Translate "acheteur" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "acheteur" from French to German

Translations of acheteur

"acheteur" in French can be translated into the following German words/phrases:

acheteur customer der kunde haben hat ist kauf kunde kunden käufer

Translation of French to German of acheteur

French
German

FR Pour utiliser le Service, l'Acheteur doit accepter de se soumettre aux présentes Conditions Générales d'Utilisation Acheteur (ci-après les « CGU Acheteur ») sans restriction ni réserve

DE Um den Service nutzen zu können, muss der Käufer ohne Einschränkung oder Vorbehalt akzeptieren, dass er an diese Käufer-Nutzungsbedingungen (im Folgenden die „Käufer-Nutzungsbedingungen” genannt) gebunden ist

French German
service service
accepter akzeptieren
acheteur käufer
restriction einschränkung
se zu
utiliser nutzen
doit muss
conditions nutzungsbedingungen
sans ohne
le die

FR Les CGU Acheteur modifiées seront mises en ligne sur le Site. L'Acheteur sera tenu au courant des modifications par l'envoi d'un mail de la part de MUMART à l'adresse e-mail indiquée par l'Acheteur lors de son inscription au Service.

DE Die geänderten Käufer-Nutzungsbedingungen werden auf der Webseite online veröffentlicht. MUMART informiert den Käufer per Mail unter der vom Käufer bei der Registrierung für den Service angegebenen E-Mail-Adresse über die Änderungen.

French German
cgu nutzungsbedingungen
acheteur käufer
inscription registrierung
service service
au courant informiert
indiqué angegebenen
en ligne online
à die
le site webseite

FR Remarque Garantie de 5 ans valable pour les achats expédiés par Axis à l’acheteur initial à partir du 1er avril 2020. Garantie de 3 ans valable pour les achats expédiés par Axis à l’acheteur initial avant le 1er avril 2020.

DE Hinweis 5-jährige Gewährleistung auf Käufe, die ab dem 1. April 2020 von Axis an den Erstkäufer versandt wurden. 3-jährige Gewährleistung auf Käufe, die vor dem 1. April 2020 von Axis an den Erstkäufer versandt wurden.

French German
remarque hinweis
garantie gewährleistung
achats käufe
avril april
expédié versandt
de ab
à die
partir von
avant vor

FR Capri ne sera pas tenu responsable en cas de perte, envoi à une adresse incorrecte ou retardée de livraison d’un Produit, dans la mesure où les risques relatifs au transport choisi par l’Acheteur sont à la charge de l’Acheteur

DE Capri haftet nicht für Verluste, den Versand an eine falsche Lieferadresse oder die verspätete Zustellung eines Produkts, sofern die Risiken der vom Käufer gewählten Transportmethode von diesem getragen werden

French German
responsable haftet
perte verluste
incorrecte falsche
risques risiken
choisi gewählten
capri capri
ou oder
pas nicht
de vom
à die
une eine
sont werden

FR Capri effectuera le remboursement en utilisant le même moyen de Paiement que celui utilisé par l’Acheteur pour la transaction initiale, sauf accord contraire de l’Acheteur

DE Capri führt die Rückerstattung anhand desselben Zahlungsmittels durch, das der Käufer für die erste Transaktion verwendet hat, sofern nichts anderes vereinbart wurde

French German
capri capri
remboursement rückerstattung
transaction transaktion
le même desselben
utilisé verwendet
le wurde

FR Le risque de perte et de propriété des Cartes cadeaux est transféré à l’acheteur au moment de notre transmission de la Carte cadeau à l’acheteur ou au destinataire désigné

DE Eigentum und Gefahrenübergang von Geschenkkarten gehen beim Übertragen der Geschenkkarte durch uns auf den Käufer oder den vorgesehenen Empfänger über

French German
propriété eigentum
destinataire empfänger
ou oder
et und

FR L'acheteur est tenu de souscrire une assurance de responsabilité du fait des produits couvrant toute responsabilité du fait des produits qui pourrait être invoquée contre l'acheteur sans recours contre HeatXperts.

DE Der Käufer ist verpflichtet, eine Produkthaftpflichtversicherung abzuschließen, die alle Produkthaftungsansprüche abdeckt, die gegen den Käufer ohne Rückgriff auf HeatXperts geltend gemacht werden können.

