Translate "merge" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "merge" from French to Spanish

Translations of merge

"merge" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

merge fusionar

Translation of French to Spanish of merge

French
Spanish

FR Pour inclure du contenu merge tag dynamique dans vos campagnes, tapez directement le merge tag dans le contenu de votre campagne ou choisissez un merge tag dans le menu déroulant Merge Tags (Étiquettes de merge).

ES Para incluir etiquetas merge de contenido dinámico en tus campañas, escribe la etiqueta merge directamente en el contenido de tu campaña o selecciona una etiqueta merge en el menú desplegable Merge Tags (Etiquetas merge).

French Spanish
dynamique dinámico
tapez escribe
directement directamente
choisissez selecciona
menu déroulant desplegable
ou o
menu menú
campagnes campañas
de de
campagne campaña
un a
inclure incluir
contenu contenido
votre tu
le el
tags etiquetas
tag etiqueta

FR Mailchimp propose deux types de merge tags vous permettant d'inclure votre contenu d'audience et de contact : les merge tags système et les merge tag d'audience

ES Mailchimp ofrece dos tipos de etiquetas merge para que incluyas contenido de público y contacto: etiquetas merge del sistema y etiquetas merge de público

French Spanish
mailchimp mailchimp
propose ofrece
types tipos
contact contacto
système sistema
et y
tags etiquetas
de de
contenu contenido

FR Utilisez notre fiche récapitulative comme référence pour connaître les merge tags disponibles dans Mailchimp, notamment les merge tags pour la personnalisation, le partage social et les lignes d'objet : Fiche récapitulative des merge tags.

ES Usa nuestra hoja de referencia con las etiquetas merge que tienes disponibles en Mailchimp, incluyendo etiquetas merge para personalizar, compartir en redes sociales y líneas de asunto: Hoja de referencia con todas las etiquetas merge.

French Spanish
fiche hoja
référence referencia
tags etiquetas
disponibles disponibles
mailchimp mailchimp
personnalisation personalizar
lignes líneas
et y
partage compartir
utilisez usa
social redes sociales

FR Les merge tags vous permettent d'insérer du contenu dynamique dans vos campagnes. Prenez une liste contenant chaque Merge Tag et comment les utiliser.

ES Las etiquetas merge te permiten insertar contenido dinámico en tus campañas. Obtén una lista con todas las etiquetas merge y cómo usarlas.

French Spanish
permettent permiten
dynamique dinámico
campagnes campañas
et y
utiliser usarlas
tags etiquetas
contenu contenido
liste lista
une una
dans en
comment cómo

FR branche git Git checkout git merge Fusionnez les conflits Stratégies de merge

ES rama de git git checkout Git merge Fusiona los conflictos Combinación de estrategias

French Spanish
branche rama
git git
conflits conflictos
stratégies estrategias
de de

FR Cela signifie que vous traitez les conflits de merge commit par commit, plutôt que de les résoudre tous dans un seul grand commit de merge

ES De este modo, descubrirás los conflictos de fusión de cada confirmación una por una, en lugar de tener que resolverlos todos con una confirmación de fusión masiva

French Spanish
conflits conflictos
résoudre resolverlos
de de
signifie por
tous todos
plutôt en lugar de
un una

FR Pour lier une image dans votre contenu avec un étiquette de merge, vous utiliserez l'outil de lien hypertexte de la barre d'outils de l'éditeur pour ajouter le étiquette de merge dans l'URL liée

ES Cuando vinculas una imagen en tu contenido con una etiqueta merge, usas la herramienta hipervínculo en la barra de herramientas del editor para agregar la etiqueta en la URL vinculada

French Spanish
image imagen
étiquette etiqueta
loutil la herramienta
barre barra
éditeur editor
lié vinculada
ajouter agregar
votre tu
de de
contenu contenido
la la

FR En règle générale, les merge tags système font référence aux données de votre compte Mailchimp, tandis que les merge tags d'audience sont liés uniquement aux informations stockées dans votre audience, dont les données de vos contacts.

