FR De cette façon, les lecteurs intéressés peuvent continuer à se renseigner sur ce sujet sur son site – et décider à partir de là s’ils sont intéressés à se renseigner sur les produits de l’entreprise.
FR De cette façon, les lecteurs intéressés peuvent continuer à se renseigner sur ce sujet sur son site – et décider à partir de là s’ils sont intéressés à se renseigner sur les produits de l’entreprise.
PT Desta forma, os leitores interessados podem continuar a aprender sobre este assunto em seu site – e decidir a partir daí se estão interessados em aprender sobre os produtos desta empresa.
FR Pour vous renseigner sur la possibilité de solliciter une interview avec un ou plusieurs membres de la direction d'Elsevier, merci de contacter le service de presse par e-mail
PT Para saber mais sobre a possibilidade de marcar uma entrevista com um ou mais membros da diretoria da Elsevier, envie um e-mail para o departamento de imprensa
French | Portuguese |
---|---|
interview | entrevista |
membres | membros |
presse | imprensa |
ou | ou |
un | um |
service | departamento |
de | de |
pour | envie |
une | uma |
FR Pour vous renseigner sur la possibilité de solliciter une interview avec un ou plusieurs des membres de la direction d'Elsevier, merci de contacter le service de presse par e-mail
PT Para saber mais sobre a possibilidade de marcar uma entrevista com um ou mais membros da diretoria da Elsevier, envie um e-mail para o departamento de imprensa
French | Portuguese |
---|---|
interview | entrevista |
membres | membros |
presse | imprensa |
ou | ou |
un | um |
service | departamento |
de | de |
pour | envie |
une | uma |
FR Comme les lois diffèrent d’un pays à l’autre, vous devriez vous renseigner sur celles du pays dans lequel vous vous trouvez avant de vous rendre sur des sites comme 123Movies, PrimeWire ou Putlocker
PT Como cada país tem regras diferentes sobre violação de direitos autorais e pirataria, você deve sempre se certificar de quais são as regras do seu país antes de acessar um site como 123Movies, PrimeWire ou Putlocker
French | Portuguese |
---|---|
pays | país |
sites | site |
putlocker | putlocker |
ou | ou |
vous | você |
lois | direitos |
dun | um |
devriez | você deve |
vous devriez | deve |
de | de |
du | do |
à | as |
avant | antes |
FR Comme les lois diffèrent d’un pays à l’autre, vous devriez veiller à vous renseigner sur celles du pays dans lequel vous vous trouvez
PT Por causa da diferença nas leis e regulamentos, você deve verificar quais são as regras do país em que você está
French | Portuguese |
---|---|
pays | país |
lois | leis |
vous | você |
du | do |
les | são |
celles | o |
à | em |
FR Par exemple, avant de démarcher un acheteur B2B, vous aurez intérêt à vous renseigner sur les objectifs à court et à long terme de l'entreprise
PT Por exemplo, antes de fazer uma ligação de vendas a um comprador B2B, você deve pesquisar as metas de curto e longo prazos da empresa
French | Portuguese |
---|---|
acheteur | comprador |
objectifs | metas |
court | curto |
lentreprise | da empresa |
de | de |
vous | você |
et | e |
aurez | fazer |
un | um |
exemple | exemplo |
long | longo |
avant | antes |
à | as |
FR Déterminez le prix du livre que vous avez choisi sous l'onglet « Vendre et distribuer ». N'oubliez pas de renseigner les paramètres liés aux bénéfices réalisés, qui détermineront comment vous serez payé.
PT Para cada livro, defina o preço de capa na aba Venda e Distribuição. Lembre-se das Configurações de lucro, que determinam o seu pagamento.
French | Portuguese |
---|---|
paramètres | configurações |
pay | pagamento |
livre | livro |
distribuer | distribuição |
vendre | venda |
et | e |
de | de |
serez | seu |
le | o |
prix | lucro |
le prix | preço |
pas | se |
FR Envoyez le document aux participants à l'avance pour renseigner autant d'informations que possible avant la session.
PT Envie o documento aos participantes com antecedência para completar o máximo de informações possível antes da sessão.
