FR Vous devez prendre une décision : effectuez-vous d’autres tests pour affiner les résultats ? Si oui, le faites-vous avec votre nouveau site comme contrôle ou retournez-vous à l’ancien ?
FR Vous devez prendre une décision : effectuez-vous d’autres tests pour affiner les résultats ? Si oui, le faites-vous avec votre nouveau site comme contrôle ou retournez-vous à l’ancien ?
PT Você tem que decidir: faz mais testes para restringir as coisas? Em caso afirmativo, você faz isso com seu novo site como controle ou volta para o antigo?
French | Portuguese |
---|---|
nouveau | novo |
site | site |
tests | testes |
contrôle | controle |
ou | ou |
dautres | mais |
vous | você |
à | para |
votre | seu |
si | caso |
devez | tem que |
prendre | que |
le | o |
FR Faites pivoter, recadrez, retournez et redimensionnez vos photos.
PT Gire, corte, inverta e redimensione fotos.
French | Portuguese |
---|---|
redimensionnez | redimensione |
photos | fotos |
pivoter | gire |
et | e |
FR Recadrez, redimensionnez, retournez et faites pivoter vos images.
PT Corte, redimensione, vire e gire imagens.
French | Portuguese |
---|---|
redimensionnez | redimensione |
images | imagens |
pivoter | gire |
et | e |
FR Percez vos cahiers. Prenez chaque cahier, ouvrez-les et retournez-les pour voir les marques. Ensuite, avec une punaise ou une alêne, percez les feuilles au niveau des quatre traits que vous aviez faits sur le dos de vos cahiers [9]
PT Faça os furos da encadernação. Desdobre os livrinhos e apoie-os sobre uma superfície lisa, com a parte de fora para cima. Use um alfinete para perfurar as linhas feitas no passo anterior.[9]
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
au | no |
de | de |
le | o |
une | uma |
vous | passo |
FR Ne retournez pas chez vous sans avoir acheté une montre suisse
PT Uma viagem à Suíça não seria perfeita sem a compra de um relógio suíço
French | Portuguese |
---|---|
montre | relógio |
acheté | compra |
suisse | suíça |
une | uma |
FR Une fois que cela est fait, cliquez OK et retournez dans la fenêtre principale d'OBS
PT Depois de ter feito isso, clique em OK para voltar para a janela principal da OBS
French | Portuguese |
---|---|
ok | ok |
principale | principal |
la | a |
fenêtre | janela |
cliquez | clique |
être | ter |
FR . Si votre compte Facebook n'apparaît pas automatiquement, assurez-vous de vous connecter au compte Facebook dans le même navigateur Web, puis retournez dans les paramètres de votre évènement en direct, et cliquez à nouveau sur
PT . Se sua conta do Facebook não aparecer automaticamente, certifique-se de fazer o login na conta do Facebook no mesmo navegador da internet e, em seguida, volte para as configurações de eventos ao vivo e clique em
French | Portuguese |
---|---|
automatiquement | automaticamente |
retournez | volte |
paramètres | configurações |
si | se |
compte | conta |
navigateur | navegador |
et | e |
de | de |
cliquez | clique |
à | para |
en direct | vivo |
même | mesmo |
le | o |
FR Une fois que vous avez votre URL RTMP et votre clé de stream, retournez à l'onglet Destinations, sur la page des paramètres de votre évènement en direct sur Vimeo, et collez-les dans la fenêtre modale RTMP
PT Agora que você tem o URL RTMP e a Chave de Transmissão, volte para a aba Destinos na página de configurações de eventos ao vivo no Vimeo e cole-os no modal RTMP
French | Portuguese |
---|---|
url | url |
rtmp | rtmp |
clé | chave |
stream | transmissão |
retournez | volte |
destinations | destinos |
paramètres | configurações |
vimeo | vimeo |
modale | modal |
et | e |
de | de |
à | para |
page | página |
vous | você |
la | a |
en direct | vivo |
FR Une fois que c’est fait, retournez à votre tableau de bord Evernote et sélectionnez la deuxième icône à partir du bas pour accéder à vos carnets de notes. Vous devriez voir votre pleine page vous attendre.
