FR Pour utiliser le Service, l'Acheteur doit accepter de se soumettre aux présentes Conditions Générales d'Utilisation Acheteur (ci-après les « CGU Acheteur ») sans restriction ni réserve
FR Pour utiliser le Service, l'Acheteur doit accepter de se soumettre aux présentes Conditions Générales d'Utilisation Acheteur (ci-après les « CGU Acheteur ») sans restriction ni réserve
DE Um den Service nutzen zu können, muss der Käufer ohne Einschränkung oder Vorbehalt akzeptieren, dass er an diese Käufer-Nutzungsbedingungen (im Folgenden die „Käufer-Nutzungsbedingungen” genannt) gebunden ist
French | German |
---|---|
service | service |
accepter | akzeptieren |
acheteur | käufer |
restriction | einschränkung |
se | zu |
utiliser | nutzen |
doit | muss |
conditions | nutzungsbedingungen |
sans | ohne |
le | die |
FR Les CGU Acheteur modifiées seront mises en ligne sur le Site. L'Acheteur sera tenu au courant des modifications par l'envoi d'un mail de la part de MUMART à l'adresse e-mail indiquée par l'Acheteur lors de son inscription au Service.
DE Die geänderten Käufer-Nutzungsbedingungen werden auf der Webseite online veröffentlicht. MUMART informiert den Käufer per Mail unter der vom Käufer bei der Registrierung für den Service angegebenen E-Mail-Adresse über die Änderungen.
French | German |
---|---|
cgu | nutzungsbedingungen |
acheteur | käufer |
inscription | registrierung |
service | service |
au courant | informiert |
indiqué | angegebenen |
en ligne | online |
à | die |
le site | webseite |
French | German |
---|---|
remarque | hinweis |
garantie | gewährleistung |
achats | käufe |
avril | april |
expédié | versandt |
de | ab |
à | die |
partir | von |
avant | vor |
French | German |
---|---|
responsable | haftet |
perte | verluste |
incorrecte | falsche |
risques | risiken |
choisi | gewählten |
capri | capri |
ou | oder |
pas | nicht |
de | vom |
à | die |
une | eine |
sont | werden |
French | German |
---|---|
capri | capri |
remboursement | rückerstattung |
transaction | transaktion |
le même | desselben |
utilisé | verwendet |
le | wurde |
FR Le risque de perte et de propriété des Cartes cadeaux est transféré à l’acheteur au moment de notre transmission de la Carte cadeau à l’acheteur ou au destinataire désigné
DE Eigentum und Gefahrenübergang von Geschenkkarten gehen beim Übertragen der Geschenkkarte durch uns auf den Käufer oder den vorgesehenen Empfänger über
French | German |
---|---|
propriété | eigentum |
destinataire | empfänger |
ou | oder |
et | und |
FR L'acheteur est tenu de souscrire une assurance de responsabilité du fait des produits couvrant toute responsabilité du fait des produits qui pourrait être invoquée contre l'acheteur sans recours contre HeatXperts.
DE Der Käufer ist verpflichtet, eine Produkthaftpflichtversicherung abzuschließen, die alle Produkthaftungsansprüche abdeckt, die gegen den Käufer ohne Rückgriff auf HeatXperts geltend gemacht werden können.
French | German |
---|---|
couvrant | abdeckt |
sans | ohne |
être | werden |
toute | alle |
de | gegen |
une | eine |
produits | die |
tenu | verpflichtet |
French | German |
---|---|
garantie | gewährleistung |
achats | käufe |
avril | april |
expédié | versandt |
de | ab |
à | die |
partir | von |
avant | vor |
FR La relation vendeur-acheteur est désormais une aventure partagée. Comment donner la priorité aux besoins de l'acheteur dans le paysage actuel de la vente digitale ?
DE Die Beziehung zwischen Vertrieb und Käufer gleicht heutzutage einer gemeinsamen, virtuellen Reise. Stellen Sie dabei die Wünsche und Herausforderungen der Interessenten in den Vordergrund.
