Translate "debes" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "debes" from Spanish to Italian

Translation of Spanish to Italian of debes

Spanish
Italian

ES En primer lugar, debes adivinar en qué están interesadas las personas; luego, debes crear automatizaciones de forma manual y modificarlas de la misma manera a medida que tu negocio cambia

IT La Customer Experience Automation analizza tutte le informazioni sui clienti, segnala le migliori soluzioni per ciascuno e ti consente di mettere a punto la strategia di invio in tempo reale in base al comportamento dei destinatari

Spanish Italian
y e
a a
están la
de di
la dei

ES Si bien debes considerar los siguientes objetivos, también debes tener en cuenta el cumplimiento de las leyes y normas aplicables a la comercialización de tu institución en las redes sociales.

IT Pur considerando gli obiettivi elencati di seguito, dunque, è importante tenere presente le norme e i regolamenti per pubblicizzare il proprio istituto sui social.

Spanish Italian
objetivos obiettivi
institución istituto
si bien pur
y e
sociales social
de di
en sui
normas norme
leyes regolamenti

ES Esto te ayudará a priorizar qué tipos de chatbots debes implementar y qué mensajes debes utilizar.

IT Così facendo, riuscirai a capire quali tipi di chatbot ti convenga implementare e quale tipo di messaggistica utilizzare.

Spanish Italian
chatbots chatbot
tipos tipi
de di
implementar implementare
y e
utilizar utilizzare
a a

ES No debes publicar nada que incite al acoso ni acosar tú mismo a nadie, y tampoco debes aplaudir o upvotear casos claros de justicieros organizados contra alguien o algo.

IT Ma non postare nulla che inviti alla molestia, non molestare e non fare il tifo per un evidente vigilantismo.

Spanish Italian
publicar postare
y e

ES Aprende el protocolo de buceo desde barco, la terminología y lo que debes y no debes hacer.

IT Impara il protocollo, la terminologia e ciò che è importante fare o non fare durante le immersioni in barca.

Spanish Italian
aprende impara
protocolo protocollo
buceo immersioni
terminología terminologia
y e
no non
barco barca
que è
hacer fare
lo ciò

ES Puede parecer muy similar a tus páginas personales en las redes sociales, pero no debes utilizarlas de la misma manera; debes prepararte con antelación

IT Può sembrare molto simile alle tue pagine personali sui social media, ma non dovresti usarlo allo stesso modo: produrre e pubblicare contenuti su due piedi, dovresti prepararti in anticipo

Spanish Italian
parecer sembrare
páginas pagine
antelación anticipo
puede può
manera modo
debes dovresti
personales personali
pero ma
no non
muy molto
sociales social
similar simile

ES Debes conocer tu episodio. En vista de que cada episodio tiene un estilo diferente, saber de antemano qué es lo que debes apreciar puede ayudar. Por lo tanto, aquí hay una lista de todos los episodios y sus marcas de comedia.

IT Conosci i singoli episodi. Visto che sono stati scritti con stili diversi, sapere in anticipo cosa apprezzare può essere d'aiuto. A tale scopo, di seguito viene fornito un elenco di tutti gli episodi e del tipo di umorismo che impiegano.

Spanish Italian
antemano in anticipo
un un
y e
episodios episodi
en in
de di
saber sapere
puede può
lista elenco
apreciar apprezzare
estilo stili
tanto a
aquí che
todos tutti

ES Debes tomar en cuenta exactamente qué acciones debes seguir para cada objetivo y anotarlas en forma de secuencia

IT Considera esattamente quali azioni devi compiere per raggiungere ciascun obiettivo e scrivili in sequenza

Spanish Italian
exactamente esattamente
acciones azioni
secuencia sequenza
debes devi
objetivo obiettivo
y e
en in

ES Debes levantarte con todas las celebrantes antes de que amanezca y debes tener algo de comer y de beber

IT Dovesti alzarti con le altre donne che partecipano al rituale prima che il sole sorga, per mangiare e bere qualcosa

Spanish Italian
y e
algo qualcosa
comer mangiare
beber bere
de prima
con con
que che

ES También debes hacer copias de tus documentos personales. Esto incluye información médica importante, pasaporte, comprobante de domicilio y tu certificado de nacimiento. Además debes tener un mapa de la zona y una lista de contactos de emergencia.

