Translate "retournez" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "retournez" from French to Portuguese

Translations of retournez

"retournez" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

retournez para volte

Translation of French to Portuguese of retournez

French
Portuguese

FR Vous devez prendre une décision : effectuez-vous d’autres tests pour affiner les résultats ? Si oui, le faites-vous avec votre nouveau site comme contrôle ou retournez-vous à l’ancien ?

PT Você tem que decidir: faz mais testes para restringir as coisas? Em caso afirmativo, você faz isso com seu novo site como controle ou volta para o antigo?

French Portuguese
nouveau novo
site site
tests testes
contrôle controle
ou ou
dautres mais
vous você
à para
votre seu
si caso
devez tem que
prendre que
le o

FR Faites pivoter, recadrez, retournez et redimensionnez vos photos.

PT Gire, corte, inverta e redimensione fotos.

French Portuguese
redimensionnez redimensione
photos fotos
pivoter gire
et e

FR Recadrez, redimensionnez, retournez et faites pivoter vos images.

PT Corte, redimensione, vire e gire imagens.

French Portuguese
redimensionnez redimensione
images imagens
pivoter gire
et e

FR Percez vos cahiers. Prenez chaque cahier, ouvrez-les et retournez-les pour voir les marques. Ensuite, avec une punaise ou une alêne, percez les feuilles au niveau des quatre traits que vous aviez faits sur le dos de vos cahiers [9]

PT Faça os furos da encadernação. Desdobre os livrinhos e apoie-os sobre uma superfície lisa, com a parte de fora para cima. Use um alfinete para perfurar as linhas feitas no passo anterior.[9]

French Portuguese
et e
au no
de de
le o
une uma
vous passo

FR Ne retournez pas chez vous sans avoir acheté une montre suisse

PT Uma viagem à Suíça não seria perfeita sem a compra de um relógio suíço

French Portuguese
montre relógio
acheté compra
suisse suíça
une uma

FR Une fois que cela est fait, cliquez OK et retournez dans la fenêtre principale d'OBS

PT Depois de ter feito isso, clique em OK para voltar para a janela principal da OBS

French Portuguese
ok ok
principale principal
la a
fenêtre janela
cliquez clique
être ter

FR . Si votre compte Facebook n'apparaît pas automatiquement, assurez-vous de vous connecter au compte Facebook dans le même navigateur Web, puis retournez dans les paramètres de votre évènement en direct, et cliquez à nouveau sur

PT . Se sua conta do Facebook não aparecer automaticamente, certifique-se de fazer o login na conta do Facebook no mesmo navegador da internet e, em seguida, volte para as configurações de eventos ao vivo e clique em 

French Portuguese
facebook facebook
automatiquement automaticamente
retournez volte
paramètres configurações
si se
compte conta
navigateur navegador
et e
de de
cliquez clique
à para
en direct vivo
même mesmo
le o

FR Une fois que vous avez votre URL RTMP et votre clé de stream, retournez à l'onglet Destinations, sur la page des paramètres de votre évènement en direct sur Vimeo, et collez-les dans la fenêtre modale RTMP

PT Agora que você tem o URL RTMP e a Chave de Transmissão, volte para a aba Destinos na página de configurações de eventos ao vivo no Vimeo e cole-os no modal RTMP

French Portuguese
url url
rtmp rtmp
clé chave
stream transmissão
retournez volte
destinations destinos
paramètres configurações
vimeo vimeo
modale modal
et e
de de
à para
page página
vous você
la a
en direct vivo

FR Une fois que c’est fait, retournez à votre tableau de bord Evernote et sélectionnez la deuxième icône à partir du bas pour accéder à vos carnets de notes. Vous devriez voir votre pleine page vous attendre.

PT Uma vez terminado, volte ao seu painel do Evernote e selecione o segundo ícone do fundo para aceder aos seus blocos de notas. Você deve ver sua página totalmente clicada esperando por você.