ES Por lo general, las etiquetas merge del sistema se refieren a los datos de tu cuenta de Mailchimp y las etiquetas merge de público se refieren exclusivamente a la información almacenada en el público, incluidos los datos de contacto.

French Spanish
générale general
tags etiquetas
système sistema
mailchimp mailchimp
audience público
contacts contacto
en en
compte cuenta
informations información
données datos
de de
votre tu
stockées almacenada

FR Chaque fois que vous envoyez une campagne qui utilise des merge tags, nous extrayons les données les plus récentes de votre compte ou de votre audience pour remplacer le merge tag

ES Cada vez que envíes una campaña con etiquetas merge, extraeremos los datos más recientes de tu cuenta o público para sustituir la etiqueta merge

French Spanish
campagne campaña
récentes recientes
audience público
remplacer sustituir
tags etiquetas
ou o
de de
votre tu
compte cuenta
le la
tag etiqueta
envoyez con
données datos
plus más
fois vez
chaque cada

FR Pour plus d'informations sur l'utilisation des merge tags dans Mailchimp, consultez notre article Démarrer avec les merge tags.

ES Para obtener más información sobre cómo usar las etiquetas merge en Mailchimp, echa un vistazo a nuestro artículo Introducción a las etiquetas merge.

French Spanish
tags etiquetas
mailchimp mailchimp
démarrer introducción
lutilisation usar
plus más
notre nuestro
article artículo
pour para
les las

FR Apprenez à définir des valeurs de merge par défaut pour votre liste. Une valeur de merge par défaut agira comme un remplacement pour remplir les informations de champ manquant.

ES Aprende a configurar los valores merge predeterminados para tu público. Un valor predeterminado funcionará como una sustitución cuando un campo falta la información.

French Spanish
apprenez aprende
définir configurar
remplacement sustitución
manquant falta
champ campo
valeurs valores
votre tu
valeur valor
informations información
défaut predeterminado
à a
liste una
pour para

FR La liste ci-dessous contient les merge tags les plus couramment utilisés pour la personnalisation, mais vous pouvez utiliser tout merge tag inclus dans votre audience.

ES Esta lista contiene las etiquetas merge más habituales para la personalización, pero puedes usar cualquier etiqueta merge de tu público.

French Spanish
personnalisation personalización
audience público
la la
utiliser usar
liste lista
tags etiquetas
mais pero
tag etiqueta
votre tu
plus más
contient contiene

FR Utilisez ces merge tags pour afficher le nombre d'abonnés de votre audience. Pour les merge tags *|LIST:SUBSCRIBER_BADGE|*, chaque chiffre correspond à un style de badge différent.

ES Utiliza estas etiquetas merge para mostrar el número de suscriptores de tu público. Para las etiquetas *|LIST:SUBSCRIBER_BADGE|* cada número representa un estilo distinto de insignia.

French Spanish
utilisez utiliza
tags etiquetas
afficher mostrar
badge insignia
style estilo
différent distinto
audience público
le el
de de
votre tu
à para

FR Utilisez les merge tags pour insérer du contenu dynamique, comme les noms ou les titres, dans vos campagnes emailing. Découvrez les merge tags, comment y accéder et comment les créer.

ES Utiliza etiquetas Merge para insertar contenido como nombres o títulos en tus campañas de correo electrónico. Obtén más información sobre estas etiquetas, dónde acceder a ellas y cómo crear nuevas.

French Spanish
utilisez utiliza
tags etiquetas
noms nombres
titres títulos
campagnes campañas
insérer insertar
ou o
et y
accéder acceder
créer crear
contenu contenido
du sobre
emailing correo
comment cómo

FR Le merge tag de sondage insère une question et une échelle de notation, tandis que le merge tag d'enquête insère une seule question accompagnée des options de réponse que vous créez.

ES La etiqueta merge de sondeos inserta una pregunta y una escala de valoración, mientras que la etiqueta merge para encuestas inserta una única pregunta con las opciones de respuesta que prefieras.

