DE Sie können mit Automationen prüfen, auf welchen Link in Ihrer Begrüßungs-E-Mail ein Kontakt klickt
DE Sie können mit Automationen prüfen, auf welchen Link in Ihrer Begrüßungs-E-Mail ein Kontakt klickt
PT Automações podem verificar em qual link um contato clica em seu e-mail de apresentação
German | Portuguese |
---|---|
prüfen | verificar |
können | podem |
link | link |
in | em |
ein | um |
sie | o |
kontakt | de |
DE Je nachdem, auf welchen Link der Kontakt klickt, können Sie unterschiedliche Nachrichten versenden.
PT Conforme o clique no link, envie mensagens diferentes.
German | Portuguese |
---|---|
unterschiedliche | diferentes |
link | link |
nachrichten | mensagens |
versenden | envie |
der | o |
DE Ein kleines Ärgernis, das wir hatten, war, dass die Software an die Taskleiste gebunden ist und sich immer dann minimiert, wenn man irgendwo neben diese Anzeige klickt
PT Algo que descobrimos e que pode ser um pouco irritante é que o software está vinculado à barra de tarefas e minimiza sempre que você clica em qualquer lugar fora da janela
German | Portuguese |
---|---|
gebunden | vinculado |
minimiert | minimiza |
immer | sempre |
und | e |
software | software |
ist | é |
irgendwo | qualquer |
ein | pouco |
man | um |
neben | de |
DE Wenn man auf die verschiedenen Optionen klickt, bekommt man zwar häufig eine Erklärung, aber diese ist oft zu kompliziert und enthält viel Fachchinesisch
PT Se você clicar nas várias opções, frequentemente obterá uma explicação, mas isso geralmente é muito complicado e contém muitos jargões
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicar |
erklärung | explicação |
kompliziert | complicado |
und | e |
aber | mas |
wenn | se |
optionen | opções |
enthält | contém |
eine | uma |
zu | nas |
ist | é |
oft | geralmente |
zwar | o |
häufig | frequentemente |
DE Wer aus Versehen auf den falschen Link klickt, riskiert Malware auf seinem Gerät
PT Além disso, clicar no link errado pode levar ao download de malware, como ladrões de dados
German | Portuguese |
---|---|
falschen | errado |
klickt | clicar |
malware | malware |
seinem | é |
link | link |
den | de |
DE Kostenlose Online-Dienste wie PrimeWire bergen immer einige Risiken, Malware ist eins davon. Wer auf ein falsches Popup klickt, kann sich Viren und andere Malware auf sein Gerät laden.
PT Serviços de streaming online gratuitos como o PrimeWire sempre trazem riscos; malware é um deles. Clicar nos anúncios popup incorretos no PrimeWire pode resultar no download de vírus, adware ou outro software malicioso para o seu dispositivo.
German | Portuguese |
---|---|
kostenlose | gratuitos |
immer | sempre |
risiken | riscos |
klickt | clicar |
gerät | dispositivo |
dienste | serviços |
malware | malware |
ist | é |
online | online |
laden | download |
kann | pode |
viren | vírus |
davon | de |
andere | ou |
ein | um |
DE <strong>Klicks pro Suche</strong> — gibt an, auf wie viele verschiedene Suchergebnisse eine Person durchschnittlich klickt, die nach dem Keyword gesucht hat.
PT <strong>Cliques por Pesquisa</strong> — mostra quantos resultados de pesquisa diferentes as pessoas clicam, em média, após procurar por esta palavra chave.
DE Du kannst jeden Betrag investieren, den du möchtest – sogar nur 5 $ – und du bezahlst nur, wenn eine Person tatsächlich auf deine Anzeige klickt.
PT Você pode optar por gastar qualquer valor que quiser, mesmo que seja apenas US$ 5, e você só será cobrado por pessoa que clicar no seu anúncio.
German | Portuguese |
---|---|
kannst | pode |
betrag | valor |
möchtest | quiser |
klickt | clicar |
anzeige | anúncio |
auf | no |
und | e |
person | pessoa |
nur | apenas |
wenn | será |
sogar | mesmo |
DE Manchmal ist nur ein einfacher Fehler die Ursache, beispielsweise wenn ein Benutzer versehentlich auf den Spam-Button klickt, um den Empfang von Marketing-E-Mails abzubestellen.
PT Às vezes, é um erro simples, por exemplo, quando um usuário clica no botão de spam para cancelar assinatura de um e-mail.
