstellen und folglich Ihre Endpunkte schnellstmöglich absichern können.
FR Pour cette raison, nous sommes souvent les premiers à mettre sur le marché des solutions dédiées et efficaces, ce qui garantit la protection de vos terminaux dans les plus brefs délais.
German | French |
---|---|
oftmals | souvent |
bereitstellen | mettre |
und | et |
schutz | protection |
die | à |
daher | ce |
wir | nous |
gegen | de |
DE Folglich ähnelt das Symbol vier Pfeilen, die auf einen Punkt zeigen
FR Par conséquent, le symbole ressemble à quatre flèches pointant vers un point
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
ähnelt | ressemble |
symbol | symbole |
punkt | point |
einen | un |
die | à |
das | le |
vier | quatre |
DE Folglich haben wir beschlossen, unser eigenes Webmail zu entwickeln, um eine moderne, perfekt auf unsere Infrastruktur zugeschnittene Lösung bereitzustellen
FR Nous avons donc décider de développer notre propre webmail pour avoir une solution moderne qui s?adapte parfaitement à notre infrastructure
German | French |
---|---|
entwickeln | développer |
moderne | moderne |
perfekt | parfaitement |
infrastruktur | infrastructure |
lösung | solution |
webmail | webmail |
zu | à |
um | pour |
wir | nous |
unsere | de |
DE Folglich haben wir beschlossen, die Lebensdauer unserer Server auf bis zu 15 Jahre zu verlängern. Dies bedingt die Anschaffung teurerer Server, die im Anschluss mit leistungsfähigeren Komponenten aufgerüstet werden können.
FR Nous avons par conséquent décidé de prolonger la durée de vie de nos serveurs jusqu’à 15 ans. Cela implique de choisir des serveurs plus chers pour les faire évoluer avec des composants plus avantageux par la suite.
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
server | serveurs |
jahre | ans |
verlängern | prolonger |
komponenten | composants |
beschlossen | décidé |
lebensdauer | durée de vie |
unserer | de |
wir | nous |
DE Folglich wurde kDrive von Anfang an als kollaborative und skalierbare Plattform konzipiert.
FR kDrive a donc dès l?origine été conçu pour être une plateforme collaborative et évolutive.
German | French |
---|---|
kdrive | kdrive |
kollaborative | collaborative |
plattform | plateforme |
skalierbare | évolutive |
wurde | été |
und | et |
an | a |
folglich | donc |
anfang | une |
konzipiert | conçu pour |
DE Die Einrichtung eines Webmail-Systems, einer Videokonferenzlösung oder einer Firmencloud ist ein kostspieliger technischer Vorgang, der einen hohen Wartungsaufwand mit sich bringt und folglich nur von wenigen Unternehmen angeboten werden kann.
FR Mettre en place un Webmail, une solution de visioconférence ou encore un Cloud d?entreprise est une opération technique coûteuse et difficile à maintenir qui réserve cette possibilité à une minorité d?entreprises.
German | French |
---|---|
technischer | technique |
vorgang | opération |
webmail | webmail |
oder | ou |
und | et |
ist | est |
unternehmen | entreprises |
die | possibilité |
einen | un |
DE Folglich wird die Entwicklung von My kSuite einem konkreten Bedürfnis der Unternehmen gerecht, die:
FR Le développement de My kSuite répond donc à une demande concrète des entreprises qui souhaitent?
German | French |
---|---|
entwicklung | développement |
ksuite | ksuite |
unternehmen | entreprises |
gerecht | une |
die | à |
DE Dies bedeutet Stabilität für unsere Plattform und folglich auch für Ihre Webseite
FR Cela signifie une stabilité pour notre plateforme et, par conséquent, pour votre site
German | French |
---|---|
plattform | plateforme |
folglich | par conséquent |
webseite | site |
stabilität | stabilité |
und | et |
bedeutet | signifie |
ihre | votre |
unsere | notre |
dies | cela |
DE Folglich haben wir uns verpflichtet, interne Standards zu erarbeiten, welche die Rückverfolgbarkeit, die sozialen und ökologischen Auswirkungen sowie den Tierschutz in Bezug auf weitere wichtige Rohstoffe wie Leder abdecken.
FR Par conséquent, nous avons élaboré notre standard interne inscrivant des critères sociaux, environnementaux, de traçabilité et de bien-être animal.