French Spanish
tag etiqueta
échelle escala
et y
le la
options opciones
tandis mientras que
question pregunta
de de

FR Pour commencer, installez Smartsheet Merge depuis le Chrome Web Store et autorisez Smartsheet Merge à accéder aux documents de votre Google Drive.

ES Para comenzar, instale Smartsheet Merge desde Chrome Web Store y otorgue permiso a Smartsheet Merge para acceder a sus documentos de Google Drive.

French Spanish
installez instale
smartsheet smartsheet
store store
documents documentos
et y
chrome chrome
web web
commencer comenzar
accéder acceder
de de
google google
le desde
à a

FR Cliquez sur Modules complémentaires en haut de la page et sélectionnez Smartsheet Merge > Démarrer. L'encadré SmartMerge Merge apparaît à droite du document.

ES Haga clic en Complementos en la parte superior y seleccione Smartsheet Merge > Inicio. La barra lateral de Smartsheet Merge aparecerá a la derecha del documento.

French Spanish
smartsheet smartsheet
gt gt
et y
apparaît aparecerá
document documento
droite derecha
la la
en en
sélectionnez seleccione
de de
page inicio
cliquez clic
complémentaires complementos
du del
à a

FR Utilisez des merge tags feedblock pour ajouter un blog à votre campagne Mailchimp. Obtenez une liste complète des merge tags à utiliser dans différents types de campagnes d'email.

ES Aprende de la política de Mailchimp de suspensiones por desuscripciones, y cómo resolver los problemas.

French Spanish
mailchimp mailchimp
de de
liste por

FR Ces étiquettes de merge pratiques permettent aux abonnés de partager vos campagnes sur les médias sociaux. Récupérez des merge tags pour Tumblr, Google Plus, Instapaper, et plus encore.

ES Los campos ocultos te permiten almacenar datos de contactos que no están a la vista. Posteriormente, puedes utilizarlos para segmentar tu público. Aprende a añadir campos ocultos a un formulario de suscripción.

French Spanish
permettent permiten
de de
et aprende

FR branche git Git checkout git merge Fusionnez les conflits Stratégies de merge

ES rama de git git checkout Git merge Fusiona los conflictos Combinación de estrategias

French Spanish
branche rama
git git
conflits conflictos
stratégies estrategias
de de

FR Cela signifie que vous traitez les conflits de merge commit par commit, plutôt que de les résoudre tous dans un seul grand commit de merge

ES De este modo, descubrirás los conflictos de fusión de cada confirmación una por una, en lugar de tener que resolverlos todos con una confirmación de fusión masiva

French Spanish
conflits conflictos
résoudre resolverlos
de de
signifie por
tous todos
plutôt en lugar de
un una

FR Avant de faire un merge, vous devrez peut-être résoudre des conflits de merge si d'autres ont apporté des changements au dépôt

ES Antes de fusionar, quizá tengas que resolver conflictos de fusión si otras personas han hecho cambios en el repositorio

French Spanish
merge fusionar
résoudre resolver
conflits conflictos
dautres otras
dépôt repositorio
changements cambios
de de
devrez que
peut quizá
un personas
ont han

FR Cependant, si vous avez plutôt un faible pour les historiques linéaires, il est possible de rebaser la fonctionnalité sur la pointe de la branche main avant de faire le merge, lequel se traduira par un fast-forward merge.

ES Ahora bien, si prefieres los historiales lineales, la función se puede fusionar mediante cambio de base en el extremo de la rama main antes de ejecutar la fusión, lo que provocará una fusión con avance rápido.

French Spanish
pointe extremo
branche rama
merge fusionar
il lo
fonctionnalité función
de de
la la
si puede
le el
plutôt que
un una
sur en

FR Merge et rebase : présentation des concepts Réécrire l'historique : git rebase -i Merge et rebase : Présentation des concepts Réécrire l'historique : git rebase

ES Fusión frente a reorganización: Guía del flujo de trabajo Reescribir el historial: git rebase -i Fusión frente a reorganización: Resumen de conceptos Reescribir el historial: git rebase

French Spanish
présentation resumen
concepts conceptos
git git
des de
et trabajo

FR Pour commencer, installez Smartsheet Merge depuis le Chrome Web Store et autorisez Smartsheet Merge à accéder aux documents de votre Google Drive.