PT Uma vez terminado, volte ao seu painel do Evernote e selecione o segundo ícone do fundo para aceder aos seus blocos de notas. Você deve ver sua página totalmente clicada esperando por você.
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
sélectionnez | selecione |
attendre | esperando |
icône | ícone |
et | e |
accéder | aceder |
à | para |
devriez | você deve |
voir | ver |
vous devriez | deve |
de | de |
notes | notas |
vous | você |
page | página |
du | do |
une | uma |
fois | vez |
votre | seu |
tableau | painel |
FR Vous ne saviez pas qu’ils existent, mais une fois que vous avez lu quelque chose de précieux sur une page, vous y retournez pour en savoir plus
PT Você não sabia que eles existiam, mas depois de ler algo valioso em uma página da web, você voltou lá para mais
French | Portuguese |
---|---|
précieux | valioso |
vous | você |
mais | mas |
de | de |
page | página |
une | uma |
plus | mais |
en | em |
quils | que |
quelque | algo |
FR Retournez sur Ahrefs, mais cette fois-ci, allez dans l’outil d’exploration de mots-clés. Ajoutez un ‘mot-clé’ ici. Considérez cela comme un sujet général pour le type de contenu que vous voulez produire :
PT Acesse novamente a Ahrefs, mas dessa vez vá até a Ferramenta Keyword Explorer. Adicione uma “palavra-chave raiz” (“seed keyword”). Pense nela como um assunto geral para o tipo de conteúdo que deseja produzir:
French | Portuguese |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
ajoutez | adicione |
général | geral |
produire | produzir |
sujet | assunto |
voulez | deseja |
type | tipo |
mais | mas |
de | de |
comme | como |
contenu | conteúdo |
allez | para |
mot-clé | chave |
FR Une fois que vous avez stoppé MySQL, retournez dans votre répertoire XAMPP
PT Uma vez que você pare o MySQL, volte para sua pasta XAMPP
French | Portuguese |
---|---|
mysql | mysql |
retournez | volte |
répertoire | pasta |
une | uma |
vous | você |
fois | vez |
FR Remettez soigneusement la console à l'endroit. Remettez soigneusement la console à l'endroit et retirez la carte mère. Vous pouvez détacher la carte mère par l'avant. Attention à ne pas la faire tomber quand vous retournez la console.
PT Vire o console de ponta cabeça com cuidado e remova a placa-mãe. Você pode erguê-la pela frente. Tome cuidado para não deixar a placa-mãe cair ao virar o console.
French | Portuguese |
---|---|
console | console |
mère | mãe |
attention | cuidado |
et | e |
vous | você |
à | para |
la | a |
carte | com |
pouvez | pode |
par | de |
FR Retournez de nouveau votre console. La plaque métallique se trouve maintenant en bas et vous devriez avoir en face de vous la partie avant de la console.
PT Vire o console novamente. O lado de metal deve ficar para baixo, e a frente do console (a parte com os botões) deve ficar virada para você.
