FR WhatsApp vous demandera si vous souhaitez restaurer votre historique de chat à partir d'iCloud; pour continuer, appuyez sur Restore Chat History .
FR WhatsApp vous demandera si vous souhaitez restaurer votre historique de chat à partir d'iCloud; pour continuer, appuyez sur Restore Chat History .
ES WhatsApp le preguntará si desea restaurar su historial de chat desde iCloud; para continuar, toca Restore Chat History .
French | Spanish |
---|---|
restaurer | restaurar |
chat | chat |
continuer | continuar |
souhaitez | desea |
historique | historial |
de | de |
history | history |
demandera | si |
votre | su |
à | para |
FR Lancez le VPN (votre appareil Android vous demandera probablement l’autorisation de modifier la configuration des connexions VPN sous « réseau », autorisez-le).
ES Conecta la VPN (tu dispositivo Android probablemente te pedirá que cambies la configuración de las conexiones VPN en “redes”, da el permiso).
French | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
probablement | probablemente |
appareil | dispositivo |
android | android |
configuration | configuración |
connexions | conexiones |
de | de |
réseau | redes |
votre | tu |
FR Compte : VyprVPN vous demandera de partager des informations personnelles, dont votre nom, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, vos informations de paiement et votre adresse
ES Cuenta: VyprVPN puede pedirte que compartas tus datos personales, incluyendo nombre, correo electrónico, número de teléfono, información de pago y dirección postal
French | Spanish |
---|---|
vyprvpn | vyprvpn |
téléphone | teléfono |
partager | compartas |
compte | cuenta |
nom | nombre |
paiement | pago |
et | y |
informations | información |
adresse | dirección |
personnelles | personales |
électronique | electrónico |
numéro | número de |
de | de |
FR Elsevier demandera leur intégration dans Science Citation Index / Social Sciences Citation Index, Scopus, PMC/MEDLINE, DOAJ, et autres listes d'indexation significatives en lien avec le domaine de la revue.
ES Elsevier solicitará su inclusión en el Science Citation Index / Social Sciences Citation Index, Scopus, PMC/MEDLINE, DOAJ y otras listas de indexación relevantes, según corresponda al área temática de la revista.
French | Spanish |
---|---|
index | index |
social | social |
scopus | scopus |
autres | otras |
revue | revista |
intégration | inclusión |
sciences | sciences |
et | y |
listes | listas |
science | science |
en | en |
de | de |
domaine | área |
la | la |
le | el |
leur | su |
FR iPhone Backup Extractor vous demandera où vous souhaitez enregistrer les contacts exportés et, une fois que vous aurez choisi un dossier, vos contacts y seront exportés.
ES iPhone Backup Extractor le preguntará dónde desea guardar los contactos exportados y, una vez que haya elegido una carpeta, sus contactos se exportarán allí.
French | Spanish |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extractor |
contacts | contactos |
choisi | elegido |
backup | backup |
enregistrer | guardar |
et | y |
dossier | carpeta |
souhaitez | desea |
y | allí |
exportés | exportar |
les | los |
une | una |
fois | vez |
seront | que |
FR L'assistant vous demandera de désactiver temporairement le service "Trouver mon" d'Apple sur votre iPhone, dans Settings → [iCloud account name] → Find My → Find my iPhone
ES El asistente le pedirá que desactive temporalmente el servicio "Buscar mi" de Apple en su iPhone, en Settings → [iCloud account name] → Find My → Find my iPhone
FR Une fois la mise à niveau du micrologiciel terminée, iTunes vous demandera de choisir une sauvegarde à restaurer
ES Una vez que se haya completado la actualización del firmware, iTunes le pedirá que elija una copia de seguridad desde la que restaurar
French | Spanish |
---|---|
micrologiciel | firmware |
itunes | itunes |
choisir | elija |
mise à niveau | actualización |
demandera | pedirá |
terminé | completado |
la | la |
à | que |
restaurer | restaurar |
de | de |
du | del |
sauvegarde | copia de seguridad |
fois | vez |
FR Mais ce n’est pas tout ! Le processus de configuration est très simple. Google vous demandera le nom de votre entreprise et s’il existe dans le système, il s'affichera. Sinon, l'option "créer un établissement de ce nom” vous sera proposée.
ES Y, lo que es más importante, el proceso de configuración es muy sencillo. Google le preguntará primero el nombre de su empresa. Si lo tiene en su sistema, aparecerá; si no, tiene la opción de "crear una empresa con este nombre".
