FR La concentration moitié-maximale géométrique en moyen ELISA (EC50) des anticorps obtenus aux remarques variées de temps a été estimée, et il n'y avait aucune différence important en grippant de ces anticorps lorsque les remarques ont vérifié
FR La concentration moitié-maximale géométrique en moyen ELISA (EC50) des anticorps obtenus aux remarques variées de temps a été estimée, et il n'y avait aucune différence important en grippant de ces anticorps lorsque les remarques ont vérifié
PT A concentração metade-máxima de ELISA do meio geométrico (EC50) dos anticorpos obtidos em vários pontos do tempo foi calculada, e não havia nenhuma diferença significativa na ligação destes anticorpos então os pontos testaram
French | Portuguese |
---|---|
concentration | concentração |
géométrique | geométrico |
anticorps | anticorpos |
différence | diferença |
obtenus | obtidos |
important | significativa |
et | e |
été | foi |
la | a |
de | de |
aucune | nenhuma |
temps | tempo |
avait | havia |
FR « SEO Writing Assistant de Semrush est unique en son genre. J'ai été impressionné par les remarques et les recommandations qu'il m'a fournies pour améliorer mon SEO, la lisibilité du texte, l'originalité et le ton. »
PT “O SEO Writing Assistant da Semrush é uma ferramenta singular. Fiquei impressionado com os comentários e recomendações que ela forneceu para melhorar meu SEO, legibilidade do texto, originalidade e tom da marca.”
French | Portuguese |
---|---|
seo | seo |
assistant | assistant |
semrush | semrush |
impressionné | impressionado |
remarques | comentários |
recommandations | recomendações |
améliorer | melhorar |
et | e |
texte | texto |
le | o |
quil | que |
ma | meu |
en | para |
unique | uma |
du | do |
de | com |
FR Nous prenons vos remarques au sérieux et elles seront étudiées en vue d'accueillir tous les clients et d'améliorer notre politique globale d'accessibilité
PT Levamos a tua opinião muito a sério e vamos tê-la em consideração ao avaliarmos formas de responder às necessidades de todos os nossos clientes, assim como as nossas políticas de acessibilidade em geral
French | Portuguese |
---|---|
prenons | vamos |
politique | políticas |
et | e |
sérieux | sério |
clients | clientes |
globale | geral |
FR Vous pouvez nous contacter via notre outil en ligne pour émettre vos suggestions, remarques ou questions à propos du site et de nos services.
PT Você pode usar nossa ferramenta on-line para entrar em contato conosco e relatar qualquer sugestão, incidente ou problema em relação ao nosso site ou serviços.
French | Portuguese |
---|---|
outil | ferramenta |
ligne | line |
et | e |
services | serviços |
en ligne | on-line |
ou | ou |
vous | você |
site | site |
contacter | contato |
à | para |
pouvez | pode |
nous | conosco |
FR Faites-nous part de vos remarques sur cette phrase d'exemple :
PT Conte-nos sobre esta frase exemplo:
French | Portuguese |
---|---|
phrase | frase |
de | sobre |
cette | esta |
French | Portuguese |
---|---|
présidents | presidentes |
remarques | comentários |
président | presidente |
invités | convidados |
spéciaux | especiais |
regardez | assista |
joe | joe |
biden | biden |
performances | apresentações |
et | e |
le | o |
plus | mais |
French | Portuguese |
---|---|
graphiques | gráficos |
autres | outras |
informations | informações |
matériel | materiais |
soumission | envio |
librement | livremente |
utilisés | usados |
décrit | descrito |
vos | suas |
ci-dessous | abaixo |
étant | ser |
FR Renommez des ordinateurs et ajoutez des remarques dans leur description.
PT Renomeie computadores e deixe notas em suas descrições.
French | Portuguese |
---|---|
renommez | renomeie |
description | descrições |
et | e |
ordinateurs | computadores |
dans | em |
French | Portuguese |
---|---|
mai | maio |
remarques | comentários |
président | presidente |
joe | joe |
biden | biden |
notre | nosso |
le | o |
FR Exprimez vos idées et vos remarques avec force, du début à la fin
PT Expresse suas ideias e frases do começo ao fim, sem hesitar
French | Portuguese |
---|---|
exprimez | expresse |
idées | ideias |
début | começo |
et | e |
à | ao |
du | do |
fin | fim |
FR Si vous espérez qu'il vous embête ou qu'il vous fasse des remarques désobligeantes, vous pouvez en atténuer l'impact.