French Portuguese
retournez volte
sélectionnez selecione
attendre esperando
icône ícone
et e
accéder aceder
à para
devriez você deve
voir ver
vous devriez deve
de de
notes notas
vous você
page página
du do
une uma
fois vez
votre seu
tableau painel

FR Vous ne saviez pas qu’ils existent, mais une fois que vous avez lu quelque chose de précieux sur une page, vous y retournez pour en savoir plus

PT Você não sabia que eles existiam, mas depois de ler algo valioso em uma página da web, você voltou lá para mais

French Portuguese
précieux valioso
vous você
mais mas
de de
page página
une uma
plus mais
en em
quils que
quelque algo

FR Retournez sur Ahrefs, mais cette fois-ci, allez dans l’outil d’exploration de mots-clés. Ajoutez un ‘mot-clé’ ici. Considérez cela comme un sujet général pour le type de contenu que vous voulez produire :

PT Acesse novamente a Ahrefs, mas dessa vez vá até a Ferramenta Keyword Explorer. Adicione uma “palavra-chave raiz” (“seed keyword”). Pense nela como um assunto geral para o tipo de conteúdo que deseja produzir:

French Portuguese
ahrefs ahrefs
ajoutez adicione
général geral
produire produzir
sujet assunto
voulez deseja
type tipo
mais mas
de de
comme como
contenu conteúdo
allez para
mot-clé chave

FR Une fois que vous avez stoppé MySQL, retournez dans votre répertoire XAMPP

PT Uma vez que você pare o MySQL, volte para sua pasta XAMPP

French Portuguese
mysql mysql
retournez volte
répertoire pasta
une uma
vous você
fois vez

FR Remettez soigneusement la console à l'endroit. Remettez soigneusement la console à l'endroit et retirez la carte mère. Vous pouvez détacher la carte mère par l'avant. Attention à ne pas la faire tomber quand vous retournez la console.

PT Vire o console de ponta cabeça com cuidado e remova a placa-mãe. Você pode erguê-la pela frente. Tome cuidado para não deixar a placa-mãe cair ao virar o console.

French Portuguese
console console
mère mãe
attention cuidado
et e
vous você
à para
la a
carte com
pouvez pode
par de

FR Retournez de nouveau votre console. La plaque métallique se trouve maintenant en bas et vous devriez avoir en face de vous la partie avant de la console.

PT Vire o console novamente. O lado de metal deve ficar para baixo, e a frente do console (a parte com os botões) deve ficar virada para você.

French Portuguese
console console
métallique metal
trouve o
nouveau novamente
et e
la a
en os
de de
vous você
devriez deve
face frente
partie parte

FR Retournez à la section Stockage de votre projet GCP et suivez les étapes décrites dans la section "Ajout d'un membre à une stratégie au niveau du ricloud-sa " dans les documents Google Cloud Storage pour ajouter le compte de service ricloud-sa

PT Volte à seção Armazenamento de seu projeto do GCP e siga as etapas descritas em "Como adicionar um membro a uma política no nível do intervalo" nos documentos do Google Cloud Storage para adicionar a conta de serviço ricloud-sa

French Portuguese
retournez volte
gcp gcp
suivez siga
membre membro
cloud cloud
stockage armazenamento
niveau nível
storage storage
ajouter adicionar
et e
documents documentos
étapes etapas
compte conta
service serviço
à para
de de
projet projeto
dun um
au no
google google
du do
votre seu
le o
la a
section seção
une uma

FR Pourquoi ne pas utiliser les liens ci-dessus ou effectuer une recherche pour trouver ce que vous cherchez ? Sinon, retournez où vous étiez ou recommencez depuis la page d'accueil.

PT Por que não usar os links acima ou pesquisar para encontrar o que procura? Se preferir, você pode retornar para onde estava antes ou começar novamente da página inicial.

French Portuguese
page página
utiliser usar
vous você
trouver encontrar
ou ou
cherchez procura
dessus acima
depuis o
les os
liens links

FR Retournez les cartes de telle façon à ce que la réponse que vous avez écrite ne soit plus visible. Mélangez les cartes.

PT Vire as cartas, deixando as respostas para baixo, e embaralhe-as bem.