French | Portuguese |
---|---|
participants | participantes |
possible | possível |
session | sessão |
document | documento |
à | para |
envoyez | envie |
le | o |
avant | antes |
aux | de |
FR Veuillez renseigner votre secteur d'activité
PT Selecione o setor da sua empresa
French | Portuguese |
---|---|
secteur | setor |
FR Pour poser des questions, signaler des bugs et se renseigner sur les fonctionnalités, rédigez un message sur nos forums.
PT Para fazer perguntas, reportar bugs e solicitar recursos, poste em nossos fóruns.
French | Portuguese |
---|---|
signaler | reportar |
bugs | bugs |
forums | fóruns |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
questions | perguntas |
se | fazer |
sur | em |
nos | nossos |
pour | para |
FR Pour poser des questions, signaler des bugs et se renseigner sur les fonctionnalités, rendez-vous sur nos forums.
PT Para fazer perguntas, reportar bugs e solicitar recursos, visite nossos fóruns.
French | Portuguese |
---|---|
signaler | reportar |
bugs | bugs |
forums | fóruns |
et | e |
fonctionnalités | recursos |
questions | perguntas |
pour | para |
nos | nossos |
FR Veuillez renseigner toutes les informations concernant le contenu de l'email, le message, les calls to action, les promotions, etc.
PT Fornecer detalhes sobre o conteúdo do e-mail, mensagens-chave, as chamadas para a ação, promoções para incluir, etc.
French | Portuguese |
---|---|
action | ação |
promotions | promoções |
etc | etc |
to | para |
de | do |
contenu | conteúdo |
message | mensagens |
informations | detalhes |
les | e |
FR Renseigner toutes les données quantitatives et qualitatives pour votre infographie.
PT Fornecer todos os dados quantitativos e qualitativos para o seu infográfico.
French | Portuguese |
---|---|
infographie | infográfico |
et | e |
données | dados |
votre | seu |
pour | para |
FR Vous devez également renseigner différentes informations avant d’être redirigé vers le chat, ce qui n’est pas la pratique la plus conviviale que nous ayons vue
PT Você também precisa inserir vários detalhes antes de ser encaminhado para o chat, o que não parece muito amigável para o cliente
French | Portuguese |
---|---|
informations | detalhes |
chat | chat |
conviviale | amigável |
être | ser |
vous | você |
également | também |
le | o |
devez | precisa |
avant | antes |
plus | de |
vue | parece |
pas | não |
FR Plutôt que d’utiliser votre clavier traditionnel pour saisir du texte, vous utilisez simplement le clavier virtuel pour renseigner des informations confidentielles de manière sécurisée, comme les identifiants de votre compte bancaire.
PT Em vez de digitar no teclado normal, você simplesmente usa o da tela para inserir informações confidenciais com segurança, como os detalhes de login de seu banco online.
French | Portuguese |
---|---|
clavier | teclado |
informations | informações |
sécurisée | com segurança |
bancaire | banco |
plutôt | em vez |
vous | você |
le | a |
de | de |
manière | para |
simplement | simplesmente |
votre | seu |
saisir | digitar |
e | online |
FR Généralement, vous devrez pour cela renseigner les coordonnées bancaires d'un compte bancaire classique, comme vous le feriez pour utiliser PayPal ou un autre service de paiement
PT Normalmente, para fazer isso, você precisará fornecer os dados de uma conta de banco real, assim como se estivesse fazendo um depósito na sua conta de Paypal ou de qualquer outro serviço de pagamento virtual
French | Portuguese |
---|---|
généralement | normalmente |
devrez | precisar |
paypal | paypal |
de | de |
ou | ou |
vous | você |
compte | conta |
le | o |
service | serviço |
paiement | pagamento |
un | um |
autre | outro |
classique | uma |
n | qualquer |
feriez | se |
FR Lorsque vous voulez utiliser l’un de vos mots de passe, il vous suffit de cliquer ou de taper pour les renseigner avec 1Password.
PT Quando você quiser usar qualquer uma das suas senhas, bastará clicar ou tocar para preenchê-las com o 1Password.
