Translate "verletzen" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "verletzen" from German to French

Translations of verletzen

"verletzen" in German can be translated into the following French words/phrases:

verletzen enfreindre violer

Translation of German to French of verletzen

German
French

DE a. die Rechte anderer verletzen oder verletzen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Patente, Marken, Geschäftsgeheimnisse, Urheberrechte, Werbung oder andere Eigentumsrechte;

FR a. violer ou enfreindre les droits d'autrui, y compris, sans s'y limiter, le brevet, la marque, le secret commercial, le droit d'auteur, la publicité ou d'autres droits de propriété;

German French
patente brevet
marken marque
werbung publicité
rechte droits
oder ou
anderer dautres
verletzen violer
einschließlich compris
nicht droit
andere de

DE Wir behalten uns vor, Postkarten mit Inhalten wie rassistische, obszöne und diskriminierende Darstellungen sowie Postkarten, die die Rechte Dritter aus unserer Sicht verletzen oder zu verletzen drohen, nicht herzustellen und nicht zu versenden

FR Nous nous réservons le droit de ne pas produire ni envoyer des cartes postales présentant un contenu raciste, obscène et discriminatoire ainsi que celles violant selon nous les droits d'autrui ou susceptibles de le faire

German French
diskriminierende discriminatoire
rechte droits
oder ou
und et
nicht pas
postkarten cartes postales
unserer de
wir nous
mit présentant
die celles
aus le
inhalten les

DE die Lizenzen und/oder Konten derjenigen Benutzer beenden und/oder schließen, die die Urheberschutzrechte oder sonstige geistige Eigentumsrechte von Corel oder Dritten verletzen könnten oder wiederholt verletzen

FR désactiver et/ou résilier les licences et/ou les comptes des utilisateurs potentiellement ou régulièrement en infraction avec les droits d'auteur ou d'autres droits de propriété intellectuelle de Corel et/ou d'autres parties.

German French
konten comptes
benutzer utilisateurs
geistige intellectuelle
beenden résilier
lizenzen licences
und et
oder ou
von de
dritten les

DE a. die Rechte anderer verletzen oder verletzen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Patente, Marken, Geschäftsgeheimnisse, Urheberrechte, Werbung oder andere Eigentumsrechte;

FR a. violer ou enfreindre les droits d'autrui, y compris, sans s'y limiter, le brevet, la marque, le secret commercial, le droit d'auteur, la publicité ou d'autres droits de propriété;

German French
patente brevet
marken marque
werbung publicité
rechte droits
oder ou
anderer dautres
verletzen violer
einschließlich compris
nicht droit
andere de

DE Wenn Sie eine Bestimmung dieser Vereinbarung verletzen und wir keine Maßnahmen ergreifen, sind wir dennoch berechtigt, unsere Rechte und Rechtsmittel in jeder anderen Situation zu nutzen, in der Sie diese Vereinbarung verletzen

FR Si vous enfreignez toute disposition du présent Contrat et que nous ne prenons aucune mesure, nous demeurerons autorisés à faire valoir nos droits et recours dans toute autre situation dans laquelle vous enfreignez le présent Contrat

DE SlideShare respektiert die Rechte am geistigen Eigentum Dritter und möchte eine Plattform mit Inhalten anbieten, die solche Rechte nicht verletzen

FR SlideShare respecte les droits de propriété intellectuelle des tiers et souhaite offrir une plateforme qui ne contienne aucun contenu violant de tels droits

German French
geistigen intellectuelle
möchte souhaite
plattform plateforme
anbieten offrir
slideshare slideshare
und et
rechte droits
eigentum propriété
die tiers
mit de
nicht ne

DE Gemäß unseren Bedingungen müssen alle von den Nutzern veröffentlichten Informationen richtig und rechtmäßig sein und dürfen die geistigen Eigentumsrechte Dritter nicht verletzen

FR Nos Conditions exigent que les informations publiées par les Utilisateurs soient exactes, licites et qu’elles ne violent pas les droits de tiers