French Portuguese
cartes cartas
à para

FR Retournez les cartes. La carte vers laquelle vous vous êtes senti le plus attiré devrait être la réponse à votre question.

PT Escolha uma carta e vire-a. A carta que mais o atrair deve apresentar a solução correta.

French Portuguese
réponse solução
devrait deve
carte carta
plus mais
êtes que

FR Retournez les couvercles à lautre extrémité et vous aurez accès à la prise casque 3,5 mm, au port HDMI et à lUSB-C (qui vous permet de charger la batterie cette fois - cest la plus grande que lon trouve dans le Lumix S1 )

PT Vire as tampas na outra extremidade e você terá acesso ao conector de fone de ouvido de 3,5 mm, porta HDMI e USB-C (que permite carregar a bateria desta vez - é a maior encontrada no Lumix S1 )

French Portuguese
extrémité extremidade
casque fone de ouvido
hdmi hdmi
charger carregar
et e
accès acesso
port porta
permet permite
fois vez
s s
de de
vous você
aurez terá
au no
batterie bateria
lautre outra

FR Retournez le X60 Pro et il révèle son écran, un panneau AMOLED de 6,56 pouces - et le même que celui du Vivo X51 de dernière génération

PT Vire o X60 Pro e ele revela sua tela, um painel AMOLED de 6,56 polegadas - exatamente o mesmo visto no Vivo X51 de última geração

French Portuguese
révèle revela
pouces polegadas
génération geração
dernière última
et e
écran tela
un um
panneau painel
de de
le o
pro pro
il ele
même mesmo

FR Retournez le 6R vers lavant et lécran AMOLED de 6,67 pouces révèle son visage, entouré dune lunette noire soignée et dune caméra selfie à perforation frontale inhabituellement grande et réfléchissante.

PT Vire o 6R para a frente e a tela AMOLED de 6,67 polegadas revela seu rosto, cercado por uma moldura preta e uma câmera selfie perfurada de frente excepcionalmente grande e reflexiva.

French Portuguese
lécran a tela
pouces polegadas
révèle revela
visage rosto
entouré cercado
noire preta
selfie selfie
grande grande
r r
écran tela
et e
caméra câmera
de de
à para

FR Retournez un bouton et vous verrez - mis à part les contacts de charge ayant bougé dans cette conception - que la pointe elle-même a également changé de forme

PT Vire um botão e você verá - além dos contatos de carregamento terem se movido neste design - que a própria ponta também mudou de forma

French Portuguese
bouton botão
contacts contatos
charge carregamento
pointe ponta
changé mudou
un um
et e
verrez verá
vous você
de de
la a
également também
conception design
forme forma
ayant que

FR Retournez le Summit Lite et vous verrez son dessous bien pensé

PT Vire o Summit Lite de cabeça para baixo e você verá seu lado bem pensado

French Portuguese
summit summit
lite lite
et e
verrez verá
vous você
le a
bien bem

FR Nous aimons quune fois que vous choisissez un mode, il reste dans ce mode lorsque vous retournez au véhicule

PT Gostamos que, uma vez que você escolha um modo, ele permaneça nesse modo quando você retornar ao veículo

French Portuguese
mode modo
reste permaneça
nous aimons gostamos
vous você
il ele
lorsque quando
choisissez escolha
aimons que
quune uma
fois vez
un um

FR Retournez à la page Domains (Domaines) de votre compte Mailchimp et cliquez sur Connect (Connecter).

PT Volte para a página Domains (Domínios) na sua conta do Mailchimp e clique em Connect (Conectar).

French Portuguese
retournez volte
domaines domínios
compte conta
mailchimp mailchimp
et e
connect connect
connecter conectar
la a
à para
page página
cliquez clique
de do
sur em

FR Une fois que le fichier se trouve dans le dossier racine de votre site, retournez dans la console de recherche Google. Il est temps de vérifier votre propriété.

PT Assim que o arquivo estiver na pasta raiz do seu site, volte ao Google Search Console. Chegou a hora de verificar sua propriedade.