French | Portuguese |
---|---|
cliquer | clicar |
ou | ou |
de | com |
suffit | para |
vous | você |
mots de passe | senhas |
voulez | quiser |
utiliser | usar |
FR 1Password enregistre vos mots de passe afin que vous puissiez les renseigner en ligne. Mais 1Password sait aussi faire beaucoup d’autres choses.
PT O 1Password salva suas senhas para que você possa preenchê-las online. Mas o 1Password pode fazer também muitas outras coisas.
French | Portuguese |
---|---|
enregistre | salva |
dautres | outras |
en ligne | online |
vous | você |
mais | mas |
puissiez | que |
choses | coisas |
mots de passe | senhas |
FR Stockez de façon sécurisée vos cartes de crédit/débit, vos informations de banque en ligne, et vos identifiants PayPal pour pouvoir les renseigner depuis n’importe quel appareil.
PT Armazene com segurança cartões de crédito e de débito, informações de bancos online e credenciais de acesso ao PayPal, para que você possa preenchê-los em qualquer dispositivo.
French | Portuguese |
---|---|
stockez | armazene |
cartes | cartões |
débit | débito |
informations | informações |
banque | bancos |
paypal | paypal |
appareil | dispositivo |
crédit | crédito |
identifiants | credenciais |
en ligne | online |
et | e |
nimporte | qualquer |
sécurisée | com segurança |
de | de |
en | em |
FR Stockez votre nouveau mot de passe dans 1Password pour pouvoir le renseigner depuis n'importe quel appareil.
PT Armazene sua nova senha no 1Password para que você possa preenchê-la em qualquer dispositivo.
French | Portuguese |
---|---|
stockez | armazene |
nouveau | nova |
appareil | dispositivo |
nimporte | qualquer |
votre | você |
pouvoir | possa |
le | em |
depuis | que |
de | sua |
FR Stockez votre nouveau mot de passe dans 1Password pour pouvoir le renseigner depuis n’importe quel appareil.
PT Armazene sua nova senha no 1Password para que você possa preenchê-la em qualquer dispositivo.
French | Portuguese |
---|---|
stockez | armazene |
nouveau | nova |
appareil | dispositivo |
nimporte | qualquer |
votre | você |
pouvoir | possa |
le | em |
depuis | que |
de | sua |
FR 1Password X fait des suggestions alors que vous naviguez sur le web, pour que vous puissiez facilement vous connecter aux sites, créer des comptes, et renseigner des numéros de carte de crédit
PT O 1Password X faz sugestões enquanto você navega pela web, para que você possa acessar facilmente sites, cadastrar-se em contas e preencher informações de cartões de crédito
French | Portuguese |
---|---|
x | x |
suggestions | sugestões |
facilement | facilmente |
connecter | acessar |
comptes | contas |
carte | cartões |
et | e |
crédit | crédito |
sites | sites |
de | de |
vous | você |
web | web |
puissiez | que |
fait | é |
le | o |
FR Les offres proposées peuvent varier selon les zones géographiques. N'hésitez pas à vous renseigner auprès de nos équipes locales pour connaître les promotions dont vous pouvez bénéficier.
PT Também oferecemos descontos de acordo com a região. Portanto, verifique com suas equipes locais quais promoções estão disponíveis para você.
French | Portuguese |
---|---|
équipes | equipes |
vous | você |
auprès | para |
locales | locais |
promotions | promoções |
de | de |
FR Si la carte ne fonctionne toujours pas, nous vous recommandons de vous renseigner auprès de votre banque ou de nous contacter en utilisant notre
PT Se o cartão ainda não funcionar, recomendamos investigar mais com o seu banco ou checar conosco usando o nosso
French | Portuguese |
---|---|
fonctionne | funcionar |
recommandons | recomendamos |
banque | banco |
si | se |
ou | ou |
carte | cartão |
toujours | ainda |
de | com |
nous | conosco |
votre | seu |
notre | nosso |
utilisant | usando |
FR afin que nous puissions vous renseigner.
PT para que possamos dar uma olhada do nosso lado.