French | German |
---|---|
relation | beziehung |
aventure | reise |
vente | vertrieb |
acheteur | käufer |
besoins | wünsche |
comment | herausforderungen |
dans | in |
partagé | gemeinsamen |
aux | und |
de | zwischen |
FR Le Vendeur précisera sur son espace dès que l'Œuvre sera à disposition de l'Acheteur dans le point de vente. L'Acheteur recevra alors un mail de la part de MUMART pour le prévenir.
DE Sobald das Kunstwerk dem Käufer am Verkaufsort zur Verfügung steht, gibt der Verkäufer dies in seinem Bereich an. Anschließend benachrichtigt MUMART per E-Mail den Käufer.
French | German |
---|---|
espace | bereich |
disposition | verfügung |
vendeur | verkäufer |
son | steht |
dans | in |
le | seinem |
FR En cas de non respect des présentes CGU Acheteur, MUMART se réserve le droit d'interrompre de manière temporaire ou définitive l'accès au Service à l'Acheteur concerné.
DE Bei Nichteinhaltung dieser Käufer-Nutzungsbedingungen behält sich MUMART das Recht vor, dem Käufer vorübergehend oder dauerhaft den Zugang zum Service zu verweigern.
French | German |
---|---|
cgu | nutzungsbedingungen |
acheteur | käufer |
droit | recht |
temporaire | vorübergehend |
service | service |
ou | oder |
à | zu |
FR En cas de difficulté concernant le traitement de ces données, l'Acheteur et le Vendeur peuvent s'adresser directement à MUMART, dans les conditions fixées, suivant le cas, dans les CGU Acheteur ou dans les CGU Vendeur.
DE Die Verkäufer sind verpflichtet, die Sicherheit der personenbezogenen Daten zu gewährleisten, welche sie zwecks Abwicklung und Nachverfolgung der Bestellungen speichern.
French | German |
---|---|
données | daten |
vendeur | verkäufer |
traitement | abwicklung |
et | und |
à | zu |
de | der |
FR L'Acheteur est soumis aux présentes CGU Acheteur dès son inscription sur le Site et jusqu'à la suppression de son compte, que celui-ci effectue ou non des transactions sur le Site.
DE Der Käufer ist ab seiner Registrierung auf der Webseite und bis zur Löschung seines Kontos an diese Käufer-Nutzungsbedingungen gebunden, und zwar unabhängig davon, ob er auf der Webseite Käufe tätigt oder nicht.
French | German |
---|---|
cgu | nutzungsbedingungen |
acheteur | käufer |
suppression | löschung |
inscription | registrierung |
ou | oder |
et | und |
de | ab |
compte | kontos |
sur | auf |
jusqu | bis |
le site | webseite |
FR Les CGU Acheteur applicables sont celles en vigueur au jour de l'utilisation des services du Site par l'Acheteur.
DE Es gelten die Käufer-Nutzungsbedingungen, die an dem Tag in Kraft sind, an dem der Käufer die Dienste der Webseite nutzt.
French | German |
---|---|
cgu | nutzungsbedingungen |
acheteur | käufer |
applicables | gelten |
vigueur | kraft |
services | dienste |
site | webseite |
en | in |
celles | die |
FR En remplissant et en envoyant une commande (de la part de l'Acheteur) et suite à l'acceptation de ladite commande par le Vendeur, la commande de l'Acheteur devient contraignante.
DE Durch den Abschluss und die Bestätigung der Bestellung (seitens des Käufers) und durch das Akzeptieren dieser Bestellung durch den Verkäufer wird die Bestellung bindend.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
vendeur | verkäufer |
et | und |
à | die |
de | der |
FR Ces informations seront utilisées pour identifier l'Acheteur et pour faciliter la communication avec l'Acheteur (veuillez consulter la Politique de confidentialité du Vendeur pour plus de détails).
DE Diese Informationen werden zur Identifizierung des Käufers, sowie zur Kommunikation zwischen Verkäufer und Käufer verwendet (bitte lesen Sie dazu auch die Datenschutzrichtlinien des Verkäufers).
French | German |
---|---|
identifier | identifizierung |
veuillez | bitte |
confidentialité | datenschutzrichtlinien |
vendeur | verkäufer |
informations | informationen |
et | und |
plus | lesen |
utilisé | verwendet |
communication | kommunikation |
ces | diese |
FR Le Vendeur pourra utiliser l'adresse électronique de l'Acheteur à des fins commerciales concernant le Produit, mais l'Acheteur a la possibilité de supprimer son adresse électronique de la liste de diffusion du Vendeur (comme spécifié ci-dessous).
