Translate "assureur" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "assureur" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of assureur

French
Spanish

FR Rapport Celent : Tirer de la valeur des données : point de vue d'un assureur

ES Comunicado de prensa: Equisoft continúa su expansión global con la adquisición de Altus

French Spanish
la la
de de

FR Un pont entre l’assureur et les agences, banques, courtiers et comptes nationaux

ES Optimizado para conectar a las stakeholders de agencias, bancos, corredurías de seguros y cuentas nacionales con los operadores

French Spanish
agences agencias
banques bancos
comptes cuentas
nationaux nacionales
et y
entre de
un a

FR Garantissez l’exactitude des frais et des commissions de l’assureur.

ES Garantiza la precisión de las tarifas y comisiones del operador

French Spanish
garantissez garantiza
et y
commissions comisiones
de de
frais tarifas

FR "Equisoft/illustrate devrait figurer sur la liste restreinte d'un assureur lorsqu'il envisage un nouveau système d'illustration". Karen Monks, Analyste Senior

ES "Equisoft/illustrate debe estar en la lista corta de una aseguradora cuando se considere un nuevo sistema de ilustración". - Karen Monks, Analista Sr.

French Spanish
equisoft equisoft
devrait debe
nouveau nuevo
système sistema
analyste analista
la la
liste lista

FR Lisez l'étude de cas pour voir comment un assureur:

ES Lea el estudio de caso para ver cómo una aseguradora:

French Spanish
lisez lea
étude estudio
de de
voir ver
cas caso
comment cómo

FR De petites équipes très expérimentées du côté assureur et fournisseur

ES Pequeños equipos con experiencia aseguradora y proveedores

French Spanish
petites pequeños
équipes equipos
fournisseur proveedores
et y
de con

FR Comment l'assureur a-t-il surmonté les défis uniques posés par l'UX, les données et le code pour moderniser ses anciens systèmes?

ES Cómo el operador superó los desafíos únicos de UX, datos y código para modernizar sus sistemas legados

French Spanish
défis desafíos
code código
moderniser modernizar
systèmes sistemas
uniques únicos
et y
le el
données datos
comment cómo

FR Comment l'assureur est rapidement devenu autonome sur la plateforme OIPA?

ES Cómo el operador rápidamente se volvió autónomo en la plataforma OIPA

French Spanish
rapidement rápidamente
autonome autónomo
devenu volvió
comment cómo
sur en
la la
plateforme plataforma

FR Que vous soyez prestataire de soins de santé, assureur, une entreprise pharmaceutique ou des sciences de la vie, l’amélioration de l’expérience numérique n’est plus une option : c’est une obligation

ES Ya sea un proveedor de atención sanitaria, una empresa farmacéutica o una organización de ciencias de la vida, mejorar la experiencia digital ha dejado de ser una elección, ahora es esencial

French Spanish
prestataire proveedor
pharmaceutique farmacéutica
sciences ciencias
option elección
entreprise empresa
la la
soins atención
ou o
vie vida
numérique digital
de de
nest ser
cest es

FR Assureur : ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALITY - Tour Opus - 77 Esplanade du Général de Gaulle - 92081 Paris La Défense (ci-après « ACCOR SA »)..(Pour nous contacter : contact; téléphone : +33 (0)1 45 38 86 00)

ES Aseguradora: ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALITY - Tour Opus - 77 Esplanade du Général de Gaulle - 92081 París La Défense, Francia (en adelante, «ACCOR SA»)..(Contacto  : contacto; teléfono: +33 (0)1 45 38 86 00)

French Spanish
allianz allianz
tour tour
gaulle gaulle
corporate corporate
amp amp
accor accor
paris parís
téléphone teléfono
du du
la la
de de
global global
contact contacto

FR L'assureur s'appuie sur l'expertise d'Ibexa pour refondre l'expérience client en ligne

ES Implementar de manera eficiente un ecosistema digital complejo en todas las geografías

French Spanish
en ligne digital
en en
pour de

FR Veuillez consulter votre assureur automobile avant l?installation

ES Por favor, consulte a su aseguradora de vehículos antes de la instalación

French Spanish
automobile vehículos
votre su
installation instalación
veuillez favor

FR Dans les 30 jours suivant le remplacement de DocuSign en tant que fournisseur de signature électronique, cet assureur a constaté une augmentation de 23 % des taux de traitement des demandes