PT Esperar por coisas que já sabe que vai ouvir pode diminuir o impacto das palavras.
French | Portuguese |
---|---|
pouvez | pode |
vous | vai |
quil | o |
en | por |
FR Imaginer une sorte de bouclier enveloppant votre corps que rien ne peut traverser vous aidera peut-être à faire face aux remarques de votre cousin qui vous devraient vous contrarier en temps normal
PT Visualizar um escudo que impede todas as coisas ruins de entrarem na sua mente pode ajudar a não se importar com comentários que normalmente machucariam você
French | Portuguese |
---|---|
bouclier | escudo |
aidera | ajudar |
remarques | comentários |
peut | pode |
de | de |
vous | você |
ne | não |
une | um |
rien | que |
à | as |
FR Ces têtes ne vont pas vous épater avec des détails sonores que vous navez jamais remarqués auparavant, mais il est également peu probable que vous manquiez des moments que vous pouvez entendre sur un autre matériel.
PT Esses botões não vão surpreendê-lo com detalhes sonoros que você nunca notou antes, mas também é muito improvável que você se veja perdendo qualquer momento que pode ouvir em outro hardware.
French | Portuguese |
---|---|
détails | detalhes |
matériel | hardware |
vous | você |
il | lo |
également | também |
moments | momento |
mais | mas |
est | é |
pouvez | pode |
entendre | ouvir |
autre | outro |
sur | em |
ces | esses |
avec | o |
jamais | nunca |
FR La plupart des problèmes liés aux serveurs ne sont pas suffisamment graves pour être remarqués par nos utilisateurs et sont résolus rapidement
PT A maioria dos problemas do sistema não é significativa o suficiente para ser notada por nossos usuários e esses problemas podem ser corrigidos rapidamente
French | Portuguese |
---|---|
problèmes | problemas |
serveurs | sistema |
utilisateurs | usuários |
rapidement | rapidamente |
et | e |
être | ser |
nos | nossos |
par | por |
French | Portuguese |
---|---|
commentaires | comentários |
et | e |
ou | ou |
vous | você |
cest | é |
également | também |
pour | para |
FR Appuyez dans dʼautres champs pour ajouter des libellés, des modules complémentaires ou des remarques, ou pour modifier des formulaires de renseignements, des codes de bon de réduction ou des codes de pack
PT Para adicionar etiquetas, complementos ou anotações; ou para editar um formulário de admissão, cupom ou código de pacote, toque em outros campos
French | Portuguese |
---|---|
appuyez | toque |
champs | campos |
ajouter | adicionar |
modifier | editar |
formulaires | formulário |
codes | código |
pack | pacote |
ou | ou |
autres | outros |
de | de |
bon de réduction | cupom |
FR Si l’option Envoyer un e-mail d’annulation est sélectionnée, vous pouvez appuyer dans le champ Remarques pour inclure une remarque à l’attention du client.
PT Se a opção Enviar e-mail de cancelamento estiver marcada, você pode tocar no campo Anotações para incluir uma anotação ao cliente.