DE Der Verkäufer ist berechtigt, die E-Mail Adresse des Käufers für gewerbliche Zwecke zu nutzen, doch hat der Käufer das Recht, ihre/seine E-Mail Adresse von der Mailingliste (wie unten aufgeführt) zu löschen.
French | German |
---|---|
vendeur | verkäufer |
supprimer | löschen |
commerciales | gewerbliche |
liste de diffusion | mailingliste |
utiliser | nutzen |
fins | zwecke |
électronique | e |
adresse | adresse |
à | zu |
a | hat |
FR L'Acheteur est tenu de payer l'intégralité du prix de vente. Le prix total est indiqué à l'Acheteur pendant le processus de commande (dans la page de passage en caisse) avant l'envoi de la commande.
DE Der Käufer ist verpflichtet, den Gesamtpreis zu bezahlen. Der Gesamtpreis wird dem Käufer während des Bestellprozesses (auf der Checkout-Seite) mitgeteilt, bevor dieser die Bestellung endgültig abschließt.
French | German |
---|---|
tenu | verpflichtet |
payer | bezahlen |
commande | bestellung |
page | seite |
est | ist |
à | zu |
FR Le prix acheteur est le prix maximum qu'un acheteur souhaite payer pour la devise
DE Der Bid-Preis ist der Höchstpreis, den ein Käufer zu zahlen bereit ist für die Währung
French | German |
---|---|
acheteur | käufer |
est | ist |
devise | währung |
prix | preis |
pour | für |
la | der |
le | den |
FR Gérez les commandes grâce à des solutions d’exécution flexibles pour tout acheteur ou fournisseur.
DE Verwalten Sie Bestellungen mit flexiblen Fulfillment-Lösungen für jeden Käufer und Zulieferer
French | German |
---|---|
solutions | lösungen |
flexibles | flexiblen |
acheteur | käufer |
fournisseur | zulieferer |
gérez | verwalten |
commandes | bestellungen |
grâce | und |
pour | für |
FR Tandis que l’espace digital évolue rapidement, il est essentiel de prendre une longueur d’avance sur le marché. L’approche orientée API de Sitecore Commerce vous permet de créer des expériences acheteur fluides.
DE Da sich die digitale Welt immer schneller wandelt, müssen Sie alles dafür tun, um am Markt einen Schritt voraus zu sein. Der API-First-Ansatz von Sitecore Commerce ermöglicht Ihnen die Gestaltung nahtloser Kauferlebnisse.
French | German |
---|---|
rapidement | schneller |
api | api |
sitecore | sitecore |
permet | ermöglicht |
marché | markt |
commerce | commerce |
une | digitale |
est | immer |
que | tun |
FR Que votre objectif soit le commerce B2B ou B2C, une certaine complexité est indissociable du commerce. Sitecore Commerce propose des expériences acheteur uniques pour tous les profils d’utilisateur, afin de répondre aux besoins de votre entreprise.
DE Ganz gleich, ob Sie B2B- oder B2C-Kunden ansprechen möchten, E-Commerce ist immer eine komplexe Geschichte. Mit Sitecore Commerce können Sie individuelle Kauferlebnisse für jedes Nutzerprofil gestalten – nach Ihren geschäftlichen Anforderungen.
French | German |
---|---|
commerce | commerce |
sitecore | sitecore |
acheteur | kunden |
ou | oder |
besoins | anforderungen |
une | eine |
est | ist |
le | sie |
pour | für |
FR Offrez une expérience client exceptionnelle et donnez aux vendeurs les moyens d'obtenir des informations, des recommandations et les compétences nécessaires pour que chaque interaction avec l'acheteur compte.
DE Bieten Sie eine hervorragende Customer Experience und statten Sie Ihre Sales mit Insights, Empfehlungen und Fähigkeiten aus – damit jede Vertriebsinteraktion zählt.
