Translate "disputas" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "disputas" from Portuguese to French

Translations of disputas

"disputas" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:

disputas litiges

Translation of Portuguese to French of disputas

Portuguese
French

PT Disputas – Qualquer formação ou interpretação deste Acordo e quaisquer disputas que surjam dele serão governadas pelas leis da Federação Russa aplicáveis no presente

FR Litiges - Toute formation ou interprétation du présent Accord et tout litige en découlant seront régis par les lois Russes qui y sont applicables

Portuguese French
disputas litiges
formação formation
interpretação interprétation
acordo accord
e et
leis lois
aplicáveis applicables
presente présent

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR La photo de couverture Facebook parfaite pour les marques

PT Nós nos reservamos o direito, mas não temos obrigação, de monitorar disputas entre você e outros usuários e de proibir seu uso futuro do Site ou futuras interações com os usuários

FR Nous nous réservons le droit, mais n'avons aucune obligation, de surveiller les litiges entre vous et les autres utilisateurs et d'interdire votre utilisation ultérieure du site ou d'autres interactions avec les utilisateurs

Portuguese French
obrigação obligation
monitorar surveiller
disputas litiges
e et
interações interactions

PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.

FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.

Portuguese French
evidência preuve
útil utile
disputas litiges
empresas entreprises
consumidores consommateurs
e et
on-line en ligne
line ligne

PT O iPhone Backup Extractor foi usado em processos judiciais e disputas em todo o mundo

FR iPhone Backup Extractor a été utilisé dans des procédures judiciaires et des litiges dans le monde entier

Portuguese French
iphone iphone
backup backup
extractor extractor
processos procédures
judiciais judiciaires
e et
disputas litiges
foi été
usado utilisé

PT Legislação Aplicável e Fórum para Disputas

FR Législation applicable et Forum pour les litiges

Portuguese French
legislação législation
aplicável applicable
fórum forum
disputas litiges

PT Também elimina o risco de falta de documentação, arquivo incorreto ou incompleto, o que pode comprometer sua capacidade de demonstrar conformidade ou defender-se contra disputas

FR Il élimine également le risque de manque, de mauvais classement ou de documents incomplets, ce qui peut compromettre votre capacité de démontrer la conformité ou de se défendre contre les différends. 

Portuguese French
risco risque
falta manque
comprometer compromettre
elimina élimine
conformidade conformité

PT Há ainda uma série de processos administrativos em todas as linhas de negócios, incluindo fraude e disputas, jurídico, conformidade, risco e outras, que precisam usar papéis

FR Évidemment, il existe toujours un certain nombre de procédés administratifs (dans le domaine de la fraude, des litiges, de la conformité, des risques, etc.) qui nécessitent d'avoir recours au papier, et ce quel que soit le secteur d'activité

Portuguese French
administrativos administratifs
fraude fraude
e et
disputas litiges
papéis papier
processos procédés
conformidade conformité
negócios activité

PT Quando surgem disputas legais envolvendo transações eletrônicas, as mesmas regras probatórias e princípios contratuais se aplicam ao mundo do papel.

FR Lorsque des litiges juridiques surviennent concernant des transactions électroniques, les mêmes règles de preuve et les mêmes principes contractuels s'appliquent que dans le monde du papier.

Portuguese French
disputas litiges
transações transactions
regras règles
e et
princípios principes
aplicam appliquent
mundo monde
papel papier

PT Faturamento: Você pode abordar questões de faturamento através do departamento de faturamento.Faturas, opções de pagamento, disputas e mais vá aqui para o endereço na conveniência.

FR Facturation: Vous pouvez traiter des problèmes de facturation via le service de facturation.Les factures, les options de paiement, les différends et plus vont ici pour l'adresse de l'opportunité.

Portuguese French
questões problèmes
departamento service
opções options
mais plus
endereço adresse

PT Vamos manter e usar suas informações conforme necessário para cumprir com nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer valer os nossos acordos.

FR Nous conserverons et utiliserons vos renseignements au besoin pour respecter nos obligations légales, régler des différends et faire respecter nos ententes.

Portuguese French
informações renseignements
necessário besoin
obrigações obligations
resolver régler

PT As partes submetem todas as suas disputas resultantes de, ou em conexão com, estes Termos e Condições à jurisdição exclusiva dos Tribunais do Cantão de Genebra.

FR Les parties soumettent tout différend découlant des présentes conditions générales ou en rapport avec elles à la compétence exclusive des tribunaux du Canton de Genève.