French | Portuguese |
---|---|
puissions | possamos |
afin | do |
que | que |
FR Le thème offre des options pour que les gens puissent chercher un logement et se renseigner sur les agents
PT O tema oferece opções para que as pessoas procurem moradia e descubram sobre agentes
French | Portuguese |
---|---|
thème | tema |
offre | oferece |
options | opções |
agents | agentes |
logement | moradia |
et | e |
le | o |
pour | para |
un | pessoas |
sur | sobre |
FR N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. Notre équipe se fera un plaisir de vous renseigner.
PT Não deixe de entrar em contato conosco em caso de dúvidas. Nossa equipe terá o prazer de indicar-lhe a direção certa!
French | Portuguese |
---|---|
plaisir | prazer |
des questions | dúvidas |
équipe | equipe |
de | de |
nous | conosco |
contacter | contato |
notre | nossa |
si | caso |
fera | em |
FR Non. Vous avez seulement besoin de renseigner votre adresse email et vous pourrez lancer vos premières campagnes.
PT Não. Você só precisa registar o seu e-mail e já pode lançar suas primeiras campanhas.
French | Portuguese |
---|---|
pourrez | pode |
lancer | lançar |
premières | primeiras |
campagnes | campanhas |
et | e |
vous | você |
besoin | precisa |
adresse | o |
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
à | para |
personnalisé | personalizados |
pour | basta |
obtenir | obter |
FR Sur la boutique en ligne Citrix, vous pouvez acheter les produits Citrix Workspace et App Delivery & Security, ou vous renseigner sur nos produits, nos abonnements et solliciter un devis.
PT Na loja online da Citrix, você pode comprar o Citrix Workspace, os produtos de entrega e segurança de aplicativos ou saber mais sobre nossos produtos, assinaturas e solicitar uma cotação.
French | Portuguese |
---|---|
citrix | citrix |
delivery | entrega |
abonnements | assinaturas |
solliciter | solicitar |
en ligne | online |
workspace | workspace |
la | a |
acheter | comprar |
et | e |
ou | ou |
boutique | loja |
vous | você |
un | uma |
nos | nossos |
en | os |
pouvez | pode |
produits | produtos |
FR Utilisez RoboForm afin de sauvegarder et de renseigner des mots de passe pour des applications comme Skype ou iTunes.
PT Use o RoboForm para salvar e inserir senhas em aplicativos como o Skype ou o iTunes.
French | Portuguese |
---|---|
sauvegarder | salvar |
skype | skype |
itunes | itunes |
utilisez | use |
et | e |
applications | aplicativos |
ou | ou |
mots de passe | senhas |
pour | para |
FR Si vous ne savez pas qui est votre administrateur, votre service IT ou votre service des achats interne devrait pouvoir vous renseigner
PT Se você não souber quem é o seu administrador, fale com seu departamento de TI ou departamento interno de compras para obter ajuda
French | Portuguese |
---|---|
savez | souber |
administrateur | administrador |
si | se |
est | é |
achats | compras |
ou | ou |
vous | ti |
service | departamento |
votre | seu |
FR Toute information supplémentaire sur la soude caustique peut être trouvée sur le portail des produits du groupe PCC, où vous pouvez vous renseigner sur un produit, sa disponibilité, son prix au kg et les conditions de livraison.
PT Qualquer informação adicional sobre soda cáustica pode ser encontrada no Portal de Produtos do Grupo PCC, onde você pode consultar um produto, sua disponibilidade, preço por kg e condições de entrega.
French | Portuguese |
---|---|
trouvée | encontrada |
portail | portal |
disponibilité | disponibilidade |
livraison | entrega |
pcc | pcc |
information | informação |
un | um |
et | e |
groupe | grupo |
supplémentaire | adicional |
être | ser |
le | o |
vous | você |
produit | produto |
prix | preço |
conditions | condições |
au | no |
de | de |
du | do |
produits | produtos |
FR Si vous utilisez "Push-Daily", vous devrez également renseigner les détails de votre serveur FTP
PT Se você estiver usando "Push-Daily", você também precisará preencher os detalhes do servidor FTP
French | Portuguese |
---|---|
utilisez | usando |
détails | detalhes |
serveur | servidor |
ftp | ftp |
si | se |
de | do |
également | também |
vous | você |
devrez | precisar |
les | os |
FR Veuillez renseigner s'il vous plaît le site web de l'entreprise.