German French
bedingungen conditions
nutzern utilisateurs
informationen informations
richtig exactes
und et
veröffentlichten publié
gemäß par
nicht pas
die tiers

DE Heutzutage ist es unglaublich einfach, Bilder im Internet hochzuladen, ohne die eigene Privatsphäre zu verletzen

FR Il est aujourd’hui incroyablement facile d’envoyer des images sur internet sans nuire à votre vie privée

German French
unglaublich incroyablement
internet internet
privatsphäre vie privée
einfach facile
es il
bilder images
ist est
ohne sans
die privée
zu à

DE Nehmen Sie immer Rücksicht auf die Privatsphäre von Freunden, Familie und anderen Personen und achten Sie darauf, diese nicht zu verletzen.

FR Prenez toujours en compte la vie privée de vos amis, des membres de votre famille et de toute autre personne et veillez à ne pas y porter atteinte.

German French
nehmen prenez
privatsphäre vie privée
freunden amis
anderen autre
immer toujours
und et
familie famille
personen personne
nicht pas
von de
zu à
die privée

DE Hübsche Emojis, ohne das Copyright von Apple zu verletzen.

FR De jolies émoticônes sans enfreindre les droits d'auteur d'Apple.

German French
hübsche jolies
apple dapple
verletzen enfreindre
ohne sans
von de

DE der dich dort verletzen kann fleecedecken

FR le temps du silence approche dormez jusquà votre réveil au printemps prochain si vous aimez mes oeuvres plaids

German French
der le

DE Urheberrechte, Marken, Patente, Geschäftsgeheimnisse, geistiges Eigentum oder die Rechte anderer verletzen

FR contreviennent aux droits d’auteur, droits commerciaux, brevets, secrets commerciaux, à propriété intellectuelle ou à tout autre droit d’une autre partie ;

German French
patente brevets
die à
oder ou
rechte droits
eigentum propriété

DE Konversionen auswerten und Daten erhalten, ohne GDPR zu verletzen, während Sie Google Analytics, Ads & Tag Manager (GTM) verwenden

FR Évaluer les conversions et obtenir des données sans enfreindre le GDPR tout en utilisant Google Analytics, Ads & Tag Manager (GTM).

German French
konversionen conversions
gdpr gdpr
verletzen enfreindre
google google
ads ads
manager manager
und et
daten données
ohne sans
sie obtenir
analytics analytics

DE Patente, Markenzeichen, Handelsgeheimnisse, Urheberrechte, Veröffentlichungsrechte oder sonstige Rechte anderer natürlicher oder juristischer Personen beeinträchtigen oder anderweitig Gesetze oder Vertragspflichten verletzen;

FR qui viole tout brevet, marque, secret commercial, droit d'auteur, droit à l'image ou autre droit de toute personne ou entité tierce, ou qui enfreint une loi ou une obligation contractuelle ;

German French
patente brevet
markenzeichen marque
oder ou
sonstige autre
rechte droit
gesetze loi
personen une

DE Beispielszenarien, in denen für Sie zusätzliche Gebühren entstehen und Sie diese Vereinbarung verletzen, beinhalten unter anderem:

FR Voici quelques exemples de situations dans lesquelles vous pourriez encourir des frais supplémentaires et contrevenir au contrat d'entreprise Red Hat :

German French
zusätzliche supplémentaires
vereinbarung contrat
und et
in dans
gebühren frais
unter de

DE Brave blockiert standardmäßig Werbeanzeigen und Tracker, die die Privatsphäre verletzen und in Seiteninhalten integriert sind

FR Par défaut, Brave bloque les publicités Web et les traqueurs intégrés dans le contenu de la page qui sont envahissants pour la vie privée

German French
brave brave
blockiert bloque
tracker traqueurs
privatsphäre vie privée
und et
integriert intégré
die privée
in dans
standardmäßig par défaut
werbeanzeigen publicités

DE Es ist Ihnen untersagt, an oder von dieser Site ungesetzliche, bedrohende, verleumderische, obszöne, pornografische oder andere Materialien zu posten oder zu übertragen, die das geltende Recht in egal welcher Rechtssprechung verletzen.