ES Para comenzar, instale Smartsheet Merge desde Chrome Web Store y otorgue permiso a Smartsheet Merge para acceder a sus documentos de Google Drive.

French Spanish
installez instale
smartsheet smartsheet
store store
documents documentos
et y
chrome chrome
web web
commencer comenzar
accéder acceder
de de
google google
le desde
à a

FR Cliquez sur Modules complémentaires en haut de la page et sélectionnez Smartsheet Merge > Démarrer. L'encadré SmartMerge Merge apparaît à droite du document.

ES Haga clic en Complementos en la parte superior y seleccione Smartsheet Merge > Inicio. La barra lateral de Smartsheet Merge aparecerá a la derecha del documento.

French Spanish
smartsheet smartsheet
gt gt
et y
apparaît aparecerá
document documento
droite derecha
la la
en en
sélectionnez seleccione
de de
page inicio
cliquez clic
complémentaires complementos
du del
à a

FR Répertoriez les conditions que les réviseurs doivent vérifier avant d'approuver, afin que les pull requests soient systématiquement examinées avant tout merge.

ES Recoge en una lista las condiciones que los revisores deben marcar como cumplidas antes de la aprobación, de modo que las solicitudes de incorporación de cambios se puedan revisar y aprobar de manera consistente antes de la fusión.

French Spanish
vérifier revisar
requests solicitudes
systématiquement consistente
doivent deben
conditions condiciones

FR Appliquez des conditions de merge

ES Aplica condiciones para las fusiones

French Spanish
appliquez aplica
conditions condiciones
de para

FR Notre offre Premium vous permet d'appliquer les contrôles des merges obligatoires, c'est-à-dire que tant que les conditions de merge ne sont pas remplies, la pull request ne sera pas mergée.

ES Nuestro plan Premium te permite aplicar comprobaciones de fusión, es decir, que hasta que no se cumplan las condiciones de fusión, no se fusionará la solicitud de incorporación de cambios.

French Spanish
premium premium
merge fusionar
request solicitud
permet permite
la la
de de
contrôles comprobaciones
conditions condiciones
dire decir
ne no
notre nuestro

FR Évitez le merge de builds défaillants en vérifiant l'état du build dans la barre latérale droite. Grâce à Bitbucket Pipelines, développez, testez et déployez automatiquement. En savoir plus.

ES Evita realizar fusiones con una compilación fallida comprobando el estado de esta en la barra lateral derecha. Compila, prueba e implementa automáticamente con Bitbucket Pipelines. Más información.

French Spanish
barre barra
droite derecha
bitbucket bitbucket
testez prueba
automatiquement automáticamente
état estado
pipelines pipelines
en en
de de
plus más
latérale lateral
la la
le el
ce esta
savoir más información

FR Apprenez les rudiments essentiels pour soumettre une pull request, faire un merge, et bien plus. Rejoignez-nous dès maintenant et découvrez la marche à suivre !

ES Conoce los aspectos básicos de los envíos de solicitudes de incorporación de cambios, fusiones y mucho más. ¡Únete y te pondremos al día!

French Spanish
request solicitudes
et y
plus más
un a
une de

FR Appliquez des vérifications de merge avec les portails de qualité SonarQube (c'est-à-dire, dette technique ou code dupliqué).

ES Realiza comprobaciones de las fusiones mediante los controles de calidad de SonarQube (por ejemplo, deuda técnica o código duplicado).

French Spanish
qualité calidad
dette deuda
technique técnica
code código
ou o
de de
vérifications comprobaciones

FR Merge Fields (Champs de fusion) Segmentez par champ de l'audience : prénom, nom, adresse, numéro de téléphone et anniversaire.