French Portuguese
racine raiz
site site
retournez volte
console console
propriété propriedade
dossier pasta
google google
vérifier verificar
fichier arquivo
de de
votre seu

FR Une fois le fichier téléversé sur votre site, retournez dans la console de recherche Google et cliquez sur le bouton VÉRIFIER pour terminer le processus

PT Uma vez que você tenha feito o upload do arquivo para seu site, volte ao Google Search Console e clique no botão VERIFY para completar o processo

French Portuguese
site site
retournez volte
console console
terminer completar
processus processo
google google
et e
fichier arquivo
une uma
de do
cliquez clique
fois vez
le o
votre seu
pour para
bouton botão

FR Pour terminer le processus, retournez à l’interface de Google Search Console et cliquez sur le bouton VÉRIFIER. Si vous avez ajouté le code à votre site web, Google Search Console sera en mesure de l’identifier.

PT Para concluir o processo, volte à interface do Google Search Console e clique no botão VERIFY. Se você adicionou o código ao seu site, o Google Search Console poderá identificá-lo.

French Portuguese
terminer concluir
retournez volte
linterface interface
console console
ajouté adicionou
code código
processus processo
et e
si se
search search
à para
site site
le o
de do
google google
cliquez clique
vous você
en no
votre seu
bouton botão

FR Ensuite, retournez dans Google Search Console et cliquez sur le bouton VÉRIFIER sous la balise HTML. Search Console devrait maintenant reconnaître votre site web.

PT Em seguida, volte ao Google Search Console e clique no botão VERIFY sob a tag HTML. O Console de Busca deve reconhecer seu site agora.

French Portuguese
retournez volte
console console
balise tag
html html
maintenant agora
reconnaître reconhecer
google google
search search
et e
devrait deve
site site
cliquez clique
votre seu
ensuite seguida
bouton botão

FR Une fois que vous l’avez fait, cliquez simplement sur « Enregistrer les changments » puis retournez dans Bing Webmaster Tools et vérifiez (en utilisant la méthode des balises HTML).

PT Depois de ter feito isso, basta clicar em “Salvar alterações” e voltar ao Bing Webmaster Tools e verificar (usando o método de etiqueta HTML).

French Portuguese
cliquez clicar
enregistrer salvar
bing bing
vérifiez verificar
méthode método
et e
html html
utilisant usando
en em
fait é

FR Confort. Gardez ce qui vous plaît et retournez le reste dans le sac affranchi. C'est facile et gratuit !

PT Conforto. Fica com o que adoras e devolve o restante de forma simples e gratuita.

French Portuguese
confort conforto
gratuit gratuita
et e
gardez fica
le reste restante
le o
dans de
facile simples

FR Une fois que vous avez fait cela, retournez à l’onglet Compte et utilisez le menu déroulant Type pour sélectionner l’API Gmail

PT Uma vez feito isso, volte para a guia Conta e use o menu suspenso Tipo para selecionar Gmail API

French Portuguese
retournez volte
menu menu
sélectionner selecionar
gmail gmail
longlet guia
menu déroulant suspenso
utilisez use
et e
à para
compte conta
une uma
type tipo
fois vez

FR Ensuite, retournez à l’onglet Ajouter des informations à votre projet et saisissez les informations suivantes :

PT Em seguida, volte para a guia Adicionar credenciais ao seu projeto e digite as seguintes informações:

French Portuguese
retournez volte
informations informações
projet projeto
suivantes seguintes
longlet guia
ajouter adicionar
et e
saisissez digite
à para
votre seu
ensuite seguida

FR Maintenant, retournez à votre tableau de bord WordPress et aux réglages de Post SMTP Mailer/Email Log et collez votre ID client ainsi que votre secret client. Ensuite, cliquez sur Enregistrer les modifications :

PT Agora, volte ao seu painel do WordPress e às configurações de Log Post SMTP Mailer/Email e cole em seu ID de cliente e segredo de cliente. Em seguida, clique em Salvar mudanças:

French Portuguese
maintenant agora
retournez volte
wordpress wordpress
smtp smtp
email email
log log
collez cole
client cliente
secret segredo
enregistrer salvar
modifications mudanças
réglages configurações
et e
de de
cliquez clique
votre seu
à em
tableau painel
ensuite seguida

FR Vous retournez ciel et terre pour trouver un système de messagerie vocale ? Commencez à regarder dans le cloud.