IT Dovresti anche fare una copia dei tuoi documenti. Tesserino sanitario, passaporto, residenza, certificato di nascita. Dovresti anche avere una mappa della zona e una lista di contatti di emergenza.

Spanish Italian
médica sanitario
pasaporte passaporto
certificado certificato
nacimiento nascita
contactos contatti
emergencia emergenza
documentos documenti
y e
copias copia
mapa mappa
también anche
de di
tener avere
un una
debes dovresti
tus tuoi
zona zona
lista lista
la dei

ES Algunas visas duran más tiempo que otras, así que debes verificar antes de empezar el viaje. Debes averiguar si la visa dura cinco, tres o solo un año.

IT Alcuni visti durano più di altri. Informati prima di partire. Devi infatti sapere se ti durerà per uno, tre o cinque anni.

Spanish Italian
o o
más più
de di
debes devi
que altri
antes prima
averiguar sapere
a partire

ES Esto significa que también debes ser amable con tus familiares. No creas que te conocen muy bien, así que debes comportarte correctamente con ellos.

IT Sii gentile anche con i membri della tua famiglia. Non pensare che loro ti conoscano così bene da non dover essere gentile con loro.

Spanish Italian
amable gentile
ser essere
familiares famiglia
no non
que sii
también anche
con con
así che

ES Si te gusta Los Juegos pornográficos en RVentonces es aquí donde debes empezar, y aquí es donde debes parar también.

IT Se ti piacciono I giochi porno VRallora è qui che dovreste iniziare, e anche qui è dove dovreste fermarvi.

Spanish Italian
empezar iniziare
y e
es è
aquí qui
donde dove
juegos giochi
también anche
los i
gusta che
debes se

ES Para ello, debes tener Git instalado y configurado, de modo que, si te has saltado ese paso, debes volver y llevarlo a cabo

IT Per eseguire questo passaggio, devi aver installato e configurato Git; quindi, se hai saltato questo passaggio, torna indietro e completalo adesso

Spanish Italian
git git
instalado installato
configurado configurato
paso passaggio
y e
a torna
debes devi
que eseguire
has se

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Considerando que debes llevar al menos dos - uno audible y uno visual - debes comenzar con un silbato y un tubo hinchable de señalización o DSMB (si es obligatorio en tu zona)

IT Considerando che dovresti averne almeno due - uno acustico e uno ottico - potresti cominciare con un fischietto e un tubo di segnalazione o DSMB (se richiesto nella tua zona)

Spanish Italian
considerando considerando
comenzar cominciare
silbato fischietto
tubo tubo
señalización segnalazione
obligatorio richiesto
y e
un un
o o
tu tua
que averne
de di
dos due
zona zona

ES Para utilizar el servicio de Shaw Academy, debes tener acceso a Internet y un dispositivo compatible, y debes proporcionarnos un método de pago actual, válido y aceptado, que podrás actualizar de vez en cuando ("Método de pago")

IT Per utilizzare il servizio Shaw Academy devi avere accesso a Internet e un dispositivo compatibile e devi fornirci un metodo di pagamento corrente, valido e accettato, che puoi aggiornare di volta in volta ("Metodo di pagamento")

Spanish Italian
academy academy
acceso accesso
internet internet
compatible compatibile
actual corrente
válido valido
aceptado accettato
actualizar aggiornare
shaw shaw
utilizar utilizzare
y e
un un
dispositivo dispositivo
método metodo
el il
de di
servicio servizio
debes devi
a a
en in
pago pagamento
vez volta
para per
podrá puoi

ES No solo debes proporcionar las condiciones ambientales ideales para tus semillas, sino que también debes mantenerlas

IT Ai semi non bisogna solo garantire le condizioni ambientali ottimali, ma anche mantenerle perfettamente stabili

Spanish Italian
proporcionar garantire
ambientales ambientali
semillas semi
debes bisogna
condiciones condizioni
sino ma
solo solo
también anche
no non

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Para ello, debes tener Git instalado y configurado, de modo que, si te has saltado ese paso, debes volver y llevarlo a cabo

IT Per eseguire questo passaggio, devi aver installato e configurato Git; quindi, se hai saltato questo passaggio, torna indietro e completalo adesso

Spanish Italian
git git
instalado installato
configurado configurato
paso passaggio
y e
a torna
debes devi
que eseguire
has se

ES Creemos que siempre debes saber qué datos recopilamos acerca de ti y cómo los usamos, y que debes tener un control considerable sobre ambos aspectos