French | Spanish |
---|---|
et | y |
il | lo |
vous | le |
configuration | configuración |
entreprise | empresa |
est | es |
de | de |
processus | proceso |
système | sistema |
nom | nombre |
créer | crear |
votre | su |
ce | este |
très | muy |
le | el |
dans | en |
pas | no |
simple | sencillo |
FR Encore mieux, cela ne demandera aucun effort continu de votre part.
ES Y lo que es mejor, eso se hace sin ningún esfuerzo permanente por tu parte.
French | Spanish |
---|---|
effort | esfuerzo |
continu | permanente |
de | por |
ne | ningún |
part | parte |
mieux | que |
votre | tu |
FR MySQL demandera si vous souhaitez valider le composant de mot de passe pour tester le mot de passe et améliorer la sécurité.Allez-y et entrez "Y" ou "Y" pour oui.
ES MySQL le preguntará si desea validar el componente de contraseña para probar la contraseña y mejorar la seguridad.Adelante y ingrese "Y" o "Y" por sí.
French | Spanish |
---|---|
mysql | mysql |
composant | componente |
valider | validar |
et | y |
sécurité | seguridad |
ou | o |
souhaitez | desea |
améliorer | mejorar |
entrez | ingrese |
demandera | si |
de | de |
tester | probar |
passe | contraseña |
la | la |
le | el |
FR Il vous demandera de fournir un mot de passe.Notez le mot de passe à l'extérieur et entrez-le dans l'invite. Cette phrase secrète sera requise dans les prochaines étapes.
ES Le pedirá que proporcione una contraseña.Tenga en cuenta la contraseña externamente y ingrese en el indicador. Esta frase de contraseña se requerirá en futuros pasos.
French | Spanish |
---|---|
fournir | proporcione |
demandera | pedirá |
entrez | ingrese |
et | y |
phrase | frase |
de | de |
étapes | pasos |
passe | contraseña |
un | a |
le | el |
prochaines | una |
FR Cela demandera également un nom commun.Vous pouvez entrer ce que vous voulez.Certains noms que vous pouvez utiliser seraient votre nom utilisateur, hôte ou serveur.Sinon, vous pouvez simplement appuyer sur "Entrée" pour utiliser la valeur par défaut.
ES Esto también pedirá un nombre común.Puedes ingresar lo que desees.Algunos nombres que podría usar serían su nombre de usuario, host o servidor.Alternativamente, solo puede presionar "Enter" para usar el valor predeterminado.
French | Spanish |
---|---|
demandera | pedirá |
noms | nombres |
utilisateur | usuario |
hôte | host |
serveur | servidor |
seraient | serían |
commun | común |
utiliser | usar |
appuyer | presionar |
la | el |
également | también |
un | a |
ou | o |
valeur | valor |
certains | algunos |
votre | su |
défaut | predeterminado |
nom | nombre |
cela | esto |
FR Red Hat ne vous demandera jamais d'information personnelle sur vos comptes ou cartes bancaires dans le cadre de son processus de recrutement ou de recherche de talents.
ES Red Hat no le pedirá información financiera o bancaria personal ni le exigirá ningún compromiso de este tipo como parte del proceso de búsqueda o postulación de los candidatos.
French | Spanish |
---|---|
bancaires | bancaria |
recherche | búsqueda |
talents | información |
hat | hat |
demandera | pedirá |
ou | o |
processus | proceso |
de | de |
ne | no |
le | del |
French | Spanish |
---|---|
informer | informar |
inviter | invitar |
collègue | compañero |
contacts | contactos |
ou | o |
réseau | red |
et | y |
adresse | dirección |
dutiliser | utilizar |
service | servicio |
de | de |
offres | ofertas |
demandera | si |
électronique | electrónico |
un | a |
nom | nombre |
le | el |
French | Spanish |
---|---|
utilisez | utilice |
carte | tarjeta |
souhaitez | desea |
demandera | si |
de | de |
la | la |
numéro | número de |
le | el |
FR 3. Étant donné que notre équipe travaille sur votre configuration ContractManager, il est fort probable qu’elle vous demandera de revoir le progrès et de fournir un feedback.
ES 3. Nuestro equipo trabajará en la configuración de su ContractManager, para lo que se pondrán en contacto con usted para mantenerle al tanto del progreso y comentar los cambios.