French German
couvrant abdeckt
sans ohne
être werden
toute alle
de gegen
une eine
produits die
tenu verpflichtet

FR Garantie de 5 ans valable pour les achats expédiés par Axis à l’acheteur initial à partir du 1er avril 2020. Garantie de 3 ans valable pour les achats expédiés par Axis à l’acheteur initial avant le 1er avril 2020.

DE 5-jährige Gewährleistung auf Käufe, die ab dem 1. April 2020 von Axis an den Erstkäufer versandt wurden. 3-jährige Gewährleistung auf Käufe, die vor dem 1. April 2020 von Axis an den Erstkäufer versandt wurden.

French German
garantie gewährleistung
achats käufe
avril april
expédié versandt
de ab
à die
partir von
avant vor

FR La relation vendeur-acheteur est désormais une aventure partagée. Comment donner la priorité aux besoins de l'acheteur dans le paysage actuel de la vente digitale ?

DE Die Beziehung zwischen Vertrieb und Käufer gleicht heutzutage einer gemeinsamen, virtuellen Reise. Stellen Sie dabei die Wünsche und Herausforderungen der Interessenten in den Vordergrund.

French German
relation beziehung
aventure reise
vente vertrieb
acheteur käufer
besoins wünsche
comment herausforderungen
dans in
partagé gemeinsamen
aux und
de zwischen

FR Le Vendeur précisera sur son espace dès que l'Œuvre sera à disposition de l'Acheteur dans le point de vente. L'Acheteur recevra alors un mail de la part de MUMART pour le prévenir.

DE Sobald das Kunstwerk dem Käufer am Verkaufsort zur Verfügung steht, gibt der Verkäufer dies in seinem Bereich an. Anschließend benachrichtigt MUMART per E-Mail den Käufer.

French German
espace bereich
disposition verfügung
vendeur verkäufer
mail mail
son steht
dans in
le seinem

FR En cas de non respect des présentes CGU Acheteur, MUMART se réserve le droit d'interrompre de manière temporaire ou définitive l'accès au Service à l'Acheteur concerné.

DE Bei Nichteinhaltung dieser Käufer-Nutzungsbedingungen behält sich MUMART das Recht vor, dem Käufer vorübergehend oder dauerhaft den Zugang zum Service zu verweigern.

French German
cgu nutzungsbedingungen
acheteur käufer
droit recht
temporaire vorübergehend
service service
ou oder
à zu

FR En cas de difficulté concernant le traitement de ces données, l'Acheteur et le Vendeur peuvent s'adresser directement à MUMART, dans les conditions fixées, suivant le cas, dans les CGU Acheteur ou dans les CGU Vendeur.

DE Die Verkäufer sind verpflichtet, die Sicherheit der personenbezogenen Daten zu gewährleisten, welche sie zwecks Abwicklung und Nachverfolgung der Bestellungen speichern.

French German
données daten
vendeur verkäufer
traitement abwicklung
et und
à zu
de der

FR L'Acheteur est soumis aux présentes CGU Acheteur dès son inscription sur le Site et jusqu'à la suppression de son compte, que celui-ci effectue ou non des transactions sur le Site.

DE Der Käufer ist ab seiner Registrierung auf der Webseite und bis zur Löschung seines Kontos an diese Käufer-Nutzungsbedingungen gebunden, und zwar unabhängig davon, ob er auf der Webseite Käufe tätigt oder nicht.

French German
cgu nutzungsbedingungen
acheteur käufer
suppression löschung
inscription registrierung
ou oder
et und
de ab
compte kontos
sur auf
jusqu bis
le site webseite

FR Les CGU Acheteur applicables sont celles en vigueur au jour de l'utilisation des services du Site par l'Acheteur.

DE Es gelten die Käufer-Nutzungsbedingungen, die an dem Tag in Kraft sind, an dem der Käufer die Dienste der Webseite nutzt.

French German
cgu nutzungsbedingungen
acheteur käufer
applicables gelten
vigueur kraft
services dienste
site webseite
en in
celles die

FR En remplissant et en envoyant une commande (de la part de l'Acheteur) et suite à l'acceptation de ladite commande par le Vendeur, la commande de l'Acheteur devient contraignante.