Portuguese French
jurisdição compétence
exclusiva exclusive
tribunais tribunaux
cantão canton
genebra genève

PT A Chr. Hansen A/S firmou um acordo com a Glycom A/S sobre algumas disputas de patente, incluindo litígios na Dinamarca, relacionados à produção de Oligossacarídeos do Leite Humano (HMO)

FR Chr. Hansen A/S est parvenu à un accord avec Glycom A/S sur plusieurs litiges liés à des brevets, y compris des litiges au Danemark, portant sur la production d'oligosaccharides du lait maternel (HMO)

Portuguese French
s s
acordo accord
disputas litiges
dinamarca danemark
relacionados liés
produção production
leite lait
chr chr

PT Consulte nosso Aviso e procedimento para fazer reivindicações de violação de direitos autorais para obter informações sobre disputas de direitos autorais

FR Pour plus d’informations sur les litiges liés aux droits d’auteur, consultez notre Avis et procédure de réclamation pour atteinte aux droits d’auteur

Portuguese French
consulte consultez
nosso notre
aviso avis
procedimento procédure
direitos droits
autorais auteur
disputas litiges

PT Informações sobre oportunidades de emprego, incluindo vagas de consultoria de curto prazo, podem ser encontradas em nosso Trabalhe Conosco Disputas de Comerciais.

FR Des informations sur les opportunités d'emploi, y compris les offres de conseil à court terme, peuvent être trouvées sur notre carrières Venez regardez des photos heureuses et inspirantes.

Portuguese French
informações informations
emprego emploi
consultoria conseil
curto court
prazo terme
encontradas trouvé

PT Quaisquer disputas entre o Provedor de Serviços e o Usuário serão submetidas ao tribunal com jurisdição sobre a sede do Provedor de Serviços.

FR Tout litige entre le Prestataire et l?Utilisateur sera soumis au tribunal compétent pour le siège du Prestataire.

Portuguese French
provedor prestataire
e et
tribunal tribunal
sede siège

PT Com 86% das disputas de cartão consideradas como sendo fraudulentas, e com taxa de crescimento de dois dígitos, não é de se admirar que o FBI perceba a fraude amigável como  o maior problema no comércio eletrônico na atualidade

FR Avec 86% de litiges sur des cartes présumés frauduleuses et un taux de croissance à deux chiffres, il n’est pas surprenant que le FBI considère actuellement la Friendly Fraud comme le troisième plus gros problème du commerce électronique

Portuguese French
disputas litiges
cartão cartes
taxa taux
crescimento croissance
problema problème
fbi fbi
amigável friendly

PT Vencer esta ameaça requer implementar soluções capazes de abordar a mesma em tempo real para eliminar disputas de uma vez por todas

FR Pour vaincre cette menace, il faut mettre en œuvre des solutions capables de la traiter en temps réel afin d'éliminer les litiges une fois pour toutes

Portuguese French
ameaça menace
requer il faut
soluções solutions
capazes capables
real réel
disputas litiges
eliminar éliminer

PT Evite disputas de faturamento com o rastreamento de tempo automatizado e o gerenciamento de tíquetes

FR Évitez les litiges liés à la facturation grâce au suivi automatisé du temps et à la gestion des tickets

Portuguese French
disputas litiges
faturamento facturation
rastreamento suivi
tempo temps
e et
automatizado automatisé

PT Existem outras disputas com o 6R em comparação com seu irmão maior e cheio de gordura

FR Il y a dautres conflits avec le 6R par rapport à son grand frère plein de graisse

Portuguese French
outras dautres
cheio plein
gordura graisse

PT As disputas são divididas em Scull e Sweep

FR Les courses sont divisées en deux catégories: godille ("sculling" en anglais) et balayage ("sweep")

Portuguese French
são sont
e et

PT Também reteremos e usaremos suas informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer cumprir nossos contratos.

FR Nous conserverons et utiliserons également vos informations si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et exécuter nos contrats.

Portuguese French
informações informations
necessário nécessaire
cumprir conformer
obrigações obligations
resolver résoudre
disputas litiges
contratos contrats

PT Procurando fornecer a seus clientes emissores de cartão melhores recuperações de perdas de fraude e de disputas do cliente, gerando simultaneamente receitas adicionais? Então não procure mais, porque nós temos o que você precisa.

FR Vous souhaitez que vos clients banques émettrices perdent moins dans les cas de fraudes et de litiges avec leur clientèle, tout en parvenant à générer de nouveaux revenus ? Ne cherchez plus, nous avons ce qu’il vous faut.