PT Vasculhando o planeta em busca de um sistema de correio de voz? Comece a procurar na nuvem.

French Portuguese
terre planeta
un um
système sistema
messagerie correio
commencez comece
cloud nuvem
dans na
trouver procurar

FR Retournez à l’adresse http://www.smartsheet.com/b/home, puis ouvrez une session avec le mot de passe créé le plus récemment pour le compte.

PT Retorne para http://www.smartsheet.com/b/home e entre com a senha mais recente criada para a conta.

French Portuguese
http http
créé criada
récemment recente
compte conta
home home
b b
à para
de com
plus mais
le a
puis e

FR Retournez à la page d'intégration de Mailchimp Mixpanel. Collez votre Project Token (Jeton de projet) dans le champ Mixpanel Token Key (Clé jeton Mixpanel) et cliquez sur Save (Enregistrer).

PT Volte para a página de integração do Mailchimp com o Mixpanel. Cole seu token do projeto no campo Mixpanel Token Key (Token do Mixpanel) e clique em Save (Salvar).

French Portuguese
retournez volte
mailchimp mailchimp
collez cole
jeton token
champ campo
key key
et e
à para
page página
de de
projet projeto
cliquez clique
votre seu
enregistrer salvar
save save

FR Veuillez noter que si vous prenez une location à un endroit et la retournez à un autre, il peut y avoir des frais de dépôt

PT Observe que, se você alugar de um local e retornar a outro, pode haver uma taxa de devolução

French Portuguese
location alugar
endroit local
frais taxa
noter observe
si se
peut pode
vous você
et e
de de
un um
la a
autre outro
une uma

FR Si vous prenez une location n'importe où avant 16 h et la retournez dans un autre quartier, les frais s'élèvent à 10 $ par vélo, 20 $ par e-bike, et 15 $ par vélo tandem

PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem

French Portuguese
location alugar
quartier bairro
frais taxa
si se
et e
nimporte qualquer
vélo bicicleta
vous você
la a
autre outro
à para
avant antes
les de

FR Si vous retournez un vélo à Sausalito, et qu'il n'a pas été loué à Sausalito, les frais s'élèvent à 12 $ par vélo, 20 $ par e-bike, et 15 $ par vélo tandem.

PT Se você devolver uma bicicleta a Sausalito que não foi alugada de Sausalito, a taxa será de $12 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem.

French Portuguese
frais taxa
si se
et e
été foi
vélo bicicleta
vous você
un uma
l a
les de

FR Retournez sur votre site et vérifiez si l’erreur est résolue

PT Volte ao seu site e verifique se o erro foi resolvido

French Portuguese
retournez volte
sur ao
site site
vérifiez verifique
et e
si se
votre seu
est o

FR Pour vérifier si c’est le cas, retournez au fichier phpinfo.php que vous avez téléversé sur votre serveur à l’étape 1.

PT Para verificar se este é o caso, volte ao arquivo phpinfo.php que você carregou em seu servidor na Etapa #1.

French Portuguese
vérifier verificar
retournez volte
php php
serveur servidor
étape etapa
fichier arquivo
si se
cas caso
vous você
à para
votre seu
le o

FR Vous devriez maintenant être en mesure de sélectionner phpMyAdmin pour lancer l’outil. Si ce n’est pas le cas, quittez MAMP, retournez au fichier config.inc.php, et trouvez les réglages du port :

PT Agora você deve ser capaz de selecionar o phpMyAdmin para executar a ferramenta. Caso contrário, saia do MAMP, retorne ao arquivo config.inc.php, e encontre as configurações de porta:

French Portuguese
sélectionner selecionar
php php
trouvez encontre
réglages configurações
port porta
phpmyadmin phpmyadmin
inc inc
maintenant agora
fichier arquivo
et e
être ser
vous você
devriez você deve
de de
nest a
du do
cas caso

FR Si vous faites pivoter l'objet, rajoutez un commentaire tel que "Retournez l'appareil" ou "Faites pivoter l'appareil de 90° dans le sens des aiguille d'une montre" pour permettre au lecteur de faire pareil.