French | Portuguese |
---|---|
console | console |
métallique | metal |
trouve | o |
nouveau | novamente |
et | e |
la | a |
en | os |
de | de |
vous | você |
devriez | deve |
face | frente |
partie | parte |
FR Retournez à la section Stockage de votre projet GCP et suivez les étapes décrites dans la section "Ajout d'un membre à une stratégie au niveau du ricloud-sa " dans les documents Google Cloud Storage pour ajouter le compte de service ricloud-sa
PT Volte à seção Armazenamento de seu projeto do GCP e siga as etapas descritas em "Como adicionar um membro a uma política no nível do intervalo" nos documentos do Google Cloud Storage para adicionar a conta de serviço ricloud-sa
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
gcp | gcp |
suivez | siga |
membre | membro |
cloud | cloud |
stockage | armazenamento |
niveau | nível |
storage | storage |
ajouter | adicionar |
et | e |
documents | documentos |
étapes | etapas |
compte | conta |
service | serviço |
à | para |
de | de |
projet | projeto |
dun | um |
au | no |
du | do |
votre | seu |
le | o |
la | a |
section | seção |
une | uma |
French | Portuguese |
---|---|
page | página |
utiliser | usar |
vous | você |
trouver | encontrar |
ou | ou |
cherchez | procura |
dessus | acima |
depuis | o |
les | os |
liens | links |
FR Retournez les cartes de telle façon à ce que la réponse que vous avez écrite ne soit plus visible. Mélangez les cartes.
PT Vire as cartas, deixando as respostas para baixo, e embaralhe-as bem.
French | Portuguese |
---|---|
cartes | cartas |
à | para |
FR Retournez les cartes. La carte vers laquelle vous vous êtes senti le plus attiré devrait être la réponse à votre question.
PT Escolha uma carta e vire-a. A carta que mais o atrair deve apresentar a solução correta.
French | Portuguese |
---|---|
réponse | solução |
devrait | deve |
carte | carta |
plus | mais |
êtes | que |
FR Retournez les couvercles à lautre extrémité et vous aurez accès à la prise casque 3,5 mm, au port HDMI et à lUSB-C (qui vous permet de charger la batterie cette fois - cest la plus grande que lon trouve dans le Lumix S1 )
PT Vire as tampas na outra extremidade e você terá acesso ao conector de fone de ouvido de 3,5 mm, porta HDMI e USB-C (que permite carregar a bateria desta vez - é a maior encontrada no Lumix S1 )
French | Portuguese |
---|---|
extrémité | extremidade |
casque | fone de ouvido |
hdmi | hdmi |
charger | carregar |
et | e |
accès | acesso |
port | porta |
permet | permite |
fois | vez |
s | s |
de | de |
vous | você |
aurez | terá |
au | no |
batterie | bateria |
lautre | outra |
FR Retournez le X60 Pro et il révèle son écran, un panneau AMOLED de 6,56 pouces - et le même que celui du Vivo X51 de dernière génération
PT Vire o X60 Pro e ele revela sua tela, um painel AMOLED de 6,56 polegadas - exatamente o mesmo visto no Vivo X51 de última geração
French | Portuguese |
---|---|
révèle | revela |
pouces | polegadas |
génération | geração |
dernière | última |
et | e |
écran | tela |
un | um |
panneau | painel |
de | de |
le | o |
pro | pro |
il | ele |
même | mesmo |
FR Retournez le 6R vers lavant et lécran AMOLED de 6,67 pouces révèle son visage, entouré dune lunette noire soignée et dune caméra selfie à perforation frontale inhabituellement grande et réfléchissante.
PT Vire o 6R para a frente e a tela AMOLED de 6,67 polegadas revela seu rosto, cercado por uma moldura preta e uma câmera selfie perfurada de frente excepcionalmente grande e reflexiva.
