FR Démarcher et fidéliser de nouveaux clients n'est certes pas chose facile, mais il est tout aussi important (voire même plus) de maintenir et de développer la relation que vous entretenez avec vos clients existants.
FR Démarcher et fidéliser de nouveaux clients n'est certes pas chose facile, mais il est tout aussi important (voire même plus) de maintenir et de développer la relation que vous entretenez avec vos clients