PT Por favor, preencha o website da sua empresa
French | Portuguese |
---|---|
lentreprise | empresa |
le | o |
site web | website |
veuillez | favor |
plaît | por favor |
de | sua |
FR Souvenez-vous qu'un bon appel permettra de renseigner les donateurs potentiels au lieu de faire un simple discours de vente [16]
PT Lembre-se de que a melhor abordagem educa o possível doador, em vez de apenas vender a organização.[15]
French | Portuguese |
---|---|
bon | melhor |
vente | vender |
potentiels | possível |
de | de |
un | apenas |
FR Il dispose dun calculateur menstruel et dovulation qui aide également les femmes à se renseigner sur leur fertilité, quelles évitent ou tentent une grossesse.
PT Possui uma calculadora menstrual e de ovulação que também ajuda as mulheres a aprender sobre sua fertilidade, evitando ou tentando engravidar.
French | Portuguese |
---|---|
calculateur | calculadora |
menstruel | menstrual |
aide | ajuda |
femmes | mulheres |
tentent | tentando |
et | e |
ou | ou |
également | também |
à | as |
une | uma |
leur | a |
FR Clue est notre suggestion n ° 1, mais Glow est une excellente alternative sur Android. Il dispose dun calculateur menstruel et dovulation qui aide également les femmes à se renseigner sur leur fertilité, quelles évitent ou tentent une grossesse.
PT Clue é nossa sugestão nº 1, mas Glow é uma excelente alternativa no Android. Possui uma calculadora menstrual e de ovulação que também ajuda as mulheres a aprender sobre sua fertilidade, evitando ou tentando engravidar.
French | Portuguese |
---|---|
suggestion | sugestão |
excellente | excelente |
android | android |
calculateur | calculadora |
menstruel | menstrual |
aide | ajuda |
femmes | mulheres |
tentent | tentando |
et | e |
ou | ou |
également | também |
alternative | alternativa |
mais | mas |
est | é |
n | o |
une | uma |
à | as |
notre | nossa |
leur | a |
FR Si vous avez souvent besoin de nouveaux membres d’équipe, envisagez une page où vous pouvez mettre en avant les postes disponibles ou un formulaire avec lequel les intéressés peuvent se renseigner sur les postes vacants.
PT Se você geralmente precisa de novos membros da equipe, considere uma página onde possa destacar as vagas disponíveis ou ter um formulário onde as pessoas possam perguntar sobre elas.
French | Portuguese |
---|---|
souvent | geralmente |
nouveaux | novos |
envisagez | considere |
si | se |
membres | membros |
disponibles | disponíveis |
formulaire | formulário |
équipe | equipe |
ou | ou |
vous | você |
de | de |
page | página |
besoin | precisa |
un | um |
vous pouvez | possa |
en | sobre |
peuvent | possam |
FR Il est possible que les nouveaux visiteurs de votre site Web cherchent à se renseigner sur vous avant d’être suffisamment à l’aise pour acheter
PT Os visitantes de primeira viagem do seu site podem querer fazer uma checagem antes de se sentirem confortáveis o suficiente para comprar
French | Portuguese |
---|---|
visiteurs | visitantes |
acheter | comprar |
site | site |
à | para |
être | podem |
de | de |
votre | seu |
avant | antes |
que | querer |
FR Commencez par vous familiariser avec les rouages de l’inbound marketing, une stratégie qui encourage les gens à se renseigner activement sur votre marque et à s’y intéresser. Ceux-ci comprennent les e-mails, Facebook et Google Ads.
PT Comece com os detalhes do marketing de entrada e continue usando-os, pois é uma estratégia que incentiva as pessoas a buscar ativamente e se envolver com a sua marca. Isso inclui e-mail, Facebook e anúncios do Google.
French | Portuguese |
---|---|
commencez | comece |
stratégie | estratégia |
encourage | incentiva |
activement | ativamente |
marketing | marketing |
et | e |
marque | marca |
e-mails | |
mails | |
de | de |
à | as |
FR La visite est limitée à 25 personnes ; assurez-vous de vous renseigner sur l'obtention d'une réservation à l'arrivée ou de réserver un espace en ligne lorsque vous achetez des billets.