French | Portuguese |
---|---|
lécran | a tela |
pouces | polegadas |
révèle | revela |
visage | rosto |
entouré | cercado |
noire | preta |
selfie | selfie |
grande | grande |
r | r |
écran | tela |
et | e |
caméra | câmera |
de | de |
à | para |
FR Retournez un bouton et vous verrez - mis à part les contacts de charge ayant bougé dans cette conception - que la pointe elle-même a également changé de forme
PT Vire um botão e você verá - além dos contatos de carregamento terem se movido neste design - que a própria ponta também mudou de forma
French | Portuguese |
---|---|
bouton | botão |
contacts | contatos |
charge | carregamento |
pointe | ponta |
changé | mudou |
un | um |
et | e |
verrez | verá |
vous | você |
de | de |
la | a |
également | também |
conception | design |
forme | forma |
ayant | que |
FR Retournez le Summit Lite et vous verrez son dessous bien pensé
PT Vire o Summit Lite de cabeça para baixo e você verá seu lado bem pensado
French | Portuguese |
---|---|
summit | summit |
lite | lite |
et | e |
verrez | verá |
vous | você |
le | a |
bien | bem |
FR Nous aimons quune fois que vous choisissez un mode, il reste dans ce mode lorsque vous retournez au véhicule
PT Gostamos que, uma vez que você escolha um modo, ele permaneça nesse modo quando você retornar ao veículo
French | Portuguese |
---|---|
mode | modo |
reste | permaneça |
nous aimons | gostamos |
vous | você |
il | ele |
lorsque | quando |
choisissez | escolha |
aimons | que |
quune | uma |
fois | vez |
un | um |
FR Retournez à la page Domains (Domaines) de votre compte Mailchimp et cliquez sur Connect (Connecter).
PT Volte para a página Domains (Domínios) na sua conta do Mailchimp e clique em Connect (Conectar).
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
domaines | domínios |
compte | conta |
mailchimp | mailchimp |
et | e |
connect | connect |
connecter | conectar |
la | a |
à | para |
page | página |
cliquez | clique |
de | do |
sur | em |
FR Une fois que le fichier se trouve dans le dossier racine de votre site, retournez dans la console de recherche Google. Il est temps de vérifier votre propriété.
PT Assim que o arquivo estiver na pasta raiz do seu site, volte ao Google Search Console. Chegou a hora de verificar sua propriedade.
French | Portuguese |
---|---|
racine | raiz |
site | site |
retournez | volte |
console | console |
propriété | propriedade |
dossier | pasta |
vérifier | verificar |
fichier | arquivo |
de | de |
votre | seu |
FR Une fois le fichier téléversé sur votre site, retournez dans la console de recherche Google et cliquez sur le bouton VÉRIFIER pour terminer le processus
PT Uma vez que você tenha feito o upload do arquivo para seu site, volte ao Google Search Console e clique no botão VERIFY para completar o processo
French | Portuguese |
---|---|
site | site |
retournez | volte |
console | console |
terminer | completar |
processus | processo |
et | e |
fichier | arquivo |
une | uma |
de | do |
cliquez | clique |
fois | vez |
le | o |
votre | seu |
pour | para |
bouton | botão |
FR Pour terminer le processus, retournez à l’interface de Google Search Console et cliquez sur le bouton VÉRIFIER. Si vous avez ajouté le code à votre site web, Google Search Console sera en mesure de l’identifier.
PT Para concluir o processo, volte à interface do Google Search Console e clique no botão VERIFY. Se você adicionou o código ao seu site, o Google Search Console poderá identificá-lo.
French | Portuguese |
---|---|
terminer | concluir |
retournez | volte |
linterface | interface |
console | console |
ajouté | adicionou |
code | código |
processus | processo |
et | e |
si | se |
search | search |
à | para |
site | site |
le | o |
de | do |
cliquez | clique |
vous | você |
en | no |
votre | seu |
bouton | botão |
FR Ensuite, retournez dans Google Search Console et cliquez sur le bouton VÉRIFIER sous la balise HTML. Search Console devrait maintenant reconnaître votre site web.
PT Em seguida, volte ao Google Search Console e clique no botão VERIFY sob a tag HTML. O Console de Busca deve reconhecer seu site agora.
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
console | console |
balise | tag |
html | html |
maintenant | agora |
reconnaître | reconhecer |
search | search |
et | e |
devrait | deve |
site | site |
cliquez | clique |
votre | seu |
ensuite | seguida |
bouton | botão |
FR Une fois que vous l’avez fait, cliquez simplement sur « Enregistrer les changments » puis retournez dans Bing Webmaster Tools et vérifiez (en utilisant la méthode des balises HTML).