French | German |
---|---|
expérience | experience |
client | customer |
exceptionnelle | hervorragende |
vendeurs | sales |
recommandations | empfehlungen |
compétences | fähigkeiten |
et | und |
offrez | bieten |
une | eine |
chaque | jede |
French | German |
---|---|
logiciel | software |
collaboration | collaboration |
équipes | teams |
marketing | marketing |
guide | leitfaden |
French | German |
---|---|
choisir | auswahl |
solution | lösung |
idéale | perfekten |
guide | leitfaden |
conseils | ratschläge |
offre | bietet |
FR Le parcours de l'acheteur n'est plus linéaire
DE Die Kundenerfahrung ist nicht mehr linear
French | German |
---|---|
linéaire | linear |
nest | die |
plus | mehr |
FR Si vous êtes déjà enregistré en tant qu'acheteur pour une utilisation de produit est automatiquement vérifié à l'aide d'un paramètre neutre, l'adresse e-mail hachée par la fonction cryptologique à sens unique
DE Ob Sie als Käufer bereits für eine Produktnutzung registriert ist, wird anhand eines neutralen Parameters, der per kryptologischer Einwegfunktion gehashten E-Mail-Adresse, automatisiert überprüft
French | German |
---|---|
enregistré | registriert |
neutre | neutralen |
e-mail-adresse | |
automatiquement | automatisiert |
si | ob |
déjà | bereits |
tant | als |
est | ist |
FR L’Acheteur créera un seul et unique compte et s’engage à ne pas créer d’alias ou de comptes dérivés, avec son identité ou celle de tiers
DE Der Käufer erstellt ein einziges Konto und verpflichtet sich, keine Aliasnamen oder andere Konten mit seiner Identität oder der von Dritten einzurichten
French | German |
---|---|
comptes | konten |
et | und |
ou | oder |
identité | identität |
compte | konto |
créer | einzurichten |
ne | keine |
tiers | dritten |
FR Après avoir confirmé le contenu de sa commande et accepté les présentes conditions générales de vente, et l’obligation de paiement de la commande, l’Acheteur validera définitivement sa commande par son paiement effectif
DE Nach der Bestätigung seiner Bestellung und der Zustimmung zu den vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen sowie der Zahlungspflicht der Bestellung validiert der Käufer seine Bestellung endgültig durch seine tatsächliche Zahlung
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
conditions | nutzungsbedingungen |
générales | allgemeinen |
paiement | zahlung |
présentes | vorliegenden |
et | und |
n | zustimmung |
FR Toute commande émanant d’un Acheteur qui n’aurait pas réglé totalement ou partiellement une commande précédente ou avec lequel un litige de paiement serait en cours d’administration pourra être refusée
DE Eine Bestellung eines Käufers, der eine frühere Bestellung vollständig oder teilweise nicht bezahlt hat oder mit dem ein Zahlungsstreit geführt wird, kann abgelehnt werden.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
partiellement | teilweise |
paiement | bezahlt |
ou | oder |
pas | nicht |
totalement | vollständig |
pourra | werden |
FR À la réception du paiement, le contrat de vente entre ArtPhotoLimited et l’Acheteur est définitivement conclu.
DE Mit Zahlungseingang ist der Kaufvertrag zwischen ArtPhotoLimited und dem Käufer vollständig abgeschlossen.
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
conclu | abgeschlossen |
est | ist |
entre | zwischen |
FR L’Acheteur est également conscient que les tirages photographiques doivent être exposés et manipulés avec soin. Son attention est attirée sur les précautions suivantes :
DE Dem Käufer ist ebenfalls bekannt, dass Fotodrucke sorgsam behandelt werden müssen. Er wird auf folgende Vorsichtsmaßnahmen hingewiesen:
French | German |
---|---|
précautions | vorsichtsmaßnahmen |
suivantes | folgende |
est | ist |
être | werden |
son | er |
sur | auf |
et | ebenfalls |
que | dass |
les | müssen |
FR Le site www.artphotolimited.com permet le suivi des commandes passées par l’Acheteur
DE Die Plattform ArtPhotoLimited ermöglicht die Verfolgung der vom Käufer an den Fotografen erteilten Bestellungen
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
permet | ermöglicht |
commandes | bestellungen |
le suivi | verfolgung |
FR Les tirages sont effectués par ArtPhotoLimited ou par un prestataire de confiance qui informe ArtPhotoLimited de l’expédition de la commande à l’adresse indiquée par l’Acheteur.