IT Riteniamo che tu debba sempre sapere quali dati raccogliamo da te e come li utilizziamo e che debba disporre di un valido controllo su entrambi gli aspetti

Spanish Italian
creemos riteniamo
siempre sempre
recopilamos raccogliamo
usamos utilizziamo
control controllo
datos dati
y e
un un
aspectos aspetti
saber sapere
de di
ambos entrambi

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Si eliges o se te proporciona un nombre de usuario, contraseña o cualquier otra información como parte de nuestros procedimientos de seguridad, debes tratar esa información como confidencial y no debes divulgarla a terceros

IT Qualora scelga in autonomia, o gli vengano forniti, un nome utente, una password o altre informazioni nel quadro delle nostre procedure di sicurezza, l'utente è tenuto a trattare tali informazioni come riservate e a non rivelarle a terzi

Spanish Italian
eliges scelga
información informazioni
o o
un un
usuario utente
contraseña password
seguridad sicurezza
tratar trattare
y e
terceros terzi
nombre nome
no non
a a
si qualora
procedimientos procedure
de di
como come

ES Debes tratar tus credenciales de acceso al entorno de pruebas y a su contenido (con la excepción de los datos insertados por ti) como información confidencial y no debes revelarla a terceros

IT L'utente dovrà trattare le proprie credenziali di accesso e i contenuti delle istanze di non produzione (ad eccezione dei dati inseriti dall'utente stesso) come informazioni riservate, senza divulgarli a terzi

Spanish Italian
tratar trattare
acceso accesso
excepción eccezione
credenciales credenziali
y e
contenido contenuti
información informazioni
a a
datos dati
de di
no non
como come

ES Los diferentes códigos de color permiten identificar rápidamente los problemas que debes corregir urgentemente (ROJO) y los que debes corregir eventualmente (NARANJA).

IT Differenti codici a colori permettono di individuare rapidamente i problemi da correggere in via prioritaria (ROSSO) e gli errori eventualmente da correggere (ARANCIONE).

Spanish Italian
diferentes differenti
códigos codici
permiten permettono
identificar individuare
rápidamente rapidamente
corregir correggere
y e
color colori
naranja arancione
problemas problemi
de di
rojo rosso

ES Aprende el protocolo de buceo desde barco, la terminología y lo que debes y no debes hacer.

IT Impara il protocollo, la terminologia e ciò che è importante fare o non fare durante le immersioni in barca.

Spanish Italian
aprende impara
protocolo protocollo
buceo immersioni
terminología terminologia
y e
no non
barco barca
que è
hacer fare
lo ciò

ES Luego podrás decidir si debes aumentar la visibilidad de esas características o la frecuencia con la que se usan o si debes eliminarlas por completo.

IT Usa questo modello per creare facilmente mappe della customer journey per progetti di ogni tipo.

Spanish Italian
o ogni
de di
si facilmente
la della

ES Para utilizar el servicio de Shaw Academy, debes tener acceso a Internet y un dispositivo compatible, y debes proporcionarnos un método de pago actual, válido y aceptado, que podrás actualizar de vez en cuando ("Método de pago")

IT Per utilizzare il servizio Shaw Academy devi avere accesso a Internet e un dispositivo compatibile e devi fornirci un metodo di pagamento corrente, valido e accettato, che puoi aggiornare di volta in volta ("Metodo di pagamento")

Spanish Italian
academy academy
acceso accesso
internet internet
compatible compatibile
actual corrente
válido valido
aceptado accettato
actualizar aggiornare
shaw shaw
utilizar utilizzare
y e
un un
dispositivo dispositivo
método metodo
el il
de di
servicio servizio
debes devi
a a
en in
pago pagamento
vez volta
para per
podrá puoi

ES Hay 3 reglas principales que debes seguir para jugar Sudoku. Si bien todos son bastante similares, debes seguir cada regla al pie de la letra para resolver el rompecabezas.

IT Ci sono 3 regole principali che devi seguire per giocare a Sudoku. Sebbene siano tutti abbastanza simili, devi seguire ogni regola fino al tee per risolvere il puzzle.

Spanish Italian
principales principali
seguir seguire
sudoku sudoku
similares simili
resolver risolvere
rompecabezas puzzle
reglas regole
jugar giocare
bastante abbastanza
regla regola
al al
debes devi
cada ogni
si bien sebbene
son sono

ES No debes publicar nada que incite al acoso ni acosar tú mismo a nadie, y tampoco debes aplaudir o upvotear casos claros de justicieros organizados contra alguien o algo.