FR Il est interdit d'envoyer ou de transmettre à partir de ce Site ou à sa destination tout élément illégal, menaçant, diffamatoire, obscène, pornographique ou tout autre élément qui pourrait violer toute loi de quelque juridiction que ce soit.

German French
untersagt interdit
recht loi
verletzen violer
oder ou
es il
ist est
zu à

DE Haftungsausschluss: Surfshark unterstützt keine VPN-Nutzung, die in irgendeiner Weise die Nutzungsbedingungen von Anbietern von Streaming-Dienstleistungen verletzen könnte.

FR Avertissement : Surfshark déconseille l'utilisation d'un VPN d'une manière qui pourrait enfreindre les conditions d'utilisation d'autres fournisseurs de services.

German French
haftungsausschluss avertissement
surfshark surfshark
weise manière
verletzen enfreindre
könnte pourrait
vpn vpn
anbietern fournisseurs
dienstleistungen services
von de
nutzung dutilisation
nutzungsbedingungen conditions

DE Hübsche Emojis, ohne das Copyright von Apple zu verletzen.

FR De jolies émoticônes sans enfreindre les droits d'auteur d'Apple.

German French
hübsche jolies
apple dapple
verletzen enfreindre
ohne sans
von de

DE Ihre Beiträge nicht die Privatsphäre oder Publizitätsrechte Dritter verletzen.

FR Vos contributions ne violent pas les droits de confidentialité ou de publicité d'un tiers.

German French
privatsphäre confidentialité
oder ou
beiträge contributions
nicht pas
die tiers
ihre de

DE Ihre Beiträge auf keinen Fall Inhalte verletzen, die gegen eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen oder geltende Gesetze oder Bestimmungen verstoßen.

FR Vos contributions ne violent en aucun cas, ou créent un lien vers du matériel qui enfreint, toute disposition des présentes conditions d'utilisation, ou de toute loi ou réglementation applicable.

German French
bestimmung disposition
geltende applicable
nutzungsbedingungen conditions
oder ou
keinen ne
beiträge contributions
fall un
gesetze loi
gegen de

DE Der 1998 verabschiedete DMCA bietet einen Rahmen für die Entfernung von Online-Inhalten, die Urheberrechte verletzen

FR La loi du DMCA fût adoptée en 1998 pour fournir une structure permettant de supprimer les contenus en ligne qui portent atteinte aux droits d'auteur

German French
dmca dmca
rahmen structure
inhalten contenus

DE Die Nutzungsbedingungen von Vimeo verbieten Inhalte, die die Rechte Dritter, einschließlich der Datenschutzrechte, verletzen

FR Les conditions d'utilisation de Vimeo interdisent tout contenu qui porte atteinte aux droits d'un tiers, y compris aux droits à la vie privée

German French
vimeo vimeo
verbieten interdisent
rechte droits
inhalte contenu
nutzungsbedingungen conditions
einschließlich compris
die privée

DE Wenn du Inhalte auf unserer Seite findest, von denen du glaubst, dass sie deine Datenschutzrechte verletzen, kannst du entweder:

FR Si vous trouvez du contenu sur notre site qui, selon vous, ne respecte pas vos droits à la vie privée, vous pouvez :

German French
findest trouvez
wenn si
inhalte contenu
unserer notre
kannst vous pouvez
sie vous
deine vos

DE Auf Reddit gepostete Inhalte, die ein Urheberrecht verletzen, das du besitzt oder kontrollierst. (

FR Contenu publié sur Reddit qui enfreint un droit d'auteur dont vous êtes détenteur ou que vous contrôlez. (

German French
reddit reddit
auf sur
oder ou
ein un
inhalte contenu
besitzt vous

DE Obwohl die Verfassung der Nation die Meinungsfreiheit und die Meinungsfreiheit schützt Die Presse und die Privatsphäre des Einzelnen verletzen viele Regierungsbeamte routinemäßig diese Rechte.