ES Dentro de los 30 días posteriores a la sustitución de DocuSign como su proveedor de firma electrónica, esta aseguradora experimentó un aumento del 23% en las tasas de finalización de solicitudes

French Spanish
remplacement sustitución
fournisseur proveedor
électronique electrónica
augmentation aumento
taux tasas
demandes solicitudes
docusign docusign
en en
signature firma
jours días
le la
de de

FR Assureur : ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALTY - Tour Opus - 77 Esplanade du Général de Gaulle - 92081 Paris La Défense - France

ES Aseguradora: ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALITY - Tour Opus - 77 Esplanade du Général de Gaulle - 92081 Paris La Défense - Francia

French Spanish
allianz allianz
tour tour
de de
gaulle gaulle
corporate corporate
amp amp
du du
la la
france francia
paris paris
global global

FR GMF devient Sponsor Officiel et Assureur Officiel de la Coupe du Monde de Rugby France 2023

ES Comienza una nueva aventura de BKT y Rugby World Cup 2023 en Francia

French Spanish
et y
monde world
rugby rugby
france francia
coupe cup
de de
la una

FR Comment un assureur a modernisé sa solution d’administration des polices

ES Cómo las compañías de seguros de LATAM están reaccionando a las condiciones del mercado regional: soluciones tecnológicas de principio a fin

French Spanish
solution soluciones
un a
des de
comment cómo

FR Une couche d’échange de données s’ajoute du fait que les polices viennent d’un assureur, ce qui complique parfois la gestion de la relation client.

ES Y, dado que la política está a cargo de un operador, existe una capa adicional de intercambio de datos que puede complicar la gestión de las relaciones con los clientes.

French Spanish
couche capa
échange intercambio
données datos
la la
donné dado
fait puede
de de
gestion gestión
relation relaciones
client clientes
ce está

FR garantir l’exactitude des frais et des commissions de l’assureur;

ES Garantizar la precisión de las tarifas y comisiones del operador

French Spanish
garantir garantizar
et y
commissions comisiones
de de
frais tarifas

FR Les banques et les comptes nationaux coopèrent avec l’assureur – ils vendent ses produits –, mais ils doivent faire attention de ne pas perdre leurs clients en sa faveur.

ES Los bancos y las cuentas nacionales trabajan en cooperación con los operadores, vendiendo sus productos de manera efectiva, pero también tenga cuidado de no perder al cliente del banco a la aseguradora.

French Spanish
comptes cuentas
nationaux nacionales
attention cuidado
perdre perder
clients cliente
et y
banques bancos
mais pero
de de
produits productos
en al
faire manera
avec con
pas no

FR envoyer les avis de facturation à la place de l’assureur;

ES Enviar avisos de facturación en lugar del operador

French Spanish
envoyer enviar
avis avisos
facturation facturación
place lugar
de de
à en
la del

FR répondre aux questions du client sur sa police pour éviter de le diriger vers l’assureur;

ES Responder preguntas sobre pólizas en lugar de referir a su cliente a la aseguradora

French Spanish
répondre responder
client cliente
de de
le la
questions preguntas
sur en

FR comprendre tout ce qui a trait au client, à ses besoins et à sa situation dans le cycle de vie de la police, et ce, tout aussi bien que l’assureur.

ES Comprender todo sobre ese cliente, sus necesidades y en qué parte del ciclo de vida de la póliza se encuentran, al igual que el operador

French Spanish
client cliente
cycle ciclo
besoins necesidades
et y
vie vida
au al
tout aussi igual
de de
la la
le el

FR Grâce au système d’authentification unique, il est facile d’effectuer des opérations sans renvoyer le client vers l’assureur

ES El acceso de inicio de sección único a estos datos significa que es fácil completar las transacciones de servicio sin tener que derivar al cliente al operador

French Spanish
facile fácil
le el
client cliente
au al
opérations transacciones
ce estos
est es

FR Elle conserve ainsi son lien privilégié avec le client au lieu de donner à l’assureur une occasion de vente incitative ou de vente croisée.

ES Esto asegura que el banco continúe manteniendo la relación principal con el cliente en lugar de brindar una oportunidad para que la compañía de seguros intente realizar ventas adicionales o cruzadas.

