PT Disputas – Qualquer formação ou interpretação deste Acordo e quaisquer disputas que surjam dele serão governadas pelas leis da Federação Russa aplicáveis no presente
PT Disputas – Qualquer formação ou interpretação deste Acordo e quaisquer disputas que surjam dele serão governadas pelas leis da Federação Russa aplicáveis no presente
FR Litiges - Toute formation ou interprétation du présent Accord et tout litige en découlant seront régis par les lois Russes qui y sont applicables
Portuguese | French |
---|---|
disputas | litiges |
formação | formation |
interpretação | interprétation |
acordo | accord |
e | et |
leis | lois |
aplicáveis | applicables |
presente | présent |
FR La photo de couverture Facebook parfaite pour les marques
Portuguese | French |
---|---|
obrigação | obligation |
monitorar | surveiller |
disputas | litiges |
e | et |
interações | interactions |
PT Essa evidência é igualmente útil em disputas comerciais ou contratuais entre empresas ou entre consumidores e vendedores on-line.
FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.
Portuguese | French |
---|---|
evidência | preuve |
útil | utile |
disputas | litiges |
empresas | entreprises |
consumidores | consommateurs |
e | et |
on-line | en ligne |
line | ligne |
PT O iPhone Backup Extractor foi usado em processos judiciais e disputas em todo o mundo
FR iPhone Backup Extractor a été utilisé dans des procédures judiciaires et des litiges dans le monde entier
Portuguese | French |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
processos | procédures |
judiciais | judiciaires |
e | et |
disputas | litiges |
foi | été |
usado | utilisé |
PT Legislação Aplicável e Fórum para Disputas
FR Législation applicable et Forum pour les litiges
Portuguese | French |
---|---|
legislação | législation |
aplicável | applicable |
fórum | forum |
disputas | litiges |
PT Também elimina o risco de falta de documentação, arquivo incorreto ou incompleto, o que pode comprometer sua capacidade de demonstrar conformidade ou defender-se contra disputas.
FR Il élimine également le risque de manque, de mauvais classement ou de documents incomplets, ce qui peut compromettre votre capacité de démontrer la conformité ou de se défendre contre les différends.
Portuguese | French |
---|---|
risco | risque |
falta | manque |
comprometer | compromettre |
elimina | élimine |
conformidade | conformité |
PT Há ainda uma série de processos administrativos em todas as linhas de negócios, incluindo fraude e disputas, jurídico, conformidade, risco e outras, que precisam usar papéis
FR Évidemment, il existe toujours un certain nombre de procédés administratifs (dans le domaine de la fraude, des litiges, de la conformité, des risques, etc.) qui nécessitent d'avoir recours au papier, et ce quel que soit le secteur d'activité
Portuguese | French |
---|---|
administrativos | administratifs |
fraude | fraude |
e | et |
disputas | litiges |
papéis | papier |
processos | procédés |
conformidade | conformité |
negócios | activité |
PT Quando surgem disputas legais envolvendo transações eletrônicas, as mesmas regras probatórias e princípios contratuais se aplicam ao mundo do papel.
FR Lorsque des litiges juridiques surviennent concernant des transactions électroniques, les mêmes règles de preuve et les mêmes principes contractuels s'appliquent que dans le monde du papier.
Portuguese | French |
---|---|
disputas | litiges |
transações | transactions |
regras | règles |
e | et |
princípios | principes |
aplicam | appliquent |
mundo | monde |
papel | papier |
PT Faturamento: Você pode abordar questões de faturamento através do departamento de faturamento.Faturas, opções de pagamento, disputas e mais vá aqui para o endereço na conveniência.
FR Facturation: Vous pouvez traiter des problèmes de facturation via le service de facturation.Les factures, les options de paiement, les différends et plus vont ici pour l'adresse de l'opportunité.
Portuguese | French |
---|---|
questões | problèmes |
departamento | service |
opções | options |
mais | plus |
endereço | adresse |
PT Vamos manter e usar suas informações conforme necessário para cumprir com nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer valer os nossos acordos.
FR Nous conserverons et utiliserons vos renseignements au besoin pour respecter nos obligations légales, régler des différends et faire respecter nos ententes.
Portuguese | French |
---|---|
informações | renseignements |
necessário | besoin |
obrigações | obligations |
resolver | régler |
PT As partes submetem todas as suas disputas resultantes de, ou em conexão com, estes Termos e Condições à jurisdição exclusiva dos Tribunais do Cantão de Genebra.
FR Les parties soumettent tout différend découlant des présentes conditions générales ou en rapport avec elles à la compétence exclusive des tribunaux du Canton de Genève.