French | Portuguese |
---|---|
loption | opção |
champ | campo |
inclure | incluir |
client | cliente |
si | se |
vous | você |
appuyer | tocar |
le | o |
pouvez | pode |
une | uma |
à | para |
FR “Freshcaller est un excellent moyen d’enregistrer les conversations client et de prendre en note les données client ainsi que les remarques personnelles
PT “O Freshcaller é uma ótima maneira de gravar conversas de clientes e anotar seus dados e notas pessoais
FR Le modèle sera enregistré dans le même dossier ou espace de travail que la feuille d’origine. Si nécessaire, vous pouvez le sélectionner dans Parcourir. REMARQUES :
PT O modelo será salvo na mesma pasta ou área de trabalho na qual a planilha original está armazenada. Você pode arrastar e soltá-lo em outras pastas ou áreas de trabalho de Procurar, se necessário. NOTAS:
French | Portuguese |
---|---|
modèle | modelo |
enregistré | salvo |
dorigine | original |
nécessaire | necessário |
parcourir | procurar |
dossier | pasta |
de | de |
si | se |
ou | ou |
travail | trabalho |
vous | você |
même | e |
espace | área |
pouvez | pode |
FR Sélectionnez une feuille que vous souhaitez associer aux projets Jira (ou cliquez sur Créer une nouvelle feuille) et sélectionnez un projet Jira à associer. REMARQUES :
PT Selecione a planilha que deseja associar aos Projetos Jira (ou clique em Criar uma nova planilha) e selecione um projeto Jira para associar a essa planilha. NOTAS:
French | Portuguese |
---|---|
souhaitez | deseja |
jira | jira |
nouvelle | nova |
associer | associar |
projets | projetos |
et | e |
ou | ou |
sélectionnez | selecione |
créer | criar |
projet | projeto |
un | um |
cliquez | clique |
à | para |
sur | em |
une | uma |
aux | a |
FR À cet effet, elles se concentreront sur trois remarques différentes d'âge pour voir si ces effets sont dynamiques car la progéniture mature, s'ils apparaissent plus tard dans la durée ou même diminuent à temps.
PT Com tal fim, centrar-se-ão sobre três pontos diferentes da idade para ver se estes efeitos são dinâmicos como a prole madura, se emergem mais tarde na vida ou mesmo diminuem a tempo.
French | Portuguese |
---|---|
dynamiques | dinâmicos |
si | se |
âge | idade |
temps | tempo |
sont | são |
effets | efeitos |
ou | ou |
même | mesmo |
différentes | diferentes |
plus | mais |
ces | estes |
sur | sobre |
voir | ver |
cet | tal |
trois | três |
tard | tarde |
dans | na |
la | a |
FR Vous verrez également toutes les remarques sur les séquences, comme une séquence de cinq jours, par exemple.
PT Você também verá comentários sobre quaisquer sequências, como uma sequência de cinco dias, por exemplo.
French | Portuguese |
---|---|
remarques | comentários |
verrez | verá |
vous | você |
de | de |
également | também |
comme | como |
jours | dias |
cinq | cinco |
exemple | exemplo |
FR (Pocket-lint) - Vous les aurez remarqués dans votre rue, au supermarché ou garés devant votre bureau. Il pourrait même y en avoir un dans votre allée. Le SUV - ou crossover - est devenu lun des types de véhicules préférés des britanniques.
PT (Pocket-lint) - Você os terá notado na sua rua, no supermercado ou estacionado em frente ao seu escritório. Pode até haver um na sua garagem. O SUV - ou crossover - se tornou um dos tipos de veículo favoritos do Reino Unido.
French | Portuguese |
---|---|
rue | rua |
supermarché | supermercado |
bureau | escritório |
suv | suv |
préférés | favoritos |
britanniques | reino unido |
un | um |
ou | ou |
vous | você |
pourrait | se |
de | de |
aurez | terá |
votre | seu |
le | o |
FR Selon des études précédentes, au cours d'une période de trois ans, les gens avec le syndrome métabolique qui ne suivent aucun type d'intervention, auraient vu leur diminution globale de cognition par presque 0,4 remarques, et leur mémoire par 0,1
PT De acordo com estudos precedentes, dentro de um período de três anos, os povos com síndrome metabólica que não seguem nenhum tipo de intervenção, veriam sua diminuição global da cognição por quase 0,4 pontos, e sua memória por 0,1
French | Portuguese |
---|---|
études | estudos |
précédentes | precedentes |
syndrome | síndrome |
suivent | seguem |
globale | global |
mémoire | memória |
gens | povos |