French | Spanish |
---|---|
travaille | trabajar |
équipe | equipo |
configuration | configuración |
progrès | progreso |
et | y |
il | lo |
de | de |
le | la |
un | con |
que | tanto |
notre | nuestro |
sur | en |
FR Cliquez sur Start . iPhone Backup Extractor vous demandera de définir un mot de passe pour votre sauvegarde afin de protéger vos données.
ES Haga clic en Start . iPhone Backup Extractor le pedirá que establezca una contraseña en su copia de seguridad para mantener sus datos seguros y protegidos.
French | Spanish |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extractor |
définir | establezca |
données | datos |
start | start |
demandera | pedirá |
backup | backup |
de | de |
un | a |
passe | contraseña |
sauvegarde | copia de seguridad |
protéger | mantener |
cliquez | clic |
sur | en |
FR Sur votre iPhone, ouvrez l'email et appuyez sur la pièce jointe. Appuyez sur le bouton "Ajouter des contacts". On vous demandera si vous souhaitez créer de nouveaux contacts ou les fusionner avec ce que vous avez déjà dans votre liste.
ES En tu iPhone, abre el correo electrónico y toca el archivo adjunto. Pulse el botón "Añadir contactos". Se le preguntará si desea crear nuevos contactos o fusionarlos con lo que ya tiene en su lista.
French | Spanish |
---|---|
iphone | iphone |
ajouter | añadir |
contacts | contactos |
nouveaux | nuevos |
et | y |
ou | o |
souhaitez | desea |
liste | lista |
demandera | si |
créer | crear |
déjà | ya |
jointe | adjunto |
ouvrez | abre |
votre | tu |
bouton | botón |
si | archivo |
FR Camo ne vous demandera jamais d'exécuter une commande aléatoire. Nous ne sommes pas comme ça.
ES Camo nunca te pedirá que ejecutes algún comando aleatorio. No somos asi.
French | Spanish |
---|---|
camo | camo |
commande | comando |
aléatoire | aleatorio |
demandera | pedirá |
sommes | somos |
jamais | nunca |
ne | no |
une | algún |
FR Si l'archive DMG est protégée par un mot de passe, DMG Extractor vous demandera son mot de passe:
ES Si el archivo DMG está protegido por contraseña, DMG Extractor le solicitará su contraseña:
French | Spanish |
---|---|
dmg | dmg |
extractor | extractor |
un | a |
protégé | protegido |
demandera | si |
si | archivo |
passe | contraseña |
son | su |
de | por |
FR La première fois que le programme est exécuté (sauf après une mise à niveau), il vous invite à créer une nouvelle base de données ou à en sélectionner une existante. Il vous demandera également l'emplacement de vos journaux BCM.'
ES La primera vez que se ejecuta el programa (a menos que después de una actualización), se le pedirá que cree una nueva base de datos o que seleccione una existente. También le pedirá la ubicación de sus registros de BCM.'
French | Spanish |
---|---|
sauf | a menos que |
sélectionner | seleccione |
bcm | bcm |
demandera | pedirá |
nouvelle | nueva |
données | datos |
journaux | registros |
mise à niveau | actualización |
ou | o |
programme | programa |
de | de |
existante | existente |
également | también |
première | primera |
la | la |
fois | vez |
le | el |
à | a |
base | base |
FR Il convient de noter que la première fois que vous lessayez, il vous demandera la permission douvrir Chrome avant douvrir le lien pour vous.
ES Vale la pena señalar que la primera vez que lo pruebe, le pedirá permiso para abrir Chrome antes de que abra el enlace.
French | Spanish |
---|---|
permission | permiso |
douvrir | abrir |
lien | enlace |
demandera | pedirá |
chrome | chrome |
il | lo |
de | de |
première | primera |
la | la |
fois | vez |
le | el |
FR L'assistance Vimeo ne vous demandera que les informations techniques nécessaires au dépannage
ES El equipo de asistencia de Vimeo solo pedirá información técnica relevante para la resolución de problemas
French | Spanish |
---|---|
vimeo | vimeo |
dépannage | resolución de problemas |
demandera | pedirá |
informations | información |
vous | problemas |
les | de |
techniques | técnica |
FR L'assistant vous demandera de désactiver temporairement le service "Find My" d'Apple sur votre iPhone, dans Settings → [iCloud account name] → Find My → Find my iPhone
ES El asistente le pedirá que desactive temporalmente el servicio "Buscar mi" de Apple en su iPhone, en Settings → [iCloud account name] → Find My → Find my iPhone
FR iOS vous le demandera en disant: "si vous ne fournissez pas d'identifiant Apple, vous ne pourrez pas modifier les paramètres de temps d'écran sans entrer le code d'accès".