PT Depois de ter feito isso, basta clicar em “Salvar alterações” e voltar ao Bing Webmaster Tools e verificar (usando o método de etiqueta HTML).
French | Portuguese |
---|---|
cliquez | clicar |
enregistrer | salvar |
bing | bing |
vérifiez | verificar |
méthode | método |
et | e |
html | html |
utilisant | usando |
en | em |
fait | é |
FR Confort. Gardez ce qui vous plaît et retournez le reste dans le sac affranchi. C'est facile et gratuit !
PT Conforto. Fica com o que adoras e devolve o restante de forma simples e gratuita.
French | Portuguese |
---|---|
confort | conforto |
gratuit | gratuita |
et | e |
gardez | fica |
le reste | restante |
le | o |
dans | de |
facile | simples |
FR Une fois que vous avez fait cela, retournez à l’onglet Compte et utilisez le menu déroulant Type pour sélectionner l’API Gmail
PT Uma vez feito isso, volte para a guia Conta e use o menu suspenso Tipo para selecionar Gmail API
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
menu | menu |
sélectionner | selecionar |
gmail | gmail |
longlet | guia |
menu déroulant | suspenso |
utilisez | use |
et | e |
à | para |
compte | conta |
une | uma |
type | tipo |
fois | vez |
FR Ensuite, retournez à l’onglet Ajouter des informations à votre projet et saisissez les informations suivantes :
PT Em seguida, volte para a guia Adicionar credenciais ao seu projeto e digite as seguintes informações:
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
informations | informações |
projet | projeto |
suivantes | seguintes |
longlet | guia |
ajouter | adicionar |
et | e |
saisissez | digite |
à | para |
votre | seu |
ensuite | seguida |
FR Maintenant, retournez à votre tableau de bord WordPress et aux réglages de Post SMTP Mailer/Email Log et collez votre ID client ainsi que votre secret client. Ensuite, cliquez sur Enregistrer les modifications :
PT Agora, volte ao seu painel do WordPress e às configurações de Log Post SMTP Mailer/Email e cole em seu ID de cliente e segredo de cliente. Em seguida, clique em Salvar mudanças:
French | Portuguese |
---|---|
maintenant | agora |
retournez | volte |
wordpress | wordpress |
smtp | smtp |
log | log |
collez | cole |
client | cliente |
secret | segredo |
enregistrer | salvar |
modifications | mudanças |
réglages | configurações |
et | e |
de | de |
cliquez | clique |
votre | seu |
à | em |
tableau | painel |
ensuite | seguida |
FR Vous retournez ciel et terre pour trouver un système de messagerie vocale ? Commencez à regarder dans le cloud.
PT Vasculhando o planeta em busca de um sistema de correio de voz? Comece a procurar na nuvem.
French | Portuguese |
---|---|
terre | planeta |
un | um |
système | sistema |
messagerie | correio |
commencez | comece |
cloud | nuvem |
dans | na |
trouver | procurar |
FR Retournez à l’adresse http://www.smartsheet.com/b/home, puis ouvrez une session avec le mot de passe créé le plus récemment pour le compte.
PT Retorne para http://www.smartsheet.com/b/home e entre com a senha mais recente criada para a conta.
French | Portuguese |
---|---|
http | http |
créé | criada |
récemment | recente |
compte | conta |
home | home |
b | b |
à | para |
de | com |
plus | mais |
le | a |
puis | e |
FR Retournez à la page d'intégration de Mailchimp Mixpanel. Collez votre Project Token (Jeton de projet) dans le champ Mixpanel Token Key (Clé jeton Mixpanel) et cliquez sur Save (Enregistrer).
PT Volte para a página de integração do Mailchimp com o Mixpanel. Cole seu token do projeto no campo Mixpanel Token Key (Token do Mixpanel) e clique em Save (Salvar).