DE Durch den Abschluss und die Bestätigung der Bestellung (seitens des Käufers) und durch das Akzeptieren dieser Bestellung durch den Verkäufer wird die Bestellung bindend.

French German
commande bestellung
vendeur verkäufer
et und
à die
de der

FR Ces informations seront utilisées pour identifier l'Acheteur et pour faciliter la communication avec l'Acheteur (veuillez consulter la Politique de confidentialité du Vendeur pour plus de détails).

DE Diese Informationen werden zur Identifizierung des Käufers, sowie zur Kommunikation zwischen Verkäufer und Käufer verwendet (bitte lesen Sie dazu auch die Datenschutzrichtlinien des Verkäufers).

French German
identifier identifizierung
veuillez bitte
confidentialité datenschutzrichtlinien
vendeur verkäufer
informations informationen
et und
plus lesen
utilisé verwendet
communication kommunikation
ces diese

FR Le Vendeur pourra utiliser l'adresse électronique de l'Acheteur à des fins commerciales concernant le Produit, mais l'Acheteur a la possibilité de supprimer son adresse électronique de la liste de diffusion du Vendeur (comme spécifié ci-dessous).

DE Der Verkäufer ist berechtigt, die E-Mail Adresse des Käufers für gewerbliche Zwecke zu nutzen, doch hat der Käufer das Recht, ihre/seine E-Mail Adresse von der Mailingliste (wie unten aufgeführt) zu löschen.

French German
vendeur verkäufer
supprimer löschen
commerciales gewerbliche
liste de diffusion mailingliste
utiliser nutzen
fins zwecke
électronique e
adresse adresse
à zu
a hat

FR L'Acheteur est tenu de payer l'intégralité du prix de vente. Le prix total est indiqué à l'Acheteur pendant le processus de commande (dans la page de passage en caisse) avant l'envoi de la commande.

DE Der Käufer ist verpflichtet, den Gesamtpreis zu bezahlen. Der Gesamtpreis wird dem Käufer während des Bestellprozesses (auf der Checkout-Seite) mitgeteilt, bevor dieser die Bestellung endgültig abschließt.

French German
tenu verpflichtet
payer bezahlen
commande bestellung
page seite
est ist
à zu

FR Le prix acheteur est le prix maximum qu'un acheteur souhaite payer pour la devise

DE Der Bid-Preis ist der Höchstpreis, den ein Käufer zu zahlen bereit ist für die Währung

French German
acheteur käufer
est ist
devise währung
prix preis
pour für
la der
le den

FR Gérez les commandes grâce à des solutions d’exécution flexibles pour tout acheteur ou fournisseur.

DE Verwalten Sie Bestellungen mit flexiblen Fulfillment-Lösungen für jeden Käufer und Zulieferer

French German
solutions lösungen
flexibles flexiblen
acheteur käufer
fournisseur zulieferer
gérez verwalten
commandes bestellungen
grâce und
pour für

FR Tandis que l’espace digital évolue rapidement, il est essentiel de prendre une longueur d’avance sur le marché. L’approche orientée API de Sitecore Commerce vous permet de créer des expériences acheteur fluides.

DE Da sich die digitale Welt immer schneller wandelt, müssen Sie alles dafür tun, um am Markt einen Schritt voraus zu sein. Der API-First-Ansatz von Sitecore Commerce ermöglicht Ihnen die Gestaltung nahtloser Kauferlebnisse.

French German
rapidement schneller
api api
sitecore sitecore
permet ermöglicht
marché markt
commerce commerce
une digitale
est immer
que tun

FR Que votre objectif soit le commerce B2B ou B2C, une certaine complexité est indissociable du commerce. Sitecore Commerce propose des expériences acheteur uniques pour tous les profils d’utilisateur, afin de répondre aux besoins de votre entreprise.

DE Ganz gleich, ob Sie B2B- oder B2C-Kunden ansprechen möchten, E-Commerce ist immer eine komplexe Geschichte. Mit Sitecore Commerce können Sie individuelle Kauferlebnisse für jedes Nutzerprofil gestalten – nach Ihren geschäftlichen Anforderungen.