période | período |
ans | anos |
et | e |
type | tipo |
presque | quase |
le | o |
de | de |
trois | três |
auraient | que |
ne | nenhum |
FR Cependant, avec les recommandations de l'étude, ils ont enregistré des améliorations de plus de 0,6 remarques dans la cognition globale et de près de 0,9 dans la mémoire
PT Contudo, com as recomendações do estudo, gravaram melhorias sobre de 0,6 pontos na cognição global e perto de 0,9 na memória
French | Portuguese |
---|---|
cependant | contudo |
recommandations | recomendações |
améliorations | melhorias |
globale | global |
mémoire | memória |
étude | estudo |
et | e |
de | de |
avec | o |
FR Des rayures plus de 11 remarques sont considérées une adhérence élevée au régime méditerranéen
PT As contagens sobre 11 pontos são consideradas uma aderência alta à dieta mediterrânea
French | Portuguese |
---|---|
considérées | consideradas |
régime | dieta |
sont | são |
élevée | alta |
une | uma |
des | o |
FR Dans ce groupe de personnes, des échantillons ont été entraînés à deux remarques de temps, une à une moyenne de 1,3 mois et l'autre à environ pendant 5 mois après que les rappels ont été administrés
PT Neste grupo de indivíduos, as amostras foram desenhadas em dois pontos do tempo, um em uma média de 1,3 meses e o outro ao redor de 5 meses depois que as doses de impulsionador foram administradas
French | Portuguese |
---|---|
groupe | grupo |
échantillons | amostras |
moyenne | média |
et | e |
de | de |
temps | tempo |
lautre | outro |
ce | neste |
été | foram |
mois | meses |
à | em |
deux | dois |
une | uma |
personnes | um |
FR 2.327 séquences appareillées d'anticorps de 11 personnes ont obtenu lorsque des remarques qui avaient été déjà décrites dans l'étude ont été examinées
PT 2.327 seqüências emparelhadas do anticorpo de 11 indivíduos obtiveram então os pontos que tinham sido descritos já no estudo foram examinados
French | Portuguese |
---|---|
personnes | indivíduos |
étude | estudo |
de | de |
été | foram |
FR Aux remarques heure précise, le tampon a été retiré, et les niveaux du CpG et du RBD se sont analysés
PT Em pontos do tempo específico, o amortecedor foi removido, e os níveis de CpG e de RBD foram analisados
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
niveaux | níveis |
heure | tempo |
été | foi |
du | do |
retiré | removido |
le | o |
FR Les anti-s titres de la protéine IgG étaient plus élevés dans ceux qui avaient récupéré de la maladie sévère ou critique par rapport à des cas plus doux, à toutes les remarques de temps ou à 24 semaines seulement
PT Os anti-s titers de IgG da proteína eram mais altos naqueles que tinham recuperado da doença severa ou crítica em relação a uns casos mais suaves, em todos os pontos do tempo ou em 24 semanas somente
French | Portuguese |
---|---|
titres | titers |
protéine | proteína |
maladie | doença |
critique | crítica |
rapport | relação |
doux | suaves |
semaines | semanas |
ou | ou |
de | de |
temps | tempo |
la | a |
plus | mais |
étaient | eram |
à | em |
cas | casos |
FR Notamment, les neutrophiles de CD14+CD16+ sont restées inférieures aux deux remarques de temps.
PT Notàvel, os neutrófilo de CD14+CD16+ permaneceram baixos em ambos os pontos do tempo.
French | Portuguese |
---|---|
de | de |
temps | tempo |
FR Selon Lilian Caroline Gonçalves de Oliveira, chef du laboratoire du rein et de l'hormone d'UNIFESP et un co-auteur de l'article, une des remarques analysées était le rôle d'ACE2 dans la pathogénie de COVID-19
PT De acordo com Lilian Caroline Gonçalves de Oliveira, cabeça do laboratório do rim e da hormona de UNIFESP e um co-autor do artigo, um dos pontos analisados era o papel de ACE2 na patogénese de COVID-19
French | Portuguese |
---|---|
laboratoire | laboratório |
rein | rim |
analysées | analisados |
et | e |
la | a |
un | um |
était | era |
de | de |
du | do |
FR Le clivage est connu pour avoir lieu à deux remarques différentes, au premier induit par furin et au second induit par la protéase TMPRRS2, la cathepsine, ou n'importe quelle autre protéine
PT A segmentação é sabida para ocorrer em dois pontos diferentes, no primeiro induzido pelo furin e no segundo induzido pelo protease TMPRRS2, pela catepsina, ou pela toda a outra proteína