FR La constitution du pays garantit la liberté d’expression, la liberté de la presse et le respect de la vie privée, cependant, de nombreux fonctionnaires du gouvernement violent régulièrement ces droits.

German French
verfassung constitution
nation pays
presse presse
privatsphäre vie privée
routinemäßig régulièrement
rechte droits
und et
die privée
diese ces

DE Die Bürger sind nach wie vor einem hohen Risiko ausgesetzt, ihre Rechte auf freie Meinungsäußerung zu verletzen im Internet und zum Schutz der Privatsphäre

FR Les citoyens courent toujours un risque élevé de violation de leurs droits à la liberté d’expression sur Internet et à la vie privée

German French
bürger citoyens
risiko risque
internet internet
rechte droits
privatsphäre vie privée
und et
einem un
die privée
zu à

DE Anwender können daraus die gewünschten Daten "shoppen", ohne Sicherheitsrichtlinien zu verletzen.

FR Les utilisateurs peuvent sélectionner les données dont ils ont besoin sans compromettre les politiques de sécurité.

German French
anwender utilisateurs
zu dont
daten données
ohne sans

DE Angemessene Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass ihre Beiträge zu WorldCat keine Rechte Dritter verletzen.

FR Faire des efforts raisonnables pour s’assurer que leurs contributions à WorldCat n’enfreignent les droits d’aucun tiers.

German French
anstrengungen efforts
beiträge contributions
rechte droits
dritter tiers
zu à
um pour
dass que
keine des

DE (x) eine Webseitenkomponente dazu verwenden, um Materialien zu übermitteln, die unangemessen, profan, verleumderisch, verletzend, obszön oder unanständig sind oder auf andere Weise die gesetzlichen Rechte anderer verletzen;

FR (x) utiliser un quelconque Élément du Site Internet pour transmettre des informations déplacées, blasphématoires, diffamatoires, attentatoires, obscènes ou indécentes ou violant les droits d'autrui ;

German French
x x
rechte droits
verwenden utiliser
oder ou
eine un
die les

DE bereitgestellten Diensten (zusammenfassend "ShareThis Dienste") zugänglich sind, Ihr Urheberrecht verletzen, können Sie die Entfernung dieser Materialien (oder den Zugang dazu) von ShareThis, Inc

FR (collectivement "ShareThis Services ") enfreignent vos droits d'auteur, vous pouvez demander le retrait de ces documents (ou leur accès) de ShareThis, Inc

German French
zugang accès
inc inc
entfernung retrait
oder ou
dienste services
ihr de

DE Sie dürfen andere nicht dazu veranlassen oder ihnen erlauben, die ShareThis Publisher-Anwendungen oder unsere Website zu nutzen, um die Bedingungen dieses Abschnitts zu verletzen

FR Vous ne pouvez pas inciter ou permettre à d'autres personnes d'utiliser le ShareThis Applications de l'éditeur ou notre site Web pour violer les conditions de cette section

German French
erlauben permettre
abschnitts section
verletzen violer
anwendungen applications
nutzen dutiliser
oder ou
website site
bedingungen conditions
nicht pas
zu à
um pour

DE vi. geltendes Recht oder Verordnungen in Verbindung mit der Nutzung des Produkts zu verletzen;

FR vi. violer tout règlement ou loi en vigueur en relation avec votre utilisation du Produit ;

German French
vi vi
verletzen violer
recht loi
in en
nutzung utilisation
oder ou
mit avec
zu tout
des du

DE viii. die Privatsphäre oder Rechte einer (juristischen) Person zu verletzen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf geistige Eigentumsrechte.