French German
commerce commerce
sitecore sitecore
acheteur kunden
ou oder
besoins anforderungen
une eine
est ist
le sie
pour für

FR Offrez une expérience client exceptionnelle et donnez aux vendeurs les moyens d'obtenir des informations, des recommandations et les compétences nécessaires pour que chaque interaction avec l'acheteur compte.

DE Bieten Sie eine hervorragende Customer Experience und statten Sie Ihre Sales mit Insights, Empfehlungen und Fähigkeiten aus – damit jede Vertriebsinteraktion zählt.

French German
expérience experience
client customer
exceptionnelle hervorragende
vendeurs sales
recommandations empfehlungen
compétences fähigkeiten
et und
offrez bieten
une eine
chaque jede

FR Logiciel de collaboration pour les équipes marketing : guide de l’acheteur

DE Collaboration-Software für Marketing-Teams: Ein Leitfaden

French German
logiciel software
collaboration collaboration
équipes teams
marketing marketing
guide leitfaden

FR Le guide de l’acheteur offre des conseils spécifiques pour évaluer vos besoins et choisir la solution de gestion de projet idéale.

DE Dieser Leitfaden bietet detaillierte Ratschläge für die Auswahl der perfekten Projektmanagement-Lösung.

French German
choisir auswahl
solution lösung
idéale perfekten
guide leitfaden
conseils ratschläge
offre bietet

FR Le parcours de l'acheteur n'est plus linéaire

DE Die Kundenerfahrung ist nicht mehr linear

French German
linéaire linear
nest die
plus mehr

FR Si vous êtes déjà enregistré en tant qu'acheteur pour une utilisation de produit est automatiquement vérifié à l'aide d'un paramètre neutre, l'adresse e-mail hachée par la fonction cryptologique à sens unique

DE Ob Sie als Käufer bereits für eine Produktnutzung registriert ist, wird anhand eines neutralen Parameters, der per kryptologischer Einwegfunktion gehashten E-Mail-Adresse, automatisiert überprüft

French German
enregistré registriert
neutre neutralen
mail e-mail-adresse
automatiquement automatisiert
si ob
déjà bereits
e-mail mail
tant als
est ist

FR L’Acheteur créera un seul et unique compte et s’engage à ne pas créer d’alias ou de comptes dérivés, avec son identité ou celle de tiers

DE Der Käufer erstellt ein einziges Konto und verpflichtet sich, keine Aliasnamen oder andere Konten mit seiner Identität oder der von Dritten einzurichten

French German
comptes konten
et und
ou oder
identité identität
compte konto
créer einzurichten
ne keine
tiers dritten

FR Après avoir confirmé le contenu de sa commande et accepté les présentes conditions générales de vente, et l’obligation de paiement de la commande, l’Acheteur validera définitivement sa commande par son paiement effectif

DE Nach der Bestätigung seiner Bestellung und der Zustimmung zu den vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen sowie der Zahlungspflicht der Bestellung validiert der Käufer seine Bestellung endgültig durch seine tatsächliche Zahlung

French German
commande bestellung
conditions nutzungsbedingungen
générales allgemeinen
paiement zahlung
présentes vorliegenden
et und
n zustimmung

FR Toute commande émanant d’un Acheteur qui n’aurait pas réglé totalement ou partiellement une commande précédente ou avec lequel un litige de paiement serait en cours d’administration pourra être refusée

DE Eine Bestellung eines Käufers, der eine frühere Bestellung vollständig oder teilweise nicht bezahlt hat oder mit dem ein Zahlungsstreit geführt wird, kann abgelehnt werden.

French German
commande bestellung
partiellement teilweise
paiement bezahlt
ou oder
pas nicht
totalement vollständig
pourra werden

FR À la réception du paiement, le contrat de vente entre ArtPhotoLimited et l’Acheteur est définitivement conclu.

DE Mit Zahlungseingang ist der Kaufvertrag zwischen ArtPhotoLimited und dem Käufer vollständig abgeschlossen.