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
mailchimp | mailchimp |
collez | cole |
jeton | token |
champ | campo |
key | key |
et | e |
à | para |
page | página |
de | de |
projet | projeto |
cliquez | clique |
votre | seu |
enregistrer | salvar |
save | save |
FR Veuillez noter que si vous prenez une location à un endroit et la retournez à un autre, il peut y avoir des frais de dépôt
PT Observe que, se você alugar de um local e retornar a outro, pode haver uma taxa de devolução
French | Portuguese |
---|---|
location | alugar |
endroit | local |
frais | taxa |
noter | observe |
si | se |
peut | pode |
vous | você |
et | e |
de | de |
un | um |
la | a |
autre | outro |
une | uma |
FR Si vous prenez une location n'importe où avant 16 h et la retournez dans un autre quartier, les frais s'élèvent à 10 $ par vélo, 20 $ par e-bike, et 15 $ par vélo tandem
PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem
French | Portuguese |
---|---|
location | alugar |
quartier | bairro |
frais | taxa |
si | se |
et | e |
nimporte | qualquer |
vélo | bicicleta |
vous | você |
la | a |
autre | outro |
à | para |
avant | antes |
les | de |
FR Si vous retournez un vélo à Sausalito, et qu'il n'a pas été loué à Sausalito, les frais s'élèvent à 12 $ par vélo, 20 $ par e-bike, et 15 $ par vélo tandem.
PT Se você devolver uma bicicleta a Sausalito que não foi alugada de Sausalito, a taxa será de $12 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem.
French | Portuguese |
---|---|
frais | taxa |
si | se |
et | e |
été | foi |
vélo | bicicleta |
vous | você |
un | uma |
l | a |
les | de |
FR Retournez sur votre site et vérifiez si l’erreur est résolue
PT Volte ao seu site e verifique se o erro foi resolvido
French | Portuguese |
---|---|
retournez | volte |
sur | ao |
site | site |
vérifiez | verifique |
et | e |
si | se |
votre | seu |
est | o |
FR Pour vérifier si c’est le cas, retournez au fichier phpinfo.php que vous avez téléversé sur votre serveur à l’étape 1.
PT Para verificar se este é o caso, volte ao arquivo phpinfo.php que você carregou em seu servidor na Etapa #1.
French | Portuguese |
---|---|
vérifier | verificar |
retournez | volte |
php | php |
serveur | servidor |
étape | etapa |
fichier | arquivo |
si | se |
cas | caso |
vous | você |
à | para |
votre | seu |
le | o |
FR Vous devriez maintenant être en mesure de sélectionner phpMyAdmin pour lancer l’outil. Si ce n’est pas le cas, quittez MAMP, retournez au fichier config.inc.php, et trouvez les réglages du port :
PT Agora você deve ser capaz de selecionar o phpMyAdmin para executar a ferramenta. Caso contrário, saia do MAMP, retorne ao arquivo config.inc.php, e encontre as configurações de porta:
French | Portuguese |
---|---|
sélectionner | selecionar |
php | php |
trouvez | encontre |
réglages | configurações |
port | porta |
phpmyadmin | phpmyadmin |
inc | inc |
maintenant | agora |
fichier | arquivo |
et | e |
être | ser |
vous | você |
devriez | você deve |
de | de |
nest | a |
du | do |
cas | caso |
FR Si vous faites pivoter l'objet, rajoutez un commentaire tel que "Retournez l'appareil" ou "Faites pivoter l'appareil de 90° dans le sens des aiguille d'une montre" pour permettre au lecteur de faire pareil.
PT Se você girar o objeto, inclua uma instrução do tipo "Gire o dispositivo" ou "Vire o dispositivo 90 graus no sentido horário" para ajudar os leitores a fazer o mesmo.