ES Campos Merge Segmenta tu público por campos como nombre, apellidos, dirección, número de teléfono y cumpleaños.

French Spanish
téléphone teléfono
anniversaire cumpleaños
champs campos
et y
adresse dirección
de de
numéro número de
nom nombre

FR Créez une branche dans un ticket Jira Software, puis configurez des déclencheurs pour passer d'un état à l'autre lors de la revue ou du merge de code.

ES Crea una rama desde una incidencia de Jira Software y configura activadores para las transiciones entre estados al revisar o fusionar el código.

French Spanish
branche rama
ticket incidencia
jira jira
configurez configura
déclencheurs activadores
revue revisar
merge fusionar
créez crea
code código
software software
la el
ou o
de de
du desde
à para

FR Appliquez des vérifications de merge avec les portails de qualité SonarQube (c'est-à-dire, dette technique ou code dupliqué).

ES Realiza comprobaciones de las fusiones mediante los controles de calidad de SonarQube (por ejemplo, deuda técnica o código duplicado).

French Spanish
qualité calidad
dette deuda
technique técnica
code código
ou o
de de
vérifications comprobaciones

FR Comparaison entre un merge et un rebase

ES La fusión frente a la reorganización

French Spanish
un a

FR Ceci ralentit le clone initial du dépôt, mais accélère considérablement les opérations ultérieures (commit, blame, diff, merge et log).

ES De este modo, la clonación inicial del repositorio es más lenta, pero las operaciones posteriores, como commit, blame, diff, merge y log son mucho más rápidas.

French Spanish
initial inicial
dépôt repositorio
opérations operaciones
ultérieures posteriores
commit commit
log log
et y
mais pero
le la
du del
considérablement más
l son
les de

FR Par exemple, vous souhaiterez peut-être masquer les pull requests ayant des builds interrompus de façon à voir uniquement le code prêt à être mergé.

ES Por ejemplo, puede que te interese ocultar las solicitudes de incorporación de cambios con compilaciones fallidas para ver solamente el código listo para fusionar.

French Spanish
masquer ocultar
code código
prêt listo
voir ver
le el
de de
peut puede
exemple ejemplo
vous solicitudes

FR Transitionnez les tickets Jira en fonction de l'état d'une pull request, créez une liste de contrôle de merge avec des approbateurs désignés et vérifiez la réussite des builds.

ES Realiza transiciones en las incidencias de Jira según el estado de las solicitudes de incorporación de cambios, crea una lista de verificación del proceso de fusión con aprobadores asignados y comprueba si hay compilaciones aprobadas.

French Spanish
tickets incidencias
jira jira
request solicitudes
approbateurs aprobadores
état estado
en en
créez crea
et y
vérifiez comprueba
de de
liste lista
le el

FR L'avantage de Git est qu'il utilise les commandes git status et git add pour générer des commits et résoudre les conflits de merge

ES Lo bueno de Git es que usa los mismos comandos, git status y git add, tanto para generar confirmaciones como para resolver conflictos de fusión

French Spanish
git git
utilise usa
add add
conflits conflictos
status status
et y
résoudre resolver
de de
générer generar
est es
commandes que

FR Le pull fonctionnera toujours si vous oubliez cette option, mais vous vous retrouverez avec un commit de merge superflu à chaque fois qu'un utilisateur devra synchroniser son dépôt avec le dépôt centralisé

ES La incorporación de cambios seguirá funcionando si se te olvida esta opción, pero es posible que tengas que realizar una confirmación de fusión cada vez que alguien tenga que realizar una sincronización con el repositorio central

French Spanish
oubliez olvida
option opción
dépôt repositorio
centralisé central
synchroniser sincronización
mais pero
un alguien
de de
fois vez
chaque cada
le el
à que

FR Pour ce workflow, il est toujours préférable de procéder à un rebase plutôt que de générer un commit de merge.

ES Para este flujo de trabajo, siempre es mejor reorganizar en lugar de generar una confirmación de fusión.