German | Portuguese |
---|---|
manchmal | vezes |
fehler | erro |
benutzer | usuário |
einfacher | simples |
um | para |
beispielsweise | exemplo |
nur | um |
wenn | quando |
DE Automatisierung lebt von Informationen. Immer wenn jemand deinen Newsletter abonniert, etwas in deinem Shop kauft oder auf deine Ads klickt, erhältst du wichtige Daten.
PT A automação depende das informações. Toda vez que alguém assina sua lista, compra algo da sua loja ou clica em seus anúncios, eles estão fornecendo dados valiosos.
German | Portuguese |
---|---|
automatisierung | automação |
ads | anúncios |
etwas | algo |
shop | loja |
kauft | compra |
oder | ou |
immer | é |
jemand | alguém |
informationen | informações |
in | em |
daten | dados |
DE Wenn ein Umfrageteilnehmer in der E-Mail auf eine Antwortoption klickt, wird die erste Seite Ihrer Umfrage geöffnet, damit der Teilnehmer die Umfrage fortsetzen kann
PT Ao clicar em uma opção de resposta no email, o respondente é direcionado para a primeira página da pesquisa para continuar respondendo a ela
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicar |
umfrage | pesquisa |
fortsetzen | continuar |
seite | página |
in | em |
eine | uma |
German | Portuguese |
---|---|
teile | compartilhe |
analytics | análises |
klickt | clicando |
und | e |
darauf | de |
German | Portuguese |
---|---|
link | link |
klickt | clicar |
weitergeleitet | redirecionado |
annehmen | aceitar |
channel | canal |
einrichten | configurar |
und | e |
zu | ao |
dein | o |
auf | no |
können | para |
DE Jeder, der auf den Link klickt, kann Ihren Screenshot auf einer Vorschauseite auf der Dropbox-Website sehen.
PT Quem clicar no link verá a imagem numa página de pré‑visualização no site do Dropbox.
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicar |
link | link |
DE Ein Kontakt füllt dein Registrierungsformular aus, klickt auf „Submit“ (Senden) und seine Informationen werden in deiner Zielgruppe gespeichert
PT Um contato preenche seu formulário de inscrição, clica em enviar e suas informações são salvas no seu público
German | Portuguese |
---|---|
ein | um |
kontakt | contato |
füllt | preenche |
senden | enviar |
und | e |
informationen | informações |
werden | são |
dein | seu |
DE Er erhält die Bestätigungs-E-Mail für das Opt-in und klickt auf den Link zur Bestätigung.
PT Ele recebe o e-mail de confirmação de inscrição e clica no link para confirmar.
German | Portuguese |
---|---|
erhält | recebe |
er | ele |
und | e |
link | link |
in | no |
den | de |
bestätigung | confirmação |
DE in der oberen rechten Ecke klickt, auch wenn die Kamera oder der Encoder eines anderen Teammitglieds als Quelle verwendet wird
PT no canto superior direito, mesmo que a câmera ou codificador de um integrante da equipe diferente seja a fonte
German | Portuguese |
---|---|
rechten | direito |
ecke | canto |
encoder | codificador |
quelle | fonte |
oder | ou |
kamera | câmera |
auch | que |
eines | um |
DE -Parameter am Ende der Player-URL in deinem Einbettungscode hinzufügen. Dadurch wird dein Video im Vollbildmodus geladen, sobald der Betrachter auf Wiedergabe klickt .
PT ao final da URL do player, no seu código de incorporação. Isso irá forçar o seu vídeo a carregar no modo tela cheia, quando os visualizadores clicarem em play.
German | Portuguese |
---|---|
ende | final |
einbettungscode | código de incorporação |
url | url |
player | player |
geladen | carregar |
video | vídeo |
wird | irá |
in | em |
im | no |
dein | o |
DE Dies kann von der Videosektion der VOD-Einstellungen aus erfolgen, indem man auf den unter dem Titel einer Episode aufgeführten Preis klickt
PT Isso pode ser feito na seção Vídeos das configurações de um VOD clicando no preço listado abaixo do título de um episódio
German | Portuguese |
---|---|
episode | episódio |
aufgeführten | listado |
preis | preço |
klickt | clicando |
einstellungen | configurações |
vod | vod |
kann | pode |
titel | título |
DE Um ihre Arbeit am Projekt beginnen zu können, muss Mary zunächst Johns Bitbucket-Repository forken. Hierzu meldet sie sich bei Bitbucket an, navigiert zu Johns Repository und klickt auf die Schaltfläche Forken.
PT Para começar a trabalhar no projeto, Mary precisa primeiro bifurcar o código fonte do repositório de Bitbucket do John. Ela pode fazer isso se registrando no Bitbucket, navegando até o repositório de John e clicando no botão Fork.