French | Portuguese |
---|---|
protéine | proteína |
est | é |
différentes | diferentes |
et | e |
ou | ou |
au | no |
à | para |
le | o |
la | a |
deux | dois |
premier | primeiro |
autre | outra |
FR « Nous sommes honorés et fiers que nos efforts en faveur d'un monde meilleur en collaboration avec nos clients soient remarqués et appréciés
PT "Estamos orgulhosos e honrados pelo fato de nossos esforços para colaborar para um mundo melhor, junto com os nossos clientes, serem percebidos e valorizados
French | Portuguese |
---|---|
fiers | orgulhosos |
efforts | esforços |
monde | mundo |
meilleur | melhor |
clients | clientes |
collaboration | colaborar |
et | e |
dun | um |
que | fato |
en | os |
nos | nossos |
avec | com |
French | Portuguese |
---|---|
directives | diretrizes |
protection | proteção |
recommandons | recomendamos |
visitez | visita |
ou | ou |
peuvent | poderão |
données | dados |
de | de |
à | para |
la | sua |
FR Si vous avez des questions ou remarques à propos de nos pratiques en matière de confidentialité ou de la présente politique de confidentialité, veuillez nous contacter à l’adresse suivante :
PT Em caso de dúvidas ou comentários sobre nossas práticas de privacidade ou esta política de privacidade, entre em contato conosco em:
French | Portuguese |
---|---|
remarques | comentários |
pratiques | práticas |
confidentialité | privacidade |
politique | política |
des questions | dúvidas |
ou | ou |
de | de |
nous | conosco |
contacter | contato |
si | caso |
French | Portuguese |
---|---|
public | público |
aider | ajudar |
trouver | encontrar |
solutions | soluções |
partenaires | parceiros |
moment | momento |
au | no |
peut | pode |
bon | certo |
à | as |
un | unity |
unity | um |
French | Portuguese |
---|---|
présidents | presidentes |
remarques | comentários |
président | presidente |
invités | convidados |
spéciaux | especiais |
joe | joe |
biden | biden |
performances | apresentações |
et | e |
le | o |
plus | mais |
FR Remarques: Pour télécharger la version Bureau de MetaTrader 4+, vous devez d’abord vous enregistrer.
PT Nota: Para baixar a versão Desktop do MetaTrader 4+, primeiro você precisa solicitar uma conta.
French | Portuguese |
---|---|
télécharger | baixar |
bureau | desktop |
metatrader | metatrader |
enregistrer | conta |
de | do |
vous | você |
la | a |
version | versão |
dabord | uma |
devez | você precisa |
FR Chez JFD, Tous les efforts sont remarqués.
PT No JFD, nenhum esforço passa despercebido.
French | Portuguese |
---|---|
jfd | jfd |
efforts | esforço |
chez | no |
les | o |
FR Remarques: Les virements SEPA inférieurs à 10.01 EUR ne seront pas reflétés sur le compte de trading du Client, en raison des frais imposés par le prestataire de paiement
PT Nota: As transferências SEPA abaixo de 10.01 EUR não serão refletidas na conta de negociação do Cliente, devido a encargos impostos pelo provedor de pagamento
French | Portuguese |
---|---|
virements | transferências |
eur | eur |
trading | negociação |
client | cliente |
prestataire | provedor |
compte | conta |
paiement | pagamento |
seront | serão |
pas | nota |
de | de |
du | do |
le | o |
ne | não |
à | as |
FR Remarques de clôture du PM Modi lors de la réunion avec les CM de 10 États sur le COVID-19
PT Discurso de encerramento do PM Modi na reunião com CMs de 10 estados no COVID-19
French | Portuguese |
---|---|
clôture | encerramento |
pm | pm |
réunion | reunião |
le | o |
de | de |
du | do |
FR Nous apprécions que vous nous fassiez part de vos remarques, commentaires, questions ou suggestions concernant Lumosity, Lumos Labs ou nos services (collectivement, « Commentaires »)
PT Agradecemos quando você nos fornece feedback, comentários, perguntas ou sugestões sobre o Lumosity, a Lumos Labs ou nossos serviços (coletivamente, "Feedback")
French | Portuguese |
---|---|
labs | labs |
services | serviços |
collectivement | coletivamente |
suggestions | sugestões |
ou | ou |
vous | você |
questions | perguntas |
commentaires | comentários |
nos | nossos |
FR Besoin d'aide? Des remarques sur JeuxSolitaire.fr? Contactez-nous. Le site JeuxSolitaire.fr est publié et maintenu par Zygomatic.nl.