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
standards | standard |
sozialen | sociaux |
rückverfolgbarkeit | traçabilité |
und | et |
interne | interne |
wir | nous |
sowie | de |
German | French |
---|---|
cookies | cookies |
notwendig | nécessaires |
immer | toujours |
aktiviert | activé |
diese | ces |
funktionsweise | fonctionnement |
der | du |
sind | sont |
DE Folglich haben wir die Notwendigkeit, Webdesign mit Benutzererfahrung mit Bootstrap für die Unternehmen, die uns beauftragen.
FR Par conséquent, nous avons besoin de créer conception de sites web avec expérience utilisateur avec Bootstrap pour les entreprises qui nous engagent.
German | French |
---|---|
folglich | par conséquent |
bootstrap | bootstrap |
notwendigkeit | besoin |
unternehmen | entreprises |
wir | nous |
DE Folglich wird auch der Mars die ganze Nacht über unter dem Horizont verbleiben – Sie können den roten Planeten mit der Helligkeitszahl 1,6 nur kurz vor Sonnenaufgang beobachten
FR Par conséquent, Mars restera également sous l'horizon toute la nuit – le seul moment où vous pourrez observer la planète rouge de magnitude 1,6 sera juste avant le lever du soleil
DE Folglich ermöglichen diese Cookies keine Identifizierung der Besucher und die Daten sind daher anonym
FR Par conséquent, ces cookies ne permettent pas d'identifier les visiteurs et les informations sont donc anonymes
German | French |
---|---|
ermöglichen | permettent |
cookies | cookies |
besucher | visiteurs |
anonym | anonymes |
daten | informations |
diese | ces |
und | et |
keine | ne |
DE Aus diesen beiden Attributen Gottes leitet sich die Schöpfung des Universums ab und folglich auch die zweite Ebene
FR La création de l’univers découle de ces deux attributs de Dieu, par conséquent aussi le deuxième niveau
German | French |
---|---|
attributen | attributs |
schöpfung | création |
folglich | par conséquent |
ebene | niveau |
ab | de |
gottes | dieu |
und | aussi |
DE Die VCU begrenzt folglich sowohl die Geschwindigkeit als auch das Drehmoment des Fahrzeugs
FR La VCU limite alors la vitesse et le couple du véhicule
German | French |
---|---|
geschwindigkeit | vitesse |
begrenzt | limite |
die | véhicule |
DE Sie können folglich im Wohnbereich und in den Schlafzimmern Ihrer Wohnung ihren Platz finden.
FR Ils pourront ainsi être tranquillement utilisés à la fois dans la zone jour et la zone nuit de votre logement.
German | French |
---|---|
folglich | ainsi |
wohnung | logement |
und | et |
sie können | pourront |
ihrer | de |
in | dans |
DE Es ist folglich ein demokratisches Einrichtungselement, das sehr unterschiedliche Zivilisationen verbindet: die westliche und die östliche.
FR La table basse devient donc un complément d’ameublement démocratique qu’ont en commun deux civilisations distantes et différentes : celle occidentale et celle orientale.
German | French |
---|---|
und | et |
ist | devient |
das | celle |
verbindet | un |
DE Eine der ersten Fragen, die man sich stellen muss, ist folglich der Standort des Spieltisches
FR Une des premières questions à se poser est donc celle de la pièce à laquelle la table de jeu est destinée
German | French |
---|---|
ersten | une |
fragen | questions |
die | à |
ist | est |
der | de |
DE Man muss allerdings daran denken, dass diese Art von Bücherregal kein besonderes Gewicht tragen kann und folglich nicht für viele schwere Bücher geeignet ist
FR Il faut toutefois tenir compte du fait que ce type de bibliothèque n’est pas en mesure de supporter des poids excessifs et ne peut donc pas recevoir beaucoup de livres
German | French |
---|---|
bücherregal | bibliothèque |
gewicht | poids |
bücher | livres |
und | et |
art | type |
kann | peut |
nicht | pas |
von | de |
viele | des |
DE Bei der Wahl des Regals muss man berücksichtigen, was man dort hinstellen möchte – und folglich welches Gewicht getragen werden muss - und wo es platziert wird
FR Lors du choix de l’étagère, il convient de garder à l’esprit ce qui ira dessus et, donc, la charge qu’elle devra supporter, ainsi que son emplacement
German | French |
---|---|
wahl | choix |
es | il |
und | et |
des | du |
der | la |
muss | devra |
bei | de |
Showing 50 of 50 translations