DE Die Drucke werden von einem bewährten Dienstleister angefertigt, der ArtPhotoLimited über den Versand der Bestellung an die vom Käufer angegebene Adresse informiert.
French | German |
---|---|
tirages | drucke |
artphotolimited | artphotolimited |
prestataire | dienstleister |
informe | informiert |
indiqué | angegebene |
commande | bestellung |
un | einem |
à | die |
de | vom |
sont | werden |
FR L’Acheteur choisit parmi les modes de livraison qui lui sont proposés pour chaque Photographie.
DE Der Käufer wählt aus den für jedes Foto angebotenen Lieferarten aus
French | German |
---|---|
choisit | wählt |
proposés | angebotenen |
photographie | foto |
les | jedes |
FR L’Acheteur qui souhaite informer ArtPhotoLimited d’une difficulté lors de la réception de l’œuvre, ou de l’absence de réception, adressera un eMail à l’adresse service.client@artphotolimited.com.
DE Ein Käufer, der ArtPhotoLimited über Mängel bei der Zustellung der Kunstwerke oder über den Nichterhalt der Lieferung informieren möchte, schickt eine E-Mail an die Adresse kontakt@artphotolimited.com.
French | German |
---|---|
souhaite | möchte |
informer | informieren |
artphotolimited | artphotolimited |
client | käufer |
com | kontakt |
ou | oder |
à | die |
FR L’Acheteur formulera au transporteur les réserves d’usage si le colis lui parvient endommagé ou ouvert
DE Der Käufer formuliert gegenüber dem Spediteur die üblichen Vorbehalte, wenn das Paket beschädigt oder geöffnet ankommt
French | German |
---|---|
colis | paket |
endommagé | beschädigt |
ou | oder |
si | wenn |
ouvert | geöffnet |
le | dem |
FR La difficulté sera ensuite prise en charge par ArtPhotoLimited qui indiquera à l’Acheteur, après avoir pris contact avec le tireur, comment procéder pour retourner l’œuvre.
DE Die Reklamation wird danach von der Plattform ArtPhotoLimited bearbeitet, die nach Kontaktaufnahme mit dem Fotografen dem Käufer mitteilt, wie die Rücksendung des Werkes zu erfolgen hat.
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
contact | kontaktaufnahme |
pris | mit |
à | zu |
la | der |
le | dem |
FR Le retour d’une commande ne peut être admis que moyennant le respect par l’Acheteur de la procédure décrite
DE Die Rücksendung einer Bestellung kann nur akzeptiert werden, wenn der Käufer die beschriebene Vorgehensweise einhält
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
procédure | vorgehensweise |
peut | kann |
être | werden |
de | der |
FR L’Acheteur veillera à emballer l’œuvre dans l’emballage d’origine, et à apporter à l’expédition les soins nécessaires
DE Der Käufer hat dafür Sorge zu tragen, dass das Werk originalverpackt und mit der erforderlichen Sorgfalt versandt wird
French | German |
---|---|
nécessaires | erforderlichen |
œuvre | werk |
soins | sorgfalt |
à | zu |
et | und |
apporter | mit |
FR Dans l’hypothèse où le tirage livré ne correspondrait pas à la commande (erreur sur la photo, sur le format ou sur le support), l’Acheteur en informera ArtPhotoLimited dans le même délai (48h) en transmettant la preuve de la difficulté
DE Falls der gelieferte Druck nicht der Bestellung entspricht (falsches Bild, Format oder falscher Rahmen), informiert der Käufer ArtPhotoLimited innerhalb der gleichen Frist (48h) und übermittelt den Beweis für den Mangel
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
photo | bild |
format | format |
artphotolimited | artphotolimited |
délai | frist |
preuve | beweis |
ou | oder |
pas | nicht |
le même | gleichen |
FR L’acceptation par l’Acheteur des présentes Conditions Générales de Vente crée entre les parties une relation de droit à durée indéterminée
DE Durch die Zustimmung des Käufers zu den vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen entsteht zwischen den Parteien ein Rechtsverhältnis auf unbestimmte Zeit
French | German |
---|---|
conditions | nutzungsbedingungen |
générales | allgemeinen |
parties | parteien |
durée | zeit |
présentes | vorliegenden |
de | zwischen |
n | zustimmung |
à | zu |
FR ArtPhotoLimited et l’Acheteur sont en droit de résilier à tout moment le contrat qui les lie.