French | Portuguese |
---|---|
lecteur | leitores |
si | se |
ou | ou |
lappareil | o dispositivo |
de | do |
vous | você |
au | no |
faire | fazer |
FR Retournez le modèle. Les plis que vous venez de faire devraient maintenant être orientés vers le bas, les pointes des rabats toujours orientées vers vous.
PT Vire o modelo ao contrário. As dobras que você acabou de fazer devem agora estar viradas para a superfície de trabalho, com as abas ainda apontando para baixo e na sua direção.
French | Portuguese |
---|---|
plis | dobras |
modèle | modelo |
devraient | devem |
maintenant | agora |
vous | você |
de | de |
toujours | ainda |
FR Vous visitez différentes zones de Paris occupé par les nazis, terminez des missions et retournez à la base, pour ensuite repartir dans la même zone pour une mission différente
PT Você visita várias áreas na Paris ocupada pelos nazistas, completa missões e retorna à base, apenas para sair novamente para a mesma área para uma missão diferente
French | Portuguese |
---|---|
visitez | visita |
paris | paris |
missions | missões |
mission | missão |
et | e |
zone | área |
zones | áreas |
vous | você |
à | para |
base | base |
la | a |
une | uma |
de | sair |
différente | diferente |
FR Les cookies ou les balises sont des éléments d'information placés dans les paramètres de votre navigateur Web par un serveur de site Web pour identifier votre ordinateur lorsque vous retournez sur un site Web
PT Cookies ou tags são informações colocadas nas configurações do seu navegador de internet por um servidor de site para identificar seu computador quando você retornar a um site
French | Portuguese |
---|---|
cookies | cookies |
balises | tags |
paramètres | configurações |
serveur | servidor |
ordinateur | computador |
navigateur | navegador |
un | um |
ou | ou |
site | site |
de | de |
identifier | identificar |
vous | você |
lorsque | quando |
votre | seu |
FR Par exemple, si vous vous êtes inscrit chez Hostwinds, cliquez sur la "zone client" en haut de votre portail Cloud et retournez dans la zone client.
PT Por exemplo, se você se registrou com o Hostwinds, clique na "área do cliente" na parte superior do seu portal de nuvem e volte para a área do cliente.
French | Portuguese |
---|---|
inscrit | parte |
hostwinds | hostwinds |
client | cliente |
portail | portal |
cloud | nuvem |
retournez | volte |
si | se |
et | e |
zone | área |
la | a |
exemple | exemplo |
vous | você |
cliquez | clique |
de | de |
votre | seu |
dans | superior |
FR Si vous avez payé par carte bancaire, contactez notre équipe de maintenance. Entrez la raison pour laquelle vous retournez le produit, et votre numéro de clé Premium. Des spécialistes DVDVideoSoft examineront votre requête aussi vite que possible.
PT Se pagou com cartão contacte a equipa de apoio ao cliente Insira o motivo para o reembolso e adicione o número da sua chave Premium. Um especialista DVDVideoSoft irá aprovar o reembolso o mais rapidamente possível.
French | Portuguese |
---|---|
payé | pagou |
contactez | contacte |
équipe | equipa |
raison | motivo |
clé | chave |
premium | premium |
spécialistes | especialista |
dvdvideosoft | dvdvideosoft |
vite | rapidamente |
possible | possível |
si | se |
et | e |
numéro | um |
carte | cartão |
de | de |
FR Après avoir terminé la transaction, vous retournez à une page OnlineOCR.net confirmant votre nouveau total de pages disponibles.
PT Depois de ter concluído a transação, você vai voltar para um OnlineOCR.net página confirmando o seu novo total de páginas disponíveis
French | Portuguese |
---|---|
terminé | concluído |
transaction | transação |
nouveau | novo |
disponibles | disponíveis |
net | net |
la | a |
à | para |
page | página |
de | de |
pages | páginas |
vous | você |
votre | seu |
une | um |
total | total |
Showing 50 of 50 translations