PT Se você girar o objeto, inclua uma instrução do tipo "Gire o dispositivo" ou "Vire o dispositivo 90 graus no sentido horário" para ajudar os leitores a fazer o mesmo.

French Portuguese
lecteur leitores
si se
ou ou
lappareil o dispositivo
de do
vous você
au no
faire fazer

FR Retournez le modèle. Les plis que vous venez de faire devraient maintenant être orientés vers le bas, les pointes des rabats toujours orientées vers vous.

PT Vire o modelo ao contrário. As dobras que você acabou de fazer devem agora estar viradas para a superfície de trabalho, com as abas ainda apontando para baixo e na sua direção.

French Portuguese
plis dobras
modèle modelo
devraient devem
maintenant agora
vous você
de de
toujours ainda

FR Vous visitez différentes zones de Paris occupé par les nazis, terminez des missions et retournez à la base, pour ensuite repartir dans la même zone pour une mission différente

PT Você visita várias áreas na Paris ocupada pelos nazistas, completa missões e retorna à base, apenas para sair novamente para a mesma área para uma missão diferente

French Portuguese
visitez visita
paris paris
missions missões
mission missão
et e
zone área
zones áreas
vous você
à para
base base
la a
une uma
de sair
différente diferente

FR Les cookies ou les balises sont des éléments d'information placés dans les paramètres de votre navigateur Web par un serveur de site Web pour identifier votre ordinateur lorsque vous retournez sur un site Web

PT Cookies ou tags são informações colocadas nas configurações do seu navegador de internet por um servidor de site para identificar seu computador quando você retornar a um site

French Portuguese
cookies cookies
balises tags
paramètres configurações
serveur servidor
ordinateur computador
navigateur navegador
un um
ou ou
site site
de de
identifier identificar
vous você
lorsque quando
votre seu

FR Par exemple, si vous vous êtes inscrit chez Hostwinds, cliquez sur la "zone client" en haut de votre portail Cloud et retournez dans la zone client.

PT Por exemplo, se você se registrou com o Hostwinds, clique na "área do cliente" na parte superior do seu portal de nuvem e volte para a área do cliente.

French Portuguese
inscrit parte
hostwinds hostwinds
client cliente
portail portal
cloud nuvem
retournez volte
si se
et e
zone área
la a
exemple exemplo
vous você
cliquez clique
de de
votre seu
dans superior

FR Si vous avez payé par carte bancaire, contactez notre équipe de maintenance. Entrez la raison pour laquelle vous retournez le produit, et votre numéro de clé Premium. Des spécialistes DVDVideoSoft examineront votre requête aussi vite que possible.

PT Se pagou com cartão contacte a equipa de apoio ao cliente Insira o motivo para o reembolso e adicione o número da sua chave Premium. Um especialista DVDVideoSoft irá aprovar o reembolso o mais rapidamente possível.

French Portuguese
payé pagou
contactez contacte
équipe equipa
raison motivo
clé chave
premium premium
spécialistes especialista
dvdvideosoft dvdvideosoft
vite rapidamente
possible possível
si se
et e
numéro um
carte cartão
de de

FR Après avoir terminé la transaction, vous retournez à une page OnlineOCR.net confirmant votre nouveau total de pages disponibles.

PT Depois de ter concluído a transação, você vai voltar para um OnlineOCR.net página confirmando o seu novo total de páginas disponíveis

French Portuguese
terminé concluído
transaction transação
nouveau novo
disponibles disponíveis
net net
la a
à para
page página
de de
pages páginas
vous você
votre seu
une um
total total

Showing 50 of 50 translations