ES iOS le indicará: "si no proporciona una ID de Apple, no podrá cambiar la configuración del tiempo de pantalla sin ingresar el código de acceso".
French | Spanish |
---|---|
ios | ios |
fournissez | proporciona |
apple | apple |
modifier | cambiar |
paramètres | configuración |
code | código |
écran | pantalla |
demandera | si |
de | de |
temps | tiempo |
pourrez | podrá |
le | el |
ne | no |
FR Une fois la mise à niveau du firmware terminée, iTunes vous demandera de choisir une sauvegarde à partir de laquelle restaurer
ES Una vez que se haya completado la actualización del firmware, iTunes le pedirá que elija una copia de seguridad desde la que restaurar
French | Spanish |
---|---|
firmware | firmware |
itunes | itunes |
choisir | elija |
mise à niveau | actualización |
demandera | pedirá |
terminé | completado |
la | la |
restaurer | restaurar |
à | que |
de | de |
du | del |
sauvegarde | copia de seguridad |
fois | vez |
FR Faites un clic droit sur votre appareil iOS dans iTunes et cliquez sur "Réinitialiser les avertissements"; la prochaine fois que vous synchronisez, votre système vous demandera si vous souhaitez envoyer les rapports
ES Haz clic derecho en tu dispositivo iOS en iTunes y haz clic en "Restablecer advertencias"; la próxima vez que sincronice, su sistema le preguntará si desea enviar los informes
French | Spanish |
---|---|
droit | derecho |
itunes | itunes |
réinitialiser | restablecer |
avertissements | advertencias |
synchronisez | sincronice |
envoyer | enviar |
rapports | informes |
appareil | dispositivo |
ios | ios |
et | y |
la | la |
système | sistema |
souhaitez | desea |
prochaine | próxima |
demandera | si |
cliquez | clic |
fois | vez |
les | los |
FR Le robot vous accueillera et demandera votre autorisation
ES El bot lo saludará y le pedirá autorización
French | Spanish |
---|---|
robot | bot |
autorisation | autorización |
demandera | pedirá |
le | el |
et | y |
FR Sur la dernière page, on vous demandera de donner un nom à votre Sleeknote et de donner des options pour changer les règles d’affichage, l’intégrer à votre logiciel de messagerie et définir vos objectifs.
ES En la última página, se le pedirá que nombre su Sleeknote y se le darán opciones para cambiar las reglas de visualización, integrarse con el software de correo electrónico y establecer sus objetivos.
French | Spanish |
---|---|
options | opciones |
règles | reglas |
définir | establecer |
objectifs | objetivos |
demandera | pedirá |
et | y |
nom | nombre |
de | de |
changer | cambiar |
logiciel | software |
dernière | última |
page | página |
daffichage | visualización |
la | la |
FR Vous serez dirigé vers un formulaire d’inscription qui vous demandera votre e-mail, votre identifiant et votre mot de passe.
ES Usted será enviado a un formulario de registro que le pedirá su email, nombre de usuario y contraseña.
French | Spanish |
---|---|
demandera | pedirá |
formulaire | formulario |
et | y |
de | de |
un | a |
passe | contraseña |
FR À la dernière étape, Facebook vous demandera l’emplacement du contenu que vous voulez signaler. Dans ce cas, il s’agit d’une « Page entière, d’un groupe ou d’un profil ». Il suffit de copier et coller l’URL de la page.
ES En el paso final, Facebook le pedirá un enlace a la ubicación donde se encuentra el contenido que quiera reportar. En este caso, es “una página entera, grupo o perfil.” Simplemente copie y pegue la URL de la página.
FR Si vous possédez un compte PayPal personnel, suivez les instructions fournies par PayPal pour passer gratuitement à un compte PayPal Business. PayPal vous demandera des informations sur votre entreprise et vous invitera à confirmer votre identité.
ES Si tienes una cuenta de PayPal Personal, sigue las instrucciones de PayPal para subir de categoría a una cuenta PayPal Business gratuita. PayPal te pedirá información sobre tu negocio y que verifiques tu identidad.