FR viii. S'immiscer dans la vie privée ou attenter à tout droit de toute personne physique ou morale, y compris notamment mais pas exclusivement, les droits de propriété intellectuelle.

German French
privatsphäre vie privée
geistige intellectuelle
oder ou
rechte droits
person personne
nicht pas
juristischen droit
die privée
zu à
einschließlich compris

DE Lass deine Familie wissen, wenn sie diese Grenzen verletzen und du mehr Raum brauchst.[10]

FR Faites-leur savoir qu'ils dépassent vos limites et que vous avez besoin d'espace [10]

German French
grenzen limites
und et

DE Wenn deine schwierigen Verwandten weiterhin deine Grenzen verletzen, musst du deutlich werden

FR Si les membres difficiles de votre famille continuent de dépasser vos limites, vous devez vous affirmer

German French
schwierigen difficiles
verwandten famille
weiterhin continuent
grenzen limites
wenn si
deine les
werden de
musst vous devez

DE Das kann manchmal schwer zu bewerkstelligen sein, besonders da die Worte deine Gefühle verletzen

FR Cela peut être très difficile à faire, surtout si le commentaire de votre cousin est vraiment blessant

German French
schwer difficile
besonders surtout
kann peut
deine votre
worte le
zu à

DE Wenn eine andere Person absichtlich versucht, dich zu verletzen oder zu verärgern, ist es wichtig, ihr nicht das zu geben, was sie will

FR Si quelqu'un essaie de vous contrarier ou de vous blesser intentionnellement, il est essentiel de ne pas le laisser obtenir ce qu'il veut

German French
absichtlich intentionnellement
versucht essaie
wichtig essentiel
will veut
oder ou
wenn si
zu laisser
nicht pas
ist est

DE Wenn du von jemandem verletzt worden bist, dann erlaube der Person nicht, dich noch mehr zu verletzen, indem du in einer Depression versinkst, die dein Leben zum Erliegen bringen könnte.[18]

FR Si quelqu'un vous a blessé, ne le laissez pas vous faire du mal à nouveau en vous plongeant dans une dépression qui pourrait ruiner votre vie [18]

German French
depression dépression
leben vie
jemandem qui
wenn si
nicht pas
bringen a
könnte pourrait
in en
einer une
person vous
zu à
der le

DE Mit diesen Menschen zu kommunizieren, wird dich nur verletzen! Tue das, was du machen musst, um zu vermeiden, dass du SMS und Textnachrichten verschickst, selbst wenn das bedeutet, dass du die Nummer blockieren musst.[13]

FR Communiquer avec cette personne ne fera que vous blesser ! Faites tout ce qu’il faut pour éviter d’envoyer des messages, même s’il faut bloquer son numéro [13]

German French
kommunizieren communiquer
nummer numéro
blockieren bloquer
vermeiden éviter
mit avec
diesen ce
selbst même
bedeutet pour
zu fera
und des
dass que
die messages

DE Jemanden zu lieben bedeutet, ihm die Fähigkeit zu geben, dich zu verletzen

FR Aimer quelqu'un, c'est lui donner la capacité de vous faire du mal

German French
jemanden quelquun
lieben aimer
fähigkeit capacité
geben de
zu vous

DE sofortige Löschung von Inhalten, die im Verdacht stehen, das Gesetz zu verletzen, gute Manieren, Gefühle, einschließlich religiöser Gefühle, und die Rechte Dritter,

FR l'effacement immédiat de tout contenu suspecté de violer la loi, les bonnes manières, les sentiments, y compris les sentiments religieux, et les droits des tiers,

German French
sofortige immédiat
verletzen violer
gefühle sentiments
und et
rechte droits
gesetz loi
von de
die tiers
einschließlich compris
gute les

DE Der Administrator behält eine transparente Copyright-Richtlinie für Inhalte bei, die angeblich die Urheberrechte Dritter verletzen.

FR L'administrateur maintient une politique de droits d'auteur transparente pour le contenu présumé enfreindre les droits d'auteur d'un tiers.