Portuguese | French |
---|---|
jurisdição | compétence |
exclusiva | exclusive |
tribunais | tribunaux |
cantão | canton |
genebra | genève |
PT A Chr. Hansen A/S firmou um acordo com a Glycom A/S sobre algumas disputas de patente, incluindo litígios na Dinamarca, relacionados à produção de Oligossacarídeos do Leite Humano (HMO)
FR Chr. Hansen A/S est parvenu à un accord avec Glycom A/S sur plusieurs litiges liés à des brevets, y compris des litiges au Danemark, portant sur la production d'oligosaccharides du lait maternel (HMO)
Portuguese | French |
---|---|
s | s |
acordo | accord |
disputas | litiges |
dinamarca | danemark |
relacionados | liés |
produção | production |
leite | lait |
chr | chr |
PT Consulte nosso Aviso e procedimento para fazer reivindicações de violação de direitos autorais para obter informações sobre disputas de direitos autorais
FR Pour plus d’informations sur les litiges liés aux droits d’auteur, consultez notre Avis et procédure de réclamation pour atteinte aux droits d’auteur
Portuguese | French |
---|---|
consulte | consultez |
nosso | notre |
aviso | avis |
procedimento | procédure |
direitos | droits |
autorais | auteur |
disputas | litiges |
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
emprego | emploi |
consultoria | conseil |
curto | court |
prazo | terme |
encontradas | trouvé |
PT Quaisquer disputas entre o Provedor de Serviços e o Usuário serão submetidas ao tribunal com jurisdição sobre a sede do Provedor de Serviços.
FR Tout litige entre le Prestataire et l?Utilisateur sera soumis au tribunal compétent pour le siège du Prestataire.
Portuguese | French |
---|---|
provedor | prestataire |
e | et |
tribunal | tribunal |
sede | siège |
PT Com 86% das disputas de cartão consideradas como sendo fraudulentas, e com taxa de crescimento de dois dígitos, não é de se admirar que o FBI perceba a fraude amigável como o maior problema no comércio eletrônico na atualidade
FR Avec 86% de litiges sur des cartes présumés frauduleuses et un taux de croissance à deux chiffres, il n’est pas surprenant que le FBI considère actuellement la Friendly Fraud comme le troisième plus gros problème du commerce électronique
Portuguese | French |
---|---|
disputas | litiges |
cartão | cartes |
taxa | taux |
crescimento | croissance |
problema | problème |
fbi | fbi |
amigável | friendly |
PT Vencer esta ameaça requer implementar soluções capazes de abordar a mesma em tempo real para eliminar disputas de uma vez por todas
FR Pour vaincre cette menace, il faut mettre en œuvre des solutions capables de la traiter en temps réel afin d'éliminer les litiges une fois pour toutes
Portuguese | French |
---|---|
ameaça | menace |
requer | il faut |
soluções | solutions |
capazes | capables |
real | réel |
disputas | litiges |
eliminar | éliminer |
PT Evite disputas de faturamento com o rastreamento de tempo automatizado e o gerenciamento de tíquetes
FR Évitez les litiges liés à la facturation grâce au suivi automatisé du temps et à la gestion des tickets
Portuguese | French |
---|---|
disputas | litiges |
faturamento | facturation |
rastreamento | suivi |
tempo | temps |
e | et |
automatizado | automatisé |
PT Existem outras disputas com o 6R em comparação com seu irmão maior e cheio de gordura
FR Il y a dautres conflits avec le 6R par rapport à son grand frère plein de graisse
Portuguese | French |
---|---|
outras | dautres |
cheio | plein |
gordura | graisse |
PT As disputas são divididas em Scull e Sweep
FR Les courses sont divisées en deux catégories: godille ("sculling" en anglais) et balayage ("sweep")
Portuguese | French |
---|---|
são | sont |
e | et |
PT Também reteremos e usaremos suas informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer cumprir nossos contratos.
FR Nous conserverons et utiliserons également vos informations si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et exécuter nos contrats.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
necessário | nécessaire |
cumprir | conformer |
obrigações | obligations |
resolver | résoudre |
disputas | litiges |
contratos | contrats |
PT Procurando fornecer a seus clientes emissores de cartão melhores recuperações de perdas de fraude e de disputas do cliente, gerando simultaneamente receitas adicionais? Então não procure mais, porque nós temos o que você precisa.