French Spanish
workflow flujo de trabajo
générer generar
préférable mejor
de de
ce este
toujours siempre
est es
plutôt en lugar de
un una

FR Le grand avantage de Git est que chaque développeur peut résoudre ses propres conflits de merge

ES Lo bueno de Git es que cualquiera puede resolver sus propios conflictos de fusión

French Spanish
git git
résoudre resolver
conflits conflictos
chaque cualquiera
peut puede
de de
est es

FR Créez une branche dans un ticket Jira Software, puis configurez des déclencheurs pour passer d'un état à l'autre lors de la revue ou du merge de code.

ES Crea una rama desde una incidencia de Jira Software y configura activadores para las transiciones entre estados al revisar o fusionar el código.

French Spanish
branche rama
ticket incidencia
jira jira
configurez configura
déclencheurs activadores
revue revisar
merge fusionar
créez crea
code código
software software
la el
ou o
de de
du desde
à para

FR Le mainteneur de projet fait un merge de la fonctionnalité dans le dépôt officiel, puis ferme la pull request.

ES El responsable del mantenimiento del proyecto fusiona la función con el repositorio oficial y cierra la solicitud de incorporación de cambios.

French Spanish
dépôt repositorio
officiel oficial
ferme cierra
request solicitud
fonctionnalité función
de de
projet proyecto
la la
le el
un con

FR Toutefois, au lieu d'en faire immédiatement un merge dans la branche main, les développeurs doivent faire une pull request pour initier une discussion sur la fonctionnalité avant que celle-ci ne soit intégrée à la base de code principale.

ES Sin embargo, en lugar de fusionarlas inmediatamente con main, deben abrir una solicitud de incorporación de cambios para iniciar un debate en torno a la función antes de integrarla en el código base principal.

French Spanish
lieu lugar
discussion debate
code código
doivent deben
fonctionnalité función
de de
toutefois sin embargo
immédiatement inmediatamente
base base
la la
à a
principale principal

FR Si Jean estime que la fonctionnalité est prête à être mergée dans le projet, il lui suffit d'appuyer sur le bouton Merge (Merger) pour approuver la pull request et merger la fonctionnalité de Marie dans sa branche main.

ES Si John cree que la función está lista para integrarse en el proyecto, lo único que debe hacer es hacer clic en el botón Merge (Fusionar) para aprobar la solicitud de incorporación de cambios y fusionar la función de Mary con su rama principal.

French Spanish
jean john
prête lista
approuver aprobar
marie mary
branche rama
projet proyecto
et y
fonctionnalité función
il lo
de de
merger fusionar
la la
le el
si solicitud
est es
bouton botón

FR Mais, pour cet exemple, supposons que Jean trouve un petit bug dans le code de Marie et qu'elle doive le corriger avant de faire le merge

ES No obstante, para este ejemplo, imaginemos que John ha encontrado un pequeño error en el código de Mary y que necesita que lo arregle antes de realizar la fusión

French Spanish
exemple ejemplo
jean john
petit pequeño
bug error
code código
marie mary
et y
de de
le el

FR Enfin, Jean accepte les changements, merge la branche de fonctionnalité dans la branche principale, puis ferme la pull request

ES Para terminar, John acepta los cambios, fusiona la rama de función con la principal y cierra la solicitud de incorporación de cambios

French Spanish
jean john
accepte acepta
branche rama
fonctionnalité función
principale principal
ferme cierra
request solicitud
la la
de de

FR Cliquez sur le menu déroulant Settings (Paramètres) et sélectionnez Audience Fields and Merge Tags (Champs d'audience et balises de fusion).

ES Haz clic en el menú desplegable Settings (Opciones) y selecciona Audience fields and merge tags (Campos de público y etiquetas merge).

French Spanish
champs campos
menu déroulant desplegable
menu menú
le el
et y
audience público
sélectionnez selecciona
de de
cliquez clic
settings settings
sur en

Showing 50 of 50 translations