DE ArtPhotoLimited und der Käufer haben das Recht, den zwischen ihnen bestehenden Vertrag jederzeit zu kündigen.
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
contrat | vertrag |
et | und |
à | zu |
droit | recht |
de | zwischen |
le | den |
FR De son côté, l’Acheteur résiliera à tout moment et sans avoir à justifier sa décision
DE Der Käufer kann seinerseits jederzeit und ohne seine Entscheidung zu begründen, kündigen
French | German |
---|---|
décision | entscheidung |
et | und |
à | zu |
sans | ohne |
de | der |
FR Toute commande en cours au moment de la résiliation par l’Acheteur devra être honorée, et suspendra les effets de la résiliation jusqu’à réception de la photographie et expiration du délai de rétractation.
DE Jede Bestellung, die zum Zeitpunkt der Kündigung durch den Käufer in Bearbeitung ist, muss ausgeführt werden und setzt die Wirkung der Kündigung bis zum Erhalt des Fotos und dem Ablauf der Widerrufsfrist aus.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
réception | erhalt |
effets | wirkung |
photographie | fotos |
en | in |
moment | zeitpunkt |
et | und |
résiliation | kündigung |
être | werden |
expiration | ablauf |
de | setzt |
jusqu | bis |
FR À défaut d’informations exactes, l’Acheteur assumera l’entière responsabilité de la mauvaise expédition voire de la perte d’un tirage lors d’une commande, et ne sera pas recevable à émettre de réclamation.
DE Falls ungenaue Angaben durch den Käufer gemacht wurden, übernimmt dieser bei der Bestellung die volle Verantwortung für den fehlerhaften Versand oder den Verlust eines Drucks und kann keine Ansprüche geltend machen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
expédition | versand |
perte | verlust |
pas | keine |
FR À tout moment, l’Acheteur dispose de la faculté de modifier les informations transmises et ce par la rubrique « Mon Compte » à laquelle il accède librement.
DE Der Käufer hat jederzeit das Recht, die übermittelten Informationen zu ändern, und zwar unter der Rubrik ‚Mein Konto‘, zu der er freien Zugang hat.
FR Pour toute demande de suppression ou de modification, l’Acheteur est invité à contacter ArtPhotoLimited par eMail à l’adresse : service.client@artphotolimited.com.
DE Für jeden Antrag auf Löschung oder Änderung wird der Käufer gebeten, ArtPhotoLimited per E-Mail unter folgender Adresse zu kontaktieren: kontakt@artphotolimited.com.
French | German |
---|---|
suppression | löschung |
artphotolimited | artphotolimited |
client | käufer |
ou | oder |
demande | gebeten |
à | zu |
contacter | kontaktieren |
FR L’Acheteur a toutefois la possibilité de désactiver les cookies, soit à l’aide des paramètres de son navigateur, soit à l’aide de plateformes tierces de gestion des cookies.
DE Der Käufer hat in jedem Fall die Möglichkeit, Cookies zu deaktivieren, entweder durch die Einstellungen seines Browsers oder durch Cookie-Verwaltungsplattformen von Drittanbietern.
French | German |
---|---|
désactiver | deaktivieren |
cookies | cookies |
navigateur | browsers |
paramètres | einstellungen |
a | hat |
à | zu |
possibilité | möglichkeit |
des | entweder |
tierces | die |
FR Les Conditions Générales de Vente d’ArtPhotoLimited applicables sont celles en vigueur au jour de la passation de la commande par l’Acheteur
DE Es gelten jeweils die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ArtPhotoLimited, die am Tag der Auftragserteilung durch den Käufer in Kraft sind
French | German |
---|---|
générales | allgemeinen |
applicables | gelten |
vigueur | kraft |
en | in |
celles | die |
par | jeweils |
Showing 50 of 50 translations