French Spanish
lien relación
occasion oportunidad
vente ventas
client cliente
ou o
lieu lugar
de de
au a
le el

FR GMF devient Sponsor Officiel et Assureur Officiel de la Coupe du Monde de Rugby France 2023

ES El camino a Rugby World Cup para Uruguay fue un "objetivo inamovible"

French Spanish
monde world
rugby rugby
coupe cup
la el
de camino
et para

FR Dans les 30 jours suivant le remplacement de DocuSign en tant que fournisseur de signature électronique, cet assureur a constaté une augmentation de 23 % des taux de traitement des demandes

ES Dentro de los 30 días posteriores a la sustitución de DocuSign como su proveedor de firma electrónica, esta aseguradora experimentó un aumento del 23% en las tasas de finalización de solicitudes

French Spanish
remplacement sustitución
fournisseur proveedor
électronique electrónica
augmentation aumento
taux tasas
demandes solicitudes
docusign docusign
en en
signature firma
jours días
le la
de de

FR Rapport Celent : Tirer de la valeur des données : point de vue d'un assureur

ES Cómo se están aprovechando los datos: La perspectiva de la aseguradora

French Spanish
vue perspectiva
données datos
la la
de de

FR Un pont entre l’assureur et les agences, banques, courtiers et comptes nationaux

ES Optimizado para conectar a las stakeholders de agencias, bancos, corredurías de seguros y cuentas nacionales con los operadores

French Spanish
agences agencias
banques bancos
comptes cuentas
nationaux nacionales
et y
entre de
un a

FR Garantissez l’exactitude des frais et des commissions de l’assureur.

ES Garantiza la precisión de las tarifas y comisiones del operador

French Spanish
garantissez garantiza
et y
commissions comisiones
de de
frais tarifas

FR "Equisoft/illustrate devrait figurer sur la liste restreinte d'un assureur lorsqu'il envisage un nouveau système d'illustration". Karen Monks, Analyste Senior

ES "Equisoft/illustrate debe estar en la lista corta de una aseguradora cuando se considere un nuevo sistema de ilustración". - Karen Monks, Analista Sr.

French Spanish
equisoft equisoft
devrait debe
nouveau nuevo
système sistema
analyste analista
la la
liste lista

FR Lisez l'étude de cas pour voir comment un assureur:

ES Lea el estudio de caso para ver cómo una aseguradora:

French Spanish
lisez lea
étude estudio
de de
voir ver
cas caso
comment cómo

FR De petites équipes très expérimentées du côté assureur et fournisseur

ES Pequeños equipos con experiencia aseguradora y proveedores

French Spanish
petites pequeños
équipes equipos
fournisseur proveedores
et y
de con

FR Comment l'assureur a-t-il surmonté les défis uniques posés par l'UX, les données et le code pour moderniser ses anciens systèmes?

ES Cómo el operador superó los desafíos únicos de UX, datos y código para modernizar sus sistemas legados

French Spanish
défis desafíos
code código
moderniser modernizar
systèmes sistemas
uniques únicos
et y
le el
données datos
comment cómo

FR Comment l'assureur est rapidement devenu autonome sur la plateforme OIPA?

ES Cómo el operador rápidamente se volvió autónomo en la plataforma OIPA

French Spanish
rapidement rápidamente
autonome autónomo
devenu volvió
comment cómo
sur en
la la
plateforme plataforma

FR Comment un assureur a modernisé sa solution d’administration des polices

ES ¿Puede el software de gestión de agencia de seguros acabar con los dolores de cabeza de la contabilizacion de las comisiones de los distribuidores?

French Spanish
des de
un cabeza

FR Comment un assureur a trouvé une solution permettant à ses conseillers en assurance de fournir des conseils financiers globaux à leurs clients.

ES Equisoft celebrará un Foro de aceleración digital antes de la conferencia para abordar los desafíos clave y destacar las tendencias innovadoras en torno a la “Re-ingenieria de la experiencia de cliente de extremo a extremo”.

French Spanish
clients cliente
de de
en en
un a
ses la

FR Une couche d’échange de données s’ajoute du fait que les polices viennent d’un assureur, ce qui complique parfois la gestion de la relation client.

ES Y, dado que la política está a cargo de un operador, existe una capa adicional de intercambio de datos que puede complicar la gestión de las relaciones con los clientes.