PT Utiliza este formulário para fazeres comentários ou perguntas sobre o Paciencia.pt. Paciencia.pt é um site que é publicado e mantido por Zygomatic.nl.
French | Portuguese |
---|---|
remarques | comentários |
publié | publicado |
maintenu | mantido |
est | é |
et | e |
site | site |
le | o |
besoin | formulário |
sur | sobre |
par | por |
FR 'La dose de la substance est un facteur important en toxicologie, car elle a une relation significative avec les effets remarqués par la personne
PT 'A dose da substância é um factor importante na toxicologia, porque tem um relacionamento significativo com os efeitos experimentados pelo indivíduo
French | Portuguese |
---|---|
dose | dose |
substance | substância |
facteur | factor |
relation | relacionamento |
effets | efeitos |
est | é |
important | importante |
significative | significativo |
de | com |
un | um |
la | a |
en | os |
FR Les gros évaluations psychométriques mesurent les traits de personnalité qui sont remarqués lorsque des personnes sont à leur meilleur et sont capables d'améliorer la performance professionnelle
PT Cinco grandes avaliações psicométricas medem traços de personalidade que são notados quando as pessoas estão no seu melhor e são capazes de melhorar o desempenho do trabalho
French | Portuguese |
---|---|
évaluations | avaliações |
traits | traços |
personnalité | personalidade |
personnes | pessoas |
capables | capazes |
meilleur | melhor |
et | e |
performance | desempenho |
gros | grandes |
de | de |
à | as |
la | cinco |
lorsque | quando |
FR « SEO Writing Assistant de Semrush est unique en son genre. J'ai été impressionné par les remarques et les recommandations qu'il m'a fournies pour améliorer mon SEO, la lisibilité du texte, l'originalité et le ton. »
PT “O SEO Writing Assistant da Semrush é uma ferramenta singular. Fiquei impressionado com os comentários e recomendações que ela forneceu para melhorar meu SEO, legibilidade do texto, originalidade e tom da marca.”
French | Portuguese |
---|---|
seo | seo |
assistant | assistant |
semrush | semrush |
impressionné | impressionado |
remarques | comentários |
recommandations | recomendações |
améliorer | melhorar |
et | e |
texte | texto |
le | o |
quil | que |
ma | meu |
en | para |
unique | uma |
du | do |
de | com |
FR « SEO Writing Assistant de Semrush est unique en son genre. J'ai été impressionné par les remarques et les recommandations qu'il m'a fournies pour améliorer mon SEO, la lisibilité du texte, l'originalité et le ton. »
PT “O SEO Writing Assistant da Semrush é uma ferramenta singular. Fiquei impressionado com os comentários e recomendações que ela forneceu para melhorar meu SEO, legibilidade do texto, originalidade e tom da marca.”
French | Portuguese |
---|---|
seo | seo |
assistant | assistant |
semrush | semrush |
impressionné | impressionado |
remarques | comentários |
recommandations | recomendações |
améliorer | melhorar |
et | e |
texte | texto |
le | o |
quil | que |
ma | meu |
en | para |
unique | uma |
du | do |
de | com |
FR Vous pouvez nous contacter via notre outil en ligne pour émettre vos suggestions, remarques ou questions à propos du site et de nos services.
PT Você pode usar nossa ferramenta on-line para entrar em contato conosco e relatar qualquer sugestão, incidente ou problema em relação ao nosso site ou serviços.
French | Portuguese |
---|---|
outil | ferramenta |
ligne | line |
et | e |
services | serviços |
en ligne | on-line |
ou | ou |
vous | você |
site | site |
contacter | contato |
à | para |
pouvez | pode |
nous | conosco |
FR Vous pouvez nous contacter via notre outil en ligne pour émettre vos suggestions, remarques ou questions à propos du site et de nos services.
PT Você pode usar nossa ferramenta on-line para entrar em contato conosco e relatar qualquer sugestão, incidente ou problema em relação ao nosso site ou serviços.
French | Portuguese |
---|---|
outil | ferramenta |
ligne | line |
et | e |
services | serviços |
en ligne | on-line |
ou | ou |
vous | você |
site | site |
contacter | contato |
à | para |
pouvez | pode |
nous | conosco |
Showing 50 of 50 translations