IT Ma non postare nulla che inviti alla molestia, non molestare e non incitare al vigilantismo.

Spanish Italian
publicar postare
al al
y e
de alla
que che

ES No debes publicar nada que incite al acoso ni acosar tú mismo a nadie, y tampoco debes aplaudir o upvotear casos claros de justicieros organizados contra alguien o algo.

IT Ma non postare nulla che inviti alla molestia, non molestare e non incitare al vigilantismo.

Spanish Italian
publicar postare
al al
y e
de alla
que che

ES Puede parecer muy similar a tus páginas personales en las redes sociales, pero no debes utilizarlas de la misma manera; debes prepararte con antelación

IT Può sembrare molto simile alle tue pagine personali sui social media, ma non dovresti usarlo allo stesso modo: produrre e pubblicare contenuti su due piedi, dovresti prepararti in anticipo

Spanish Italian
parecer sembrare
páginas pagine
antelación anticipo
puede può
manera modo
debes dovresti
personales personali
pero ma
no non
muy molto
sociales social
similar simile

ES Debajo de las selecciones que hemos presentado, consulta también nuestros consejos de compra. Si no estás seguro de qué accesorios para Switch debes comprar, aquí encontrarás algunos aspectos esenciales que debes tener en cuenta.

IT Sotto le scelte che abbiamo presentato, date un'occhiata anche ai nostri consigli per l'acquisto. Se non siete sicuri di quali accessori per Switch acquistare, vi forniamo alcuni elementi essenziali da considerare.

Spanish Italian
selecciones scelte
presentado presentato
consejos consigli
accesorios accessori
switch switch
esenciales essenziali
algunos alcuni
no non
de di
comprar acquistare
también anche
nuestros nostri
está siete
hemos abbiamo
para per
debes se
aquí che
en sotto

ES Peor aún, Hyrule se ha reducido en parte a escombros en los últimos 100 años, por lo que no solo debes ser el mejor villano incondicional de la serie, Ganon, sino que también debes reconstruir lo que sucedió en el pasado de antemano.

IT Peggio ancora, Hyrule è stata in parte ridotta in macerie negli ultimi 100 anni, quindi non solo devi alla fine il miglior cattivo della serie Ganon, devi anche ricostruire ciò che è successo in passato in anticipo.

Spanish Italian
peor peggio
reducido ridotta
últimos ultimi
serie serie
sucedió successo
antemano in anticipo
debes devi
años anni
no non
el mejor miglior
en in
pasado passato
que è
lo ciò

ES Bitcoin es una oportunidad de inversión emocionante, pero debes hacer tus propias investigaciones. Debes tener mucho cuidado si alguien te promete ganancias en el momento o te piden que les compres Bitcoin.

IT Bitcoin è un'entusiasmante opportunità di investimento, ma devi comunque fare le tue ricerche. Sii estremamente cauto se qualcuno promette rendimenti immediati o ti chiede di acquistare Bitcoin per loro.

Spanish Italian
bitcoin bitcoin
inversión investimento
investigaciones ricerche
promete promette
o o
oportunidad opportunità
de di
pero ma
el le
alguien qualcuno
es è
debes devi
en per

ES Considerando que debes llevar al menos dos - uno audible y uno visual - debes comenzar con un silbato y un tubo hinchable de señalización o DSMB (si es obligatorio en tu zona)

IT Considerando che dovresti averne almeno due - uno acustico e uno ottico - potresti cominciare con un fischietto e un tubo di segnalazione o DSMB (se richiesto nella tua zona)

Spanish Italian
considerando considerando
comenzar cominciare
silbato fischietto
tubo tubo
señalización segnalazione
obligatorio richiesto
y e
un un
o o
tu tua
que averne
de di
dos due
zona zona

ES Las métricas AARRR te ayudan a ver lo que debes entender de tus clientes, su recorrido, tu embudo y cómo debes fijar objetivos accionables para tu startup

IT AARRR ti aiuta ad approfondire ciò c'è da sapere sui tuoi clienti, sul loro viaggio e sul tuo funnel, nonché a comprendere come stabilire degli obiettivi fattibili per la tua startup

Spanish Italian
ayudan aiuta
clientes clienti
objetivos obiettivi
startup startup
a a
su loro
y nonché
lo ciò

Showing 50 of 50 translations