Portuguese French
e et
disputas litiges
gerando générer
receitas revenus
emissores émettrices

PT A MAGIX tem também o direito de instaurar ações judiciais no local geral da jurisdição do cliente. A MAGIX não participa de procedimentos de resolução de disputas perante uma comissão de arbitragem de consumidores.

FR MAGIX est également en droit de poursuivre le client devant la juridiction générale de celui-ci. MAGIX ne participe pas aux procédures de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.

Portuguese French
geral générale
jurisdição juridiction
procedimentos procédures
disputas litiges
perante devant
comissão commission
arbitragem arbitrage
participa participe

PT Reteremos e usaremos essas informações pessoais conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e cumprir nossos acordos.

FR Nous conserverons et utiliserons ces informations personnelles si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et faire respecter nos accords.

Portuguese French
informações informations
pessoais personnelles
necessário nécessaire
obrigações obligations
resolver résoudre
disputas litiges
acordos accords

PT Também podemos reter e usar seus dados pessoais para cumprir com nossas obrigações contratuais ou legais, requisitos de auditoria, resolver disputas e prevenir abusos.

FR Nous pouvons également conserver et utiliser vos données personnelles afin de nous conformer à nos obligations contractuelles ou légales, aux exigences en matière d'audit, de résoudre des litiges et de prévenir les abus.

Portuguese French
reter conserver
pessoais personnelles
cumprir conformer
contratuais contractuelles
auditoria audit
resolver résoudre
disputas litiges
prevenir prévenir

PT não se aplicará a disputas pelas quais as partes tenham aviso prévio antes da data em que a alteração for publicada no site.

FR ne s'appliquera à aucun différend pour lequel les parties ont été avisées avant la date de publication du changement sur le site Web.

Portuguese French
aviso avis
alteração changement

PT Informações sobre oportunidades de emprego, incluindo vagas de consultoria de curto prazo, podem ser encontradas em nosso Trabalhe Connosco Disputas de Comerciais.

FR Des informations sur les opportunités d'emploi, y compris les offres de conseil à court terme, peuvent être trouvées sur notre Carrières Venez regardez des photos heureuses et inspirantes.

Portuguese French
informações informations
emprego emploi
consultoria conseil
curto court
prazo terme
encontradas trouvé
nosso notre

PT Quaisquer disputas entre você e a Brookfield em relação a estes Termos de Uso serão resolvidas por arbitragem ou no juizado de pequenas causas e estão sujeitas à legislação aplicável.

FR Tout litige entre vous et Brookfield en rapport avec les présentes Conditions d’utilisation peut être résolu par arbitrage ou par un tribunal des petites créances, sous réserve du droit applicable.

Portuguese French
relação rapport
termos conditions
arbitragem arbitrage
pequenas petites
legislação droit
aplicável applicable

PT No caso de um contribuinte ficar ofendido com o resultado da avaliação, ele / ela pode contestar o mesmo perante as autoridades de resolução de disputas.

FR Dans le cas où un contribuable est lésé par le résultat de l'évaluation, il / elle peut le contester devant les autorités de résolution des litiges.

Portuguese French
pode peut
resolução résolution
disputas litiges
avaliação évaluation

PT Reservamo-nos o direito, às nossas próprias custas, de assumir a defesa e o controle exclusivos de tais disputas e, em qualquer caso, você cooperará conosco na defesa de quaisquer defesas disponíveis.

FR Nous nous réservons le droit, à nos frais, d'assumer la défense et le contrôle exclusifs de tels litiges et, dans tous les cas, vous coopérerez avec nous pour faire valoir les moyens de défense disponibles.

Portuguese French
direito droit
e et
controle contrôle
exclusivos exclusifs
disputas litiges
caso cas
disponíveis disponibles

PT Além disso, tanto você quanto nós podemos fazer reivindicações para fazer valer os direitos de propriedade intelectual sem primeiro nos envolvermos em arbitragem ou na resolução informal de disputas descrita nesta Seção 14.

FR De plus, vous pouvez ou nous pouvons porter plainte pour faire respecter les droits de propriété intellectuelle sans s’engager d'abord dans l'arbitrage ou le règlement informel des différends décrit dans cette Section 14.

Portuguese French
tanto de plus
direitos droits
intelectual intellectuelle
arbitragem arbitrage
informal informel
seção section
propriedade propriété
s s

PT Com o módulo de help desk, os seus clientes podem enviar perguntas e reclamações, garantindo que todas as disputas do cliente sejam atendidas em tempo hábil.

FR Avec le module de help desk, vos clients présentent des demandes de renseignements et des plaintes, ils veilleront à ce que tous les conflits de clients soient pris en charge en temps opportun.