PT O tour é limitado a 25 pessoas; não deixe de perguntar sobre a reserva na chegada ou reserve uma vaga on-line ao comprar os seus ingressos.
French | Portuguese |
---|---|
visite | tour |
ligne | line |
en ligne | on-line |
est | é |
achetez | comprar |
de | de |
billets | ingressos |
ou | ou |
la | a |
réservation | reserva |
limité | limitado |
réserver | reserve |
en | os |
à | ao |
un | pessoas |
FR Veuillez vous renseigner directement auprès de ce service pour obtenir de l'aide.
PT Consulte o serviço para obter mais ajuda.
French | Portuguese |
---|---|
auprès | para |
service | serviço |
veuillez | ajuda |
FR Le Propriétaire, les Administrateurs et les Éditeurs de la feuille peuvent renseigner les champs existants non verrouillés
PT O Proprietário, os administradores e Editores da planilha podem digitar nos campos desbloqueados existentes
French | Portuguese |
---|---|
propriétaire | proprietário |
administrateurs | administradores |
champs | campos |
et | e |
peuvent | podem |
existants | existentes |
le | o |
de | nos |
FR Une licence est requise pour ajouter de nouveaux champs récapitulatifs de feuille, modifier les propriétés des champs et renseigner les champs verrouillés ou déverrouillés
PT É necessário ter uma licença para adicionar novos campos de resumo de planilha, editar propriedades de campo e digitar campos bloqueados ou desbloqueados existentes
French | Portuguese |
---|---|
licence | licença |
requise | necessário |
ajouter | adicionar |
nouveaux | novos |
modifier | editar |
ou | ou |
de | de |
propriétés | propriedades |
et | e |
champs | campos |
une | uma |
FR Les propriétaires, les administrateurs et les éditeurs peuvent renseigner les champs existants non verrouillés
PT Proprietários, Admins e Editores podem digitar em campos desbloqueados existentes
French | Portuguese |
---|---|
éditeurs | editores |
champs | campos |
administrateurs | admins |
et | e |
peuvent | podem |
existants | existentes |
propriétaires | proprietários |
FR Vous avez déjà souscrit un forfait ? Alors, cliquez sur « Activer » pour renseigner votre code d’activation. Si vous souhaitez d’abord profiter de l’essai gratuit de 30 jours, cliquez sur « Commencer l’essai gratuit ».
PT Você já tem uma assinatura? Em seguida, clique em “Ativar” para inserir seu código de ativação. Se você quiser experimentar o teste gratuito de 30 dias primeiro, clique em “Iniciar teste gratuito”.
FR Si vous devez utiliser les transports en commun, vous pouvez vous renseigner sur les forfaits de transport, puisqu’en les achetant pour plusieurs jours, cela revient à moins cher
PT Se você tem que usar o transporte público, dê uma olhada nos abonos de transporte, já que eles são bastante econômicos se você comprar por vários dias
French | Portuguese |
---|---|
achetant | comprar |
si | se |
vous | você |
utiliser | usar |
de | de |
jours | dias |
commun | público |
plusieurs | vários |
à | por |
devez | tem que |
transport | transporte |
en | nos |
FR Veuillez renseigner s'il vous plaît le site web de l'entreprise. Site web de l'entreprise
PT Por favor, preencha o website da sua empresa Website da Empresa
French | Portuguese |
---|---|
lentreprise | da empresa |
le | o |
site web | website |
veuillez | favor |
plaît | por favor |
de | sua |
FR Connectez directement les consommateurs aux employés du magasin pour les renseigner sur les produits pour finaliser ou renforcer une vente.
PT Conecte os consumidores diretamente aos funcionários da loja que podem fornecer informações sobre o produto para fechar ou aumentar uma venda.
French | Portuguese |
---|---|
connectez | conecte |
directement | diretamente |
consommateurs | consumidores |
renforcer | aumentar |
employés | funcionários |
ou | ou |
magasin | loja |
une | uma |
vente | venda |
pour | para |
produits | o |
les | os |
sur | sobre |
Showing 50 of 50 translations