German | Portuguese |
---|---|
mary | mary |
bitbucket | bitbucket |
repository | repositório |
klickt | clicando |
schaltfläche | botão |
projekt | projeto |
und | e |
beginnen | começar |
zunächst | para |
zu | até |
können | pode |
arbeit | trabalhar |
bei | a |
DE John kann auf alle übermittelten Pull-Requests zugreifen, indem er in seinem eigenen Bitbucket-Repository auf die Registerkarte Pull-Request klickt
PT John pode acessar todas as solicitações pull que as pessoas arquivaram, clicando na guia Pull request [Solicitação pull] no seu próprio repositório de Bitbucket
German | Portuguese |
---|---|
john | john |
registerkarte | guia |
klickt | clicando |
repository | repositório |
bitbucket | bitbucket |
kann | pode |
zugreifen | acessar |
requests | solicitações |
request | request |
alle | todas |
in | no |
indem | de |
DE Wenn er auf Marys Pull-Request klickt, werden eine Beschreibung des Pull-Requests, der Commit-Verlauf des Features und ein Diff aller enthaltenen Änderungen angezeigt.
PT Clicar nas solicitações pull da Mary mostrará a ele uma descrição da solicitações pull, o histórico de commits da funcionalidade e um diff de todas as alterações que ele contém.
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicar |
beschreibung | descrição |
features | funcionalidade |
angezeigt | mostrar |
requests | solicitações |
verlauf | histórico |
und | e |
er | ele |
ein | um |
DE Diese Vereinbarung tritt sofort in Kraft, wenn der Abonnent seine Zustimmung erklärt, indem er auf ?I AGREE? zu den hierin enthaltenen Bedingungen klickt
PT Este Contrato entrará em vigor imediatamente após o Assinante indicar seu parecer favorável clicando em ?Concordo? com os termos e condições aqui indicados
German | Portuguese |
---|---|
kraft | vigor |
abonnent | assinante |
klickt | clicando |
hierin | aqui |
bedingungen | condições |
in | em |
zu | com |
vereinbarung | contrato |
sofort | imediatamente |
der | e |
seine | o |
DE In anderen Worten: Der Benutzer soll die Garantie haben, wenn er auf einen Link klickt, auf der entsprechenden Seite zu landen und den erwarteten Inhalt zu sehen.
PT Em outras palavras, o usuário, ao clicar em qualquer link, tem a garantia de ir para próxima página e ver o conteúdo esperado.
German | Portuguese |
---|---|
anderen | outras |
garantie | garantia |
klickt | clicar |
erwarteten | esperado |
inhalt | conteúdo |
benutzer | usuário |
und | e |
in | em |
link | link |
seite | página |
zu | ao |
einen | para |
DE Die defekten Links sind schlecht für das Bild, das der Benutzer der Site hat. Eine Person kommt für Information auf Ihrer Seite, sieht einen Link zum Thema, möchte mehr erfahren und klickt darauf und dort ist nichts.
PT Os links quebrados são muito ruins tanto para o usuário quando para o site. Uma pessoa vai obter informações no seu site, vê um link sobre o assunto, quer descobrir mais informações… Clica nele, mas não há nada lá.
German | Portuguese |
---|---|
information | informações |
erfahren | descobrir |
site | site |
link | link |
thema | assunto |
möchte | quer |
benutzer | usuário |
mehr | mais |
person | pessoa |
links | links |
sind | são |
ihrer | seu |
einen | um |
der | o |
darauf | para |
DE Wenn jemand auf einen Link zu einer neuen Seite auf einer anderen Plattform klickt, verfolgt das Tool den Klick als Verweisbesuch auf die zweite Website.
PT Quando alguém clica em um link para uma nova página em uma plataforma diferente, a ferramenta rastreia o clique como uma visita de referência ao segundo site.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | nova |
klick | clique |
plattform | plataforma |
tool | ferramenta |
website | site |
zu | ao |
link | link |
seite | página |
einen | um |
jemand | alguém |
wenn | quando |
anderen | diferente |
den | de |
zweite | uma |
DE Der Berater wählt eine vorab erstellte Vorlage aus und klickt dann auf die Schaltfläche „Erstellen“, um fortzufahren.
PT O consultor seleciona um modelo pré-criado e clica no botão “Criar” para prosseguir.
DE In diesem Beispiel wählt der Bankberater „Dokumentenprüfung mit Gesichtsvergleich“ aus und klickt dann auf „Speichern“.