French German
artphotolimited artphotolimited
conclu abgeschlossen
est ist
entre zwischen

FR L’Acheteur est également conscient que les tirages photographiques doivent être exposés et manipulés avec soin. Son attention est attirée sur les précautions suivantes :

DE Dem Käufer ist ebenfalls bekannt, dass Fotodrucke sorgsam behandelt werden müssen. Er wird auf folgende Vorsichtsmaßnahmen hingewiesen:

French German
précautions vorsichtsmaßnahmen
suivantes folgende
est ist
être werden
son er
sur auf
et ebenfalls
que dass
les müssen

FR Le site www.artphotolimited.com permet le suivi des commandes passées par l’Acheteur

DE Die Plattform ArtPhotoLimited ermöglicht die Verfolgung der vom Käufer an den Fotografen erteilten Bestellungen

French German
artphotolimited artphotolimited
permet ermöglicht
commandes bestellungen
le suivi verfolgung

FR Les tirages sont effectués par ArtPhotoLimited ou par un prestataire de confiance qui informe ArtPhotoLimited de l’expédition de la commande à l’adresse indiquée par l’Acheteur.

DE Die Drucke werden von einem bewährten Dienstleister angefertigt, der ArtPhotoLimited über den Versand der Bestellung an die vom Käufer angegebene Adresse informiert.

French German
tirages drucke
artphotolimited artphotolimited
prestataire dienstleister
informe informiert
indiqué angegebene
commande bestellung
un einem
à die
de vom
sont werden

FR L’Acheteur choisit parmi les modes de livraison qui lui sont proposés pour chaque Photographie.

DE Der Käufer wählt aus den für jedes Foto angebotenen Lieferarten aus

French German
choisit wählt
proposés angebotenen
photographie foto
les jedes

FR L’Acheteur qui souhaite informer ArtPhotoLimited d’une difficulté lors de la réception de l’œuvre, ou de l’absence de réception, adressera un eMail à l’adresse service.client@artphotolimited.com.

DE Ein Käufer, der ArtPhotoLimited über Mängel bei der Zustellung der Kunstwerke oder über den Nichterhalt der Lieferung informieren möchte, schickt eine E-Mail an die Adresse kontakt@artphotolimited.com.

French German
souhaite möchte
informer informieren
artphotolimited artphotolimited
client käufer
com kontakt
email mail
ou oder
à die

FR L’Acheteur formulera au transporteur les réserves d’usage si le colis lui parvient endommagé ou ouvert

DE Der Käufer formuliert gegenüber dem Spediteur die üblichen Vorbehalte, wenn das Paket beschädigt oder geöffnet ankommt

French German
colis paket
endommagé beschädigt
ou oder
si wenn
ouvert geöffnet
le dem

FR La difficulté sera ensuite prise en charge par ArtPhotoLimited qui indiquera à l’Acheteur, après avoir pris contact avec le tireur, comment procéder pour retourner l’œuvre.

DE Die Reklamation wird danach von der Plattform ArtPhotoLimited bearbeitet, die nach Kontaktaufnahme mit dem Fotografen dem Käufer mitteilt, wie die Rücksendung des Werkes zu erfolgen hat.

French German
artphotolimited artphotolimited
contact kontaktaufnahme
pris mit
à zu
la der
le dem

FR Le retour d’une commande ne peut être admis que moyennant le respect par l’Acheteur de la procédure décrite

DE Die Rücksendung einer Bestellung kann nur akzeptiert werden, wenn der Käufer die beschriebene Vorgehensweise einhält

French German
commande bestellung
procédure vorgehensweise
peut kann
être werden
de der

FR L’Acheteur veillera à emballer l’œuvre dans l’emballage d’origine, et à apporter à l’expédition les soins nécessaires

DE Der Käufer hat dafür Sorge zu tragen, dass das Werk originalverpackt und mit der erforderlichen Sorgfalt versandt wird

French German
nécessaires erforderlichen
œuvre werk
soins sorgfalt
à zu
et und
apporter mit

FR Dans l’hypothèse où le tirage livré ne correspondrait pas à la commande (erreur sur la photo, sur le format ou sur le support), l’Acheteur en informera ArtPhotoLimited dans le même délai (48h) en transmettant la preuve de la difficulté

DE Falls der gelieferte Druck nicht der Bestellung entspricht (falsches Bild, Format oder falscher Rahmen), informiert der Käufer ArtPhotoLimited innerhalb der gleichen Frist (48h) und übermittelt den Beweis für den Mangel