German French
transparente transparente
verletzen enfreindre
richtlinie politique
inhalte contenu
die tiers

DE Sie verpflichten sich, die Rechte Dritter weder zu missachten noch zu verletzen, darin inklusive Datenschutz, Werbung sowie geistige und sonstige Eigentumsrechte wie Urheberrecht oder Besitzrechte an Marken.

FR Vous acceptez de ne pas violer les droits des tierces parties, y compris leur vie privée, leurs droits de publicité et de propriété intellectuelle, tels que les droits de copyright et de marque déposée.

German French
verletzen violer
datenschutz vie privée
geistige intellectuelle
urheberrecht copyright
werbung publicité
und et
rechte droits
zu marque
weder ne
inklusive compris
sowie de

DE Steuern Sie das „wer“ und „wo“ der Content-Erstellung. Anpassbare Sicherheitseinstellungen geben Ihnen eine ständige Kontrolle, ohne dass Sie die sich stets weiterentwickelnden Datenschutzbestimmungen verletzen.

FR Gérez les aspects « qui » et « où » de la création de contenus. Les paramètres de sécurité personnalisables vous permettent de garder le contrôle, tout en vous conformant à l’évolution de la réglementation relative aux données.

German French
erstellung création
content contenus
anpassbare personnalisables
kontrolle contrôle
und et
steuern gérez
die la

DE Es fühlt sich an, als würde es Sie verletzen, wenn Sie es auf einen Zeh fallen lassen, und es gibt ein beruhigendes Klirren, wenn Sie den Deckel öffnen und schließen.

FR Il semble que cela pourrait vous blesser si vous le laissez tomber sur un orteil et donne un cliquetis rassurant lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle.

German French
schließen fermez
öffnen ouvrez
und et
deckel couvercle
auf sur
fallen tomber
einen un
lassen laissez
sie vous

DE Es ist nicht so, dass es Ihr Handgelenk während des Gebrauchs oder so verletzen wird, aber es ist zweifellos ein schweres Telefon, das man im Alltag herumschleppen und verwenden muss.

FR Ce nest pas comme si cela allait blesser votre poignet pendant lutilisation ou quoi que ce soit, mais cest sans aucun doute un téléphone lourd à transporter et à utiliser au jour le jour.

German French
handgelenk poignet
telefon téléphone
und et
oder ou
es cest
nicht pas
verwenden utiliser
alltag jour
so comme
aber mais
ihr que
ein un
man le

DE Er schuf den Koosh-Ball, der weich genug sein sollte, um beim Werfen nicht zu verletzen oder zu springen und leichter zu fangen als ein normaler Ball

FR Il a créé la balle Koosh, qui était destinée à être suffisamment douce pour ne pas blesser ou rebondir lorsquelle est lancée et plus facile à attraper quune balle normale aussi

German French
weich douce
fangen attraper
normaler normale
ball balle
er il
oder ou
und et
zu à
ein quune
nicht pas
leichter plus facile
sein être
sollte est
als plus

DE Sie können im Luftraum über ihr Land fliegen, wenn Sie keine Störung verursachen oder ihre Privatsphäre verletzen

FR Vous pouvez voler dans lespace aérien au-dessus de leur terre si vous ne dérangez pas ou ne portez pas atteinte à leur vie privée

German French
land terre
fliegen voler
privatsphäre vie privée
oder ou
wenn si
im dans
ihr de
keine ne

DE Aber ihr dunkelrotes bis schwarzes Fell und ihre Kampfeslust verleihen ihnen etwas Majestätisches, wenn sie auf leuchtend grünen Alpwiesen gegeneinander antreten: Eringer Kühe kämpfen von Natur aus – in der Regel ohne sich zu verletzen

FR Mais leur pelage allant du fauve au noir et leur combativité leur confèrent une certaine majesté quand elles s’affrontent sur les pâturages d’un vert lumineux – en général sans se blesser

Showing 50 of 50 translations