PT Neste exemplo, o consultor do banco selecionará “Verificação de documento com comparação facial” e, a seguir, clicar em “Salvar”.
DE Die Transaktion ist nun bereit und der Berater klickt auf „Send to Sign“, um das Kontoeröffnungsformular zur Unterschrift zu senden.
PT A transação agora está pronta e o consultor clica em ”Enviar para assinar” para enviar o formulário de abertura de conta para assinatura.
DE Der Unterzeichner greift über seine E-Mail auf die Transaktion zu und klickt auf "Gehe zu Dokumenten".
PT O signatário acessa a transação de seu e-mail e clica em “Ir para Documentos”.
German | Portuguese |
---|---|
unterzeichner | signatário |
transaktion | transação |
dokumenten | documentos |
zu | para |
DE Nachdem der Unterzeichner seine Identität erfolgreich verifiziert hat, klickt er auf „Weiter zum Signieren“, um Zugriff auf das zu signierende Dokument zu erhalten.
PT Depois que o signatário verificou sua identidade com sucesso, ele clica em ”Continue to Signing” para obter acesso ao documento a ser assinado.
DE Erfahren Sie in unseren Echtzeit-Reports, wie Ihre Newsletter bei Ihren Empfängern ankommen: Wer öffnet und wer klickt?
PT Acompanhe os resultados de suas campanhas em tempo real.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
unseren | de |
DE Der Händler interessiert sich für den Kauf 0,5 Chargen des EUR / USD, und klickt auf den Kaufauftrag für den EUR / USD auf, wie Computersystem
PT O comerciante está interessado em comprar 0,5 lotes do EUR / USD, e clica no ordem de compra para o EUR / USD sobre como sistema de computador
German | Portuguese |
---|---|
händler | comerciante |
interessiert | interessado |
eur | eur |
usd | usd |
computersystem | computador |
und | e |
kauf | compra |
DE Wenn ein Benutzer auf Ihren Affiliate-Link klickt, dann hinterlassen wir für 30 Tage eine spezielle Cookie-Datei auf dessen Computer
PT Quando um usuário clica no seu link de afiliado, deixamos um arquivo de cookie especial no computador dele por 30 dias
German | Portuguese |
---|---|
benutzer | usuário |
computer | computador |
link | link |
affiliate | afiliado |
datei | arquivo |
tage | dias |
für | de |
wenn | quando |
ein | um |
dessen | seu |
DE Die PPC ist eine kostengünstige, dass Sie zahlen, wenn jemand den Link zu Ihrer Webseite oder Webseite klickt
PT O PPC é um custo que você vai pagar se alguém clica no link para seu site ou página web
German | Portuguese |
---|---|
ppc | ppc |
link | link |
oder | ou |
sie | você |
wenn | se |
ihrer | seu |
ist | é |
jemand | alguém |
webseite | site |
DE Wenn der Benutzer auf die temporäre URL klickt, wird die Bewertungsseite geöffnet (siehe Beispiel unten).
PT Quando o usuário clica na URL temporária, uma página de classificação é aberta. Veja o exemplo abaixo:
German | Portuguese |
---|---|
url | url |
siehe | veja |
beispiel | exemplo |
benutzer | usuário |
unten | abaixo |
der | de |
wenn | quando |
German | Portuguese |
---|---|
browser | navegador |
klickt | clicar |
führt | executa |
javascript | javascript |
und | e |
DE Der Besucher klickt auf den Link "Partner in Pflege" auf Ihrer Website oder auf "Partner in einer Pflege-E-Mail".
PT O visitante clica no link de afiliado Associate in Nursing em seu site ou no e-mail Associate in Nursing.