French | Spanish |
---|---|
paypal | paypal |
suivez | sigue |
instructions | instrucciones |
gratuitement | gratuita |
informations | información |
et | y |
identité | identidad |
compte | cuenta |
business | business |
personnel | personal |
demandera | pedirá |
votre | tu |
à | a |
FR Avec le Logiciel Diaporama InVidéo, votre public en demandera encore.
ES Con el Slideshow Maker de InVideo dejarás a tu audiencia con ganas de más.
French | Spanish |
---|---|
public | audiencia |
le | el |
votre | tu |
FR Une invite pop-up apparaîtra et demandera le nom du profil ainsi qu'une brève description du pare-feu que vous souhaitez créer.Entrez à la fois le titre et la description, cliquez sur Créer un pare-feu.
ES Aparecerá un indicador emergente y solicitará el nombre del perfil, así como una breve descripción del firewall que desea crear.Ingrese tanto el título como la descripción, haga clic en Crear firewall.
French | Spanish |
---|---|
brève | breve |
pare-feu | firewall |
souhaitez | desea |
et | y |
profil | perfil |
créer | crear |
nom | nombre |
description | descripción |
la | la |
titre | título |
cliquez | clic |
le | el |
quune | una |
FR L'écran demandera des informations sur votre clé de licence WHMCS et vos informations de connexion de base de données.
ES La pantalla solicitará información sobre su clave de licencia WHMCS y los detalles de la conexión de su base de datos.
French | Spanish |
---|---|
licence | licencia |
whmcs | whmcs |
écran | pantalla |
clé | clave |
et | y |
informations | información |
connexion | conexión |
données | datos |
de | de |
base | base |
FR Le risque de préjudice a tendance à ne survenir que très rarement dans les procédures civiles, ASKfm demandera alors que la partie civile implique les autorités et ces autorités communiqueront cette préoccupation à ASKfm
ES El riesgo de daños suele surgir solamente en raras ocasiones en procedimientos civiles, por lo tanto ASKfm requerirá que la parte civil implique a las autoridades policiales y que sean estas las que comuniquen este riesgo a ASKfm
French | Spanish |
---|---|
risque | riesgo |
préjudice | daños |
procédures | procedimientos |
partie | parte |
et | y |
de | de |
civile | civil |
la | la |
le | el |
que | solamente |
autorités | autoridades |
à | a |
FR Tout comme pour le bus, personne ne vous demandera de présenter votre ticket, cependant il est obligatoire de valider votre ticket en entrant. Voyager avec un ticket non composté est synonyme d’amande.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
French | Spanish |
---|---|
bus | autobuses |
obligatoire | necesario |
valider | validar |
synonyme | sinónimo |
le | el |
de | de |
ticket | ticket |
en | en |
ne | nadie |
est | es |
un | igual |
FR Après avoir vérifié l’identité du Parent, TPCI demandera au Parent de consentir à ce que l’Enfant accède à Pokémon GO
ES Tras verificar la identidad del Padre, TPCI le solicitará que preste su consentimiento para que el Niño acceda a Pokémon GO
French | Spanish |
---|---|
parent | padre |
consentir | consentimiento |
pokémon | pokémon |
à | a |
FR TabbleDabble demandera une autorisation au préalable de votre part pour tout communiqué de presse.
ES TabbleDabble buscará su autorización previa para cualquier comunicado de prensa.
French | Spanish |
---|---|
autorisation | autorización |
presse | prensa |
de | de |
votre | su |
pour | previa |
FR Sous Windows et Mac, Camo Studio vous demandera également si vous souhaitez qu'il recherche automatiquement les mises à jour
ES Tanto en Windows como en Mac, Camo Studio también le preguntará si desea que busque actualizaciones automáticamente
French | Spanish |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
camo | camo |
studio | studio |
recherche | busque |
automatiquement | automáticamente |
mises à jour | actualizaciones |
souhaitez | desea |
demandera | si |
également | también |
et | como |
FR Il ne vous demandera pas de captcha, et il est disponible en 11 langues.
ES No le pedirá un captcha, y está disponible en 11 idiomas.