French Spanish
couche capa
échange intercambio
données datos
la la
donné dado
fait puede
de de
gestion gestión
relation relaciones
client clientes
ce está

FR garantir l’exactitude des frais et des commissions de l’assureur;

ES Garantizar la precisión de las tarifas y comisiones del operador

French Spanish
garantir garantizar
et y
commissions comisiones
de de
frais tarifas

FR Les banques et les comptes nationaux coopèrent avec l’assureur – ils vendent ses produits –, mais ils doivent faire attention de ne pas perdre leurs clients en sa faveur.

ES Los bancos y las cuentas nacionales trabajan en cooperación con los operadores, vendiendo sus productos de manera efectiva, pero también tenga cuidado de no perder al cliente del banco a la aseguradora.

French Spanish
comptes cuentas
nationaux nacionales
attention cuidado
perdre perder
clients cliente
et y
banques bancos
mais pero
de de
produits productos
en al
faire manera
avec con
pas no

FR envoyer les avis de facturation à la place de l’assureur;

ES Enviar avisos de facturación en lugar del operador

French Spanish
envoyer enviar
avis avisos
facturation facturación
place lugar
de de
à en
la del

FR répondre aux questions du client sur sa police pour éviter de le diriger vers l’assureur;

ES Responder preguntas sobre pólizas en lugar de referir a su cliente a la aseguradora

French Spanish
répondre responder
client cliente
de de
le la
questions preguntas
sur en

FR comprendre tout ce qui a trait au client, à ses besoins et à sa situation dans le cycle de vie de la police, et ce, tout aussi bien que l’assureur.

ES Comprender todo sobre ese cliente, sus necesidades y en qué parte del ciclo de vida de la póliza se encuentran, al igual que el operador

French Spanish
client cliente
cycle ciclo
besoins necesidades
et y
vie vida
au al
tout aussi igual
de de
la la
le el

FR Grâce au système d’authentification unique, il est facile d’effectuer des opérations sans renvoyer le client vers l’assureur

ES El acceso de inicio de sección único a estos datos significa que es fácil completar las transacciones de servicio sin tener que derivar al cliente al operador

French Spanish
facile fácil
le el
client cliente
au al
opérations transacciones
ce estos
est es

FR Elle conserve ainsi son lien privilégié avec le client au lieu de donner à l’assureur une occasion de vente incitative ou de vente croisée.

ES Esto asegura que el banco continúe manteniendo la relación principal con el cliente en lugar de brindar una oportunidad para que la compañía de seguros intente realizar ventas adicionales o cruzadas.

French Spanish
lien relación
occasion oportunidad
vente ventas
client cliente
ou o
lieu lugar
de de
au a
le el

FR Veuillez consulter votre assureur automobile avant l?installation

ES Por favor, consulte a su aseguradora de vehículos antes de la instalación

French Spanish
automobile vehículos
votre su
installation instalación
veuillez favor

FR L'assureur s'appuie sur l'expertise d'Ibexa pour refondre l'expérience client en ligne

ES La aseguradora confía en la experiencia de Ibexa para revisar la experiencia del cliente en línea

French Spanish
client cliente
ligne línea
en en

FR Assureur : ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALTY - Tour Opus - 77 Esplanade du Général de Gaulle - 92081 Paris La Défense - France

ES Aseguradora: ALLIANZ GLOBAL CORPORATE & SPECIALITY - Tour Opus - 77 Esplanade du Général de Gaulle - 92081 Paris La Défense - Francia

French Spanish
allianz allianz
tour tour
de de
gaulle gaulle
corporate corporate
amp amp
du du
la la
france francia
paris paris
global global

FR Grimpeur ou assureur de falaise : ce carnet s’adresse à vous ! Nous abordons ici les basiques de l’escalade en falaise équipée

ES Escalador o asegurador en pared: ¡este cuaderno es para usted! Aquí abordamos los conceptos básicos de la escalada en pared equipada

French Spanish
carnet cuaderno
ou o
de de
en es
ce este
vous usted
a en
les los

FR Assureur avec blocage assisté par came et poignée anti-panique, particulièrement adapté à l’apprentissage et aux usages intensifs.

ES Asegurador con bloqueo asistido mediante leva y empuñadura antipánico, especialmente adecuado para el aprendizaje y para utilizaciones intensivas.

French Spanish
blocage bloqueo
assisté asistido
particulièrement especialmente
adapté adecuado
et y

FR Assureur avec blocage assisté par came.

ES Asegurador con bloqueo asistido mediante leva.

French Spanish
blocage bloqueo
assisté asistido
avec con

Showing 50 of 50 translations