German | Portuguese |
---|---|
besucher | visitante |
partner | afiliado |
website | site |
oder | ou |
in | in |
link | link |
DE Sobald ein Benutzer auf einen Ihrer Links klickt, wird er auf unserer Website abgelegt und seine Aktivitäten werden von unserem Partnerprogramm verfolgt
PT Assim que um usuário clicar em um de seus links, ele será enviado ao nosso site e suas atividades serão rastreadas por nosso programa de afiliados
German | Portuguese |
---|---|
benutzer | usuário |
klickt | clicar |
aktivitäten | atividades |
und | e |
website | site |
er | ele |
einen | um |
links | links |
unserer | de |
abgelegt | por |
seine | o |
DE Geschäftsmann, der Internet-Suchseite auf Computer-Touchscreen klickt 2482794 Stock-Photo bei Vecteezy
PT homem de negócios clicando na página de pesquisa da internet na tela de toque do computador 2482794 Foto de stock no Vecteezy
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicando |
vecteezy | vecteezy |
internet | internet |
computer | computador |
photo | foto |
stock | stock |
DE Geschäftsmann, der Internet-Suchseite auf Computer-Touchscreen klickt Kostenlose Fotos
PT homem de negócios clicando na página de pesquisa da internet na tela de toque do computador Foto gratuita
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicando |
kostenlose | gratuita |
fotos | foto |
internet | internet |
computer | computador |
DE Klickt auf „Mein Account“, dann auf „Zahlungsmethoden“ und danach auf „Meine Gutscheine“
PT Só precisa de clicar nas iniciais do seu nome de conta, depois em "Métodos de pagamento" e em "Vouchers"
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicar |
account | conta |
und | e |
auf | em |
dann | depois |
DE Nachdem du deinen Shop verknüpft und das E-Commerce-Tracking in deiner E-Mail aktiviert hast, werden die Kaufdaten jedes Mal, wenn einer deiner Kontakte auf einen Link klickt und einen Kauf tätigt, an deinen Account zurückgeschickt
PT Depois de conectar a loja e ativar o rastreamento de e-commerce no seu e-mail, os dados de compras serão enviados para a sua conta sempre que um de seus contatos clicar em um link e efetuar uma compra
German | Portuguese |
---|---|
aktiviert | ativar |
klickt | clicar |
account | conta |
tracking | rastreamento |
e-commerce | e-commerce |
kontakte | contatos |
und | e |
verknüpft | conectar |
shop | loja |
kauf | compra |
link | link |
in | em |
deiner | de |
einen | um |
DE Wenn du eine Schaltfläche zum Akzeptieren erstellst, dann wird Mailchimp die Besucheraktivität nicht verfolgen, bis ein Besucher darauf klickt
PT Se você criar um botão de aceitar, o Mailchimp não rastreará a atividade do visitante até que ele clique nele
German | Portuguese |
---|---|
schaltfläche | botão |
akzeptieren | aceitar |
mailchimp | mailchimp |
verfolgen | rastrear |
besucher | visitante |
wenn | se |
nicht | não |
bis | até |
erstellst | criar |
darauf | de |
ein | um |
DE Klickt auf irgendeinen E-Mail-Link
PT Clica em qualquer link de e-mail
German | Portuguese |
---|---|
link | link |
DE Klickt auf bestimmten E-Mail-Link
PT Clica no link de e-mail específico
German | Portuguese |
---|---|
link | link |
bestimmten | específico |
DE Wenn eine Abonnentin auf das Miniaturbild klickt, kann er/sie sich das Video in einem neuen Browserfenster ansehen.
PT Quando o assinante clica na miniatura, ele pode assistir ao vídeo em uma nova janela do navegador.
German | Portuguese |
---|---|
miniaturbild | miniatura |
video | vídeo |
neuen | nova |
ansehen | assistir |
kann | pode |
er | ele |
in | em |
eine | uma |
wenn | quando |
DE Wenn der Benutzer auf das Bild klickt, wird das Video in einem neuen Browser-Fenster geöffnet.
PT Quando o usuário clicar na imagem, o vídeo será aberto em uma nova janela do navegador.
German | Portuguese |
---|---|
klickt | clicar |
neuen | nova |
fenster | janela |
browser | navegador |
bild | imagem |
video | vídeo |
benutzer | usuário |
in | em |
einem | uma |
der | o |
geöffnet | aberto |
DE Anzahl der Wiedergaben: Eine Wiedergabe wird aufgezeichnet, wenn jemand auf den Play-Button des Video-Players klickt. Mehrere Aufrufe werden gezählt, wenn die Browser-Seite zwischen den Aufrufen aktualisiert wird.
PT Número de reproduções: Uma reprodução é gravada sempre que alguém clica no botão de reprodução no player de vídeo. Várias visualizações serão contadas se a página do navegador for atualizada entre as visualizações.
German | Portuguese |
---|---|
aktualisiert | atualizada |
button | botão |
browser | navegador |
video | vídeo |
seite | página |
aufrufe | visualizações |
wiedergabe | reprodução |
wenn | se |
werden | ser |
jemand | alguém |
anzahl | número |
DE Der Pingdom-Editor erstellt keine Skripts, indem er nur zeigt und klickt
PT O editor pingdom não cria scripts apenas apontando e clicando
German | Portuguese |
---|---|
erstellt | cria |
skripts | scripts |
klickt | clicando |
editor | editor |
zeigt | apontando |
und | e |
nur | apenas |
keine | não |
Showing 50 of 50 translations