French | Spanish |
---|---|
captcha | captcha |
en | en |
langues | idiomas |
demandera | pedirá |
et | y |
disponible | disponible |
est | está |
ne | no |
FR Le processus d'installation de Camo Studio est intelligent: lorsque vous exécutez Camo Studio, il ne demandera des privilèges d'administrateur que si des étapes d'installation ne sont pas encore terminées
ES El proceso de instalación de Camo Studio es inteligente: cuando ejecuta Camo Studio, solo solicitará privilegios de administrador si hay pasos de instalación que aún no se han completado
French | Spanish |
---|---|
camo | camo |
studio | studio |
intelligent | inteligente |
privilèges | privilegios |
terminé | completado |
le | el |
étapes | pasos |
processus | proceso |
de | de |
exécutez | ejecuta |
demandera | si |
ne | no |
il | hay |
est | es |
encore | a |
FR Une fois ces étapes terminées, Camo Studio ne demandera pas à l'utilisateur un mot de passe administrateur et n'en aura pas besoin.
ES Con estos pasos completados, Camo Studio no solicitará al usuario una contraseña de administrador y no la necesitará.
French | Spanish |
---|---|
camo | camo |
studio | studio |
administrateur | administrador |
et | y |
besoin | necesitará |
étapes | pasos |
de | de |
passe | contraseña |
ne | no |
un | a |
FR S'ils ne sont pas disponibles, Camo Studio demandera à l'utilisateur de les installer
ES Si no están disponibles, Camo Studio le pedirá al usuario que los instale
French | Spanish |
---|---|
camo | camo |
studio | studio |
installer | instale |
à | que |
disponibles | disponibles |
ne | no |
demandera | pedirá |
FR Ne partagez jamais votre mot de passe. Aucun employé d'Activision ne vous demandera jamais votre mot de passe.
ES No compartas tu contraseña, nunca. Ningún empleado de Activision te preguntará jamás tu contraseña.
French | Spanish |
---|---|
de | de |
employé | empleado |
partagez | compartas |
jamais | nunca |
passe | contraseña |
ne | no |
votre | tu |
FR Suivez les indications qui s’afficheront à l’écran. Le système vous demandera de choisir une langue d’entrée, de vous connecter à un réseau Wi-Fi et d’effectuer d’autres réglages pour terminer la réinstallation de Windows.
ES Sigue las instrucciones en pantalla. Tendrás que seleccionar un idioma, conectarte a una red wifi y realizar otras tareas de configuración para completar la reinstalación de Windows 10.
French | Spanish |
---|---|
indications | instrucciones |
choisir | seleccionar |
dautres | otras |
terminer | completar |
écran | pantalla |
wi-fi | wifi |
réseau | red |
et | y |
windows | windows |
langue | idioma |
de | de |
installation | configuración |
suivez | sigue |
connecter | conectarte |
la | la |
à | a |
FR Il vous demandera votre nom, votre adresse et aussi votre position actuelle si elle diffère de votre adresse de résidence [17]
ES Te pedirá tu nombre y tu dirección, así como la dirección de tu ubicación actual, en el caso de que no coincida con el lugar de tu domicilio.[17]
French | Spanish |
---|---|
actuelle | actual |
nom | nombre |
et | y |
adresse | dirección |
de | de |
demandera | pedirá |
votre | tu |
elle | la |
FR Si c’est un voleur, il vous demandera vos objets de valeur
ES El atacante te pedirá tus artículos de valor si es un ladrón
French | Spanish |
---|---|
de | de |
valeur | valor |
cest | es |
demandera | pedirá |
FR L’injonction d’éloignement lui interdira de s’approcher ou communiquer avec vous. Elle lui demandera également de rester à une certaine distance de votre domicile et d’autres milieux sociaux comme votre travail ou votre école.
ES Una orden de alejamiento evita que la persona se ponga en contacto contigo o que se acerque a determinada distancia de tu casa y otros entornos sociales, como el trabajo o escuela.
French | Spanish |
---|---|
distance | distancia |
milieux | entornos |
sociaux | sociales |
école | escuela |
et | y |
travail | trabajo |
ou | o |
dautres | y otros |
de | de |
votre | tu |
à | a |
FR Si votre ex-partenaire et vous parvenez à une entente grâce à la médiation, le médiateur rédigera un accord qu'il vous demandera de signer tous les deux
ES Si tu expareja y tú pueden llegar a un acuerdo a través de la mediación, el mediador por lo general redactará un acuerdo para que ambos lo firmen
French | Spanish |
---|---|
médiateur | mediador |
et | y |
médiation | mediación |
accord | acuerdo |
de | de |
demandera | si |
la | la |
le | el |
votre | tu |
à | a |
Showing 50 of 50 translations