French German
commande bestellung
photo bild
format format
artphotolimited artphotolimited
délai frist
preuve beweis
ou oder
pas nicht
le même gleichen

FR L’acceptation par l’Acheteur des présentes Conditions Générales de Vente crée entre les parties une relation de droit à durée indéterminée

DE Durch die Zustimmung des Käufers zu den vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen entsteht zwischen den Parteien ein Rechtsverhältnis auf unbestimmte Zeit

French German
conditions nutzungsbedingungen
générales allgemeinen
parties parteien
durée zeit
présentes vorliegenden
de zwischen
n zustimmung
à zu

FR ArtPhotoLimited et l’Acheteur sont en droit de résilier à tout moment le contrat qui les lie.

DE ArtPhotoLimited und der Käufer haben das Recht, den zwischen ihnen bestehenden Vertrag jederzeit zu kündigen.

French German
artphotolimited artphotolimited
contrat vertrag
et und
à zu
droit recht
de zwischen
le den

FR De son côté, l’Acheteur résiliera à tout moment et sans avoir à justifier sa décision

DE Der Käufer kann seinerseits jederzeit und ohne seine Entscheidung zu begründen, kündigen

French German
décision entscheidung
et und
à zu
sans ohne
de der

FR Toute commande en cours au moment de la résiliation par l’Acheteur devra être honorée, et suspendra les effets de la résiliation jusqu’à réception de la photographie et expiration du délai de rétractation.

DE Jede Bestellung, die zum Zeitpunkt der Kündigung durch den Käufer in Bearbeitung ist, muss ausgeführt werden und setzt die Wirkung der Kündigung bis zum Erhalt des Fotos und dem Ablauf der Widerrufsfrist aus.

French German
commande bestellung
réception erhalt
effets wirkung
photographie fotos
en in
moment zeitpunkt
et und
résiliation kündigung
être werden
expiration ablauf
de setzt
jusqu bis

FR À défaut d’informations exactes, l’Acheteur assumera l’entière responsabilité de la mauvaise expédition voire de la perte d’un tirage lors d’une commande, et ne sera pas recevable à émettre de réclamation.

DE Falls ungenaue Angaben durch den Käufer gemacht wurden, übernimmt dieser bei der Bestellung die volle Verantwortung für den fehlerhaften Versand oder den Verlust eines Drucks und kann keine Ansprüche geltend machen.

French German
commande bestellung
expédition versand
perte verlust
pas keine

FR À tout moment, l’Acheteur dispose de la faculté de modifier les informations transmises et ce par la rubrique « Mon Compte » à laquelle il accède librement.

DE Der Käufer hat jederzeit das Recht, die übermittelten Informationen zu ändern, und zwar unter der Rubrik ‚Mein Konto‘, zu der er freien Zugang hat.

FR Pour toute demande de suppression ou de modification, l’Acheteur est invité à contacter ArtPhotoLimited par eMail à l’adresse : service.client@artphotolimited.com.

DE Für jeden Antrag auf Löschung oder Änderung wird der Käufer gebeten, ArtPhotoLimited per E-Mail unter folgender Adresse zu kontaktieren: kontakt@artphotolimited.com.

French German
suppression löschung
artphotolimited artphotolimited
client käufer
email mail
ou oder
demande gebeten
à zu
contacter kontaktieren

FR L’Acheteur a toutefois la possibilité de désactiver les cookies, soit à l’aide des paramètres de son navigateur, soit à l’aide de plateformes tierces de gestion des cookies.

DE Der Käufer hat in jedem Fall die Möglichkeit, Cookies zu deaktivieren, entweder durch die Einstellungen seines Browsers oder durch Cookie-Verwaltungsplattformen von Drittanbietern.

French German
désactiver deaktivieren
cookies cookies
navigateur browsers
paramètres einstellungen
a hat
à zu
possibilité möglichkeit
des entweder
tierces die

FR Les Conditions Générales de Vente d’ArtPhotoLimited applicables sont celles en vigueur au jour de la passation de la commande par l’Acheteur

DE Es gelten jeweils die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ArtPhotoLimited, die am Tag der Auftragserteilung durch den Käufer in Kraft sind

French German
générales allgemeinen
applicables gelten
vigueur kraft
en in
celles die
par jeweils

Showing 50 of 50 translations