FR Vous souhaitez que vos clients banques émettrices perdent moins dans les cas de fraudes et de litiges avec leur clientèle, tout en parvenant à générer de nouveaux revenus ? Ne cherchez plus, nous avons ce qu’il vous faut.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
disputas | litiges |
gerando | générer |
receitas | revenus |
emissores | émettrices |
Portuguese | French |
---|---|
geral | générale |
jurisdição | juridiction |
procedimentos | procédures |
disputas | litiges |
perante | devant |
comissão | commission |
arbitragem | arbitrage |
participa | participe |
PT Reteremos e usaremos essas informações pessoais conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e cumprir nossos acordos.
FR Nous conserverons et utiliserons ces informations personnelles si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et faire respecter nos accords.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
pessoais | personnelles |
necessário | nécessaire |
obrigações | obligations |
resolver | résoudre |
disputas | litiges |
acordos | accords |
PT Também podemos reter e usar seus dados pessoais para cumprir com nossas obrigações contratuais ou legais, requisitos de auditoria, resolver disputas e prevenir abusos.
FR Nous pouvons également conserver et utiliser vos données personnelles afin de nous conformer à nos obligations contractuelles ou légales, aux exigences en matière d'audit, de résoudre des litiges et de prévenir les abus.
Portuguese | French |
---|---|
reter | conserver |
pessoais | personnelles |
cumprir | conformer |
contratuais | contractuelles |
auditoria | audit |
resolver | résoudre |
disputas | litiges |
prevenir | prévenir |
PT não se aplicará a disputas pelas quais as partes tenham aviso prévio antes da data em que a alteração for publicada no site.
FR ne s'appliquera à aucun différend pour lequel les parties ont été avisées avant la date de publication du changement sur le site Web.
Portuguese | French |
---|---|
aviso | avis |
alteração | changement |
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
emprego | emploi |
consultoria | conseil |
curto | court |
prazo | terme |
encontradas | trouvé |
nosso | notre |
PT Quaisquer disputas entre você e a Brookfield em relação a estes Termos de Uso serão resolvidas por arbitragem ou no juizado de pequenas causas e estão sujeitas à legislação aplicável.
FR Tout litige entre vous et Brookfield en rapport avec les présentes Conditions d’utilisation peut être résolu par arbitrage ou par un tribunal des petites créances, sous réserve du droit applicable.
Portuguese | French |
---|---|
relação | rapport |
termos | conditions |
arbitragem | arbitrage |
pequenas | petites |
legislação | droit |
aplicável | applicable |
PT No caso de um contribuinte ficar ofendido com o resultado da avaliação, ele / ela pode contestar o mesmo perante as autoridades de resolução de disputas.
FR Dans le cas où un contribuable est lésé par le résultat de l'évaluation, il / elle peut le contester devant les autorités de résolution des litiges.
Portuguese | French |
---|---|
pode | peut |
resolução | résolution |
disputas | litiges |
avaliação | évaluation |
PT Reservamo-nos o direito, às nossas próprias custas, de assumir a defesa e o controle exclusivos de tais disputas e, em qualquer caso, você cooperará conosco na defesa de quaisquer defesas disponíveis.
FR Nous nous réservons le droit, à nos frais, d'assumer la défense et le contrôle exclusifs de tels litiges et, dans tous les cas, vous coopérerez avec nous pour faire valoir les moyens de défense disponibles.
Portuguese | French |
---|---|
direito | droit |
e | et |
controle | contrôle |
exclusivos | exclusifs |
disputas | litiges |
caso | cas |
disponíveis | disponibles |
PT Além disso, tanto você quanto nós podemos fazer reivindicações para fazer valer os direitos de propriedade intelectual sem primeiro nos envolvermos em arbitragem ou na resolução informal de disputas descrita nesta Seção 14.
FR De plus, vous pouvez ou nous pouvons porter plainte pour faire respecter les droits de propriété intellectuelle sans s’engager d'abord dans l'arbitrage ou le règlement informel des différends décrit dans cette Section 14.
Portuguese | French |
---|---|
tanto | de plus |
direitos | droits |
intelectual | intellectuelle |
arbitragem | arbitrage |
informal | informel |
seção | section |
propriedade | propriété |
s | s |
PT Com o módulo de help desk, os seus clientes podem enviar perguntas e reclamações, garantindo que todas as disputas do cliente sejam atendidas em tempo hábil.
FR Avec le module de help desk, vos clients présentent des demandes de renseignements et des plaintes, ils veilleront à ce que tous les conflits de clients soient pris en charge en temps opportun.
Portuguese | French |
---|---|
módulo | module |
perguntas | demandes |
e | et |
reclamações | plaintes |
tempo | temps |
PT Eliminar estornos e recuperar renda perdida em 'fraude amigável' e disputas de clientes.