Portuguese French
módulo module
perguntas demandes
e et
reclamações plaintes
tempo temps

PT Eliminar estornos e recuperar renda perdida em 'fraude amigável' e disputas de clientes.

FR Éliminez les impayés et récupérez les revenus perdus en raison de « Friendly Fraud » et de litiges commerciaux.

Portuguese French
e et
recuperar récupérez
renda revenus
disputas litiges
amigável friendly

PT Soluções em várias camadas são agora padrão da indústria, com um foco crescente na automação do processo de recuperação e prevenção de disputas e fraude

FR Les solutions multicouches sont maintenant la norme d'industrie, avec une augmentation se concentrent sur l'automation de la fraude et le processus de récupération et de prévention de dispute

Portuguese French
soluções solutions
agora maintenant
indústria industrie
automação automation
processo processus
recuperação récupération
e et
prevenção prévention
fraude fraude

PT Ponha um fim às experiências negativas de portador de cartão que resultam de falsas reclamações e disputas.

FR Mettez fin à la piètre expérience des titulaires de cartes résultant de fausses réclamations et de conflits.

Portuguese French
experiências expérience
cartão cartes
que la
falsas fausses
reclamações réclamations
e et

PT A realidade é que o processo atual de resolução de fraude e disputas cria uma incrível quantidade de atrito que voa na cara de uma excelente experiência do cliente

FR La réalité, c’est que le processus actuel de règlement des litiges en matière de fraude et de règlement des litiges crée une incroyable quantité de frictions qui contrecarre une expérience client exceptionnelle

Portuguese French
processo processus
fraude fraude
e et
disputas litiges
cria crée
experiência expérience
cliente client
realidade réalité
quantidade quantité

PT Os emissores de cartões e os comerciantes compartilham clientes – mas antes da Ethoca não compartilhavam uma grande quantidade de inteligência sobre fraude e disputas que encaram, especialmente com transações sem o cartão estar presente.

FR Les banques émettrices et les commerçants partagent les clients, mais avant Ethoca, ils ne partageaient pas beaucoup de renseignements sur la fraude et les litiges auxquels ils étaient confrontés, en particulier avec une transaction sans carte.

Portuguese French
e et
fraude fraude
disputas litiges
transações transaction
emissores émettrices

PT No comércio eletrônico só existe uma coisa com a qual todos concordam: parar quantas transações fraudulentas e disputas de clientes quanto possível, enquanto aceitando cada transação boa

FR Dans le commerce électronique, il y a une chose sur laquelle tout le monde s’accorde : arrêter autant que possible les transactions frauduleuses et les litiges commerciaux, tout en acceptant chaque bonne transaction

Portuguese French
parar arrêter
disputas litiges
possível possible
boa bonne
s s

PT O resultado: estornos e disputas são 'desviados' e uma experiência infinitamente melhor do titular do cartão surge - que mantém o seu cartão no topo da carteira

FR Le résultat : les débits compensatoires et les litiges sont « déviés » et une expérience du titulaire de carte infiniment meilleure est née, celle qui maintient votre carte au sommet du porte-monnaie

Portuguese French
resultado résultat
e et
disputas litiges
experiência expérience
titular titulaire
mantém maintient
no au

PT Reteremos e usaremos essas informações pessoais conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer cumprir nossos contratos.

FR Nous conserverons et utiliserons ces informations personnelles si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et faire respecter nos accords.

Portuguese French
informações informations
pessoais personnelles
necessário nécessaire
obrigações obligations
resolver résoudre
disputas litiges
contratos accords

PT Também mantemos e usamos as informações coletadas sobre você, conforme necessário, para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas, prevenir e detectar fraudes e impor nossos acordos

FR Nous conservons également et utilisons les informations collectées à votre sujet, si nécessaire pour vous conformer à nos obligations légales, résoudre les différends, prévenir et détecter la fraude et faire respecter nos accords

Portuguese French
usamos utilisons
informações informations
coletadas collectées
necessário nécessaire
obrigações obligations
resolver résoudre
prevenir prévenir
detectar détecter
fraudes fraude
acordos accords

PT Vamos reter e usar suas informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e aplicar nossos acordos.

FR Nous conserverons et utiliserons vos informations si nécessaire pour respecter nos obligations légales, résoudre les différends et faire respecter nos accords.

Portuguese French
informações informations
necessário nécessaire
obrigações obligations
resolver résoudre
acordos accords

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

PT Como lidar com reclamações, disputas e estornos no PayPal

FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence

Portuguese French
e et

Showing 50 of 50 translations