FR Éliminez les impayés et récupérez les revenus perdus en raison de « Friendly Fraud » et de litiges commerciaux.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
recuperar | récupérez |
renda | revenus |
disputas | litiges |
amigável | friendly |
PT Soluções em várias camadas são agora padrão da indústria, com um foco crescente na automação do processo de recuperação e prevenção de disputas e fraude
FR Les solutions multicouches sont maintenant la norme d'industrie, avec une augmentation se concentrent sur l'automation de la fraude et le processus de récupération et de prévention de dispute
Portuguese | French |
---|---|
soluções | solutions |
agora | maintenant |
indústria | industrie |
automação | automation |
processo | processus |
recuperação | récupération |
e | et |
prevenção | prévention |
fraude | fraude |
PT Ponha um fim às experiências negativas de portador de cartão que resultam de falsas reclamações e disputas.
FR Mettez fin à la piètre expérience des titulaires de cartes résultant de fausses réclamations et de conflits.
Portuguese | French |
---|---|
experiências | expérience |
cartão | cartes |
que | la |
falsas | fausses |
reclamações | réclamations |
e | et |
PT A realidade é que o processo atual de resolução de fraude e disputas cria uma incrível quantidade de atrito que voa na cara de uma excelente experiência do cliente
FR La réalité, c’est que le processus actuel de règlement des litiges en matière de fraude et de règlement des litiges crée une incroyable quantité de frictions qui contrecarre une expérience client exceptionnelle
Portuguese | French |
---|---|
processo | processus |
fraude | fraude |
e | et |
disputas | litiges |
cria | crée |
experiência | expérience |
cliente | client |
realidade | réalité |
quantidade | quantité |
PT Os emissores de cartões e os comerciantes compartilham clientes – mas antes da Ethoca não compartilhavam uma grande quantidade de inteligência sobre fraude e disputas que encaram, especialmente com transações sem o cartão estar presente.
FR Les banques émettrices et les commerçants partagent les clients, mais avant Ethoca, ils ne partageaient pas beaucoup de renseignements sur la fraude et les litiges auxquels ils étaient confrontés, en particulier avec une transaction sans carte.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
fraude | fraude |
disputas | litiges |
transações | transaction |
emissores | émettrices |
PT No comércio eletrônico só existe uma coisa com a qual todos concordam: parar quantas transações fraudulentas e disputas de clientes quanto possível, enquanto aceitando cada transação boa
FR Dans le commerce électronique, il y a une chose sur laquelle tout le monde s’accorde : arrêter autant que possible les transactions frauduleuses et les litiges commerciaux, tout en acceptant chaque bonne transaction
Portuguese | French |
---|---|
parar | arrêter |
disputas | litiges |
possível | possible |
boa | bonne |
s | s |
PT O resultado: estornos e disputas são 'desviados' e uma experiência infinitamente melhor do titular do cartão surge - que mantém o seu cartão no topo da carteira
FR Le résultat : les débits compensatoires et les litiges sont « déviés » et une expérience du titulaire de carte infiniment meilleure est née, celle qui maintient votre carte au sommet du porte-monnaie
Portuguese | French |
---|---|
resultado | résultat |
e | et |
disputas | litiges |
experiência | expérience |
titular | titulaire |
mantém | maintient |
no | au |
PT Reteremos e usaremos essas informações pessoais conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e fazer cumprir nossos contratos.
FR Nous conserverons et utiliserons ces informations personnelles si nécessaire pour nous conformer à nos obligations légales, résoudre les litiges et faire respecter nos accords.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
pessoais | personnelles |
necessário | nécessaire |
obrigações | obligations |
resolver | résoudre |
disputas | litiges |
contratos | accords |
PT Também mantemos e usamos as informações coletadas sobre você, conforme necessário, para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas, prevenir e detectar fraudes e impor nossos acordos
FR Nous conservons également et utilisons les informations collectées à votre sujet, si nécessaire pour vous conformer à nos obligations légales, résoudre les différends, prévenir et détecter la fraude et faire respecter nos accords
Portuguese | French |
---|---|
usamos | utilisons |
informações | informations |
coletadas | collectées |
necessário | nécessaire |
obrigações | obligations |
resolver | résoudre |
prevenir | prévenir |
detectar | détecter |
fraudes | fraude |
acordos | accords |
PT Vamos reter e usar suas informações conforme necessário para cumprir nossas obrigações legais, resolver disputas e aplicar nossos acordos.
FR Nous conserverons et utiliserons vos informations si nécessaire pour respecter nos obligations légales, résoudre les différends et faire respecter nos accords.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
necessário | nécessaire |
obrigações | obligations |
resolver | résoudre |
acordos | accords |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
FR Page Qui sommes-nous : exemples et modèles pour faire la différence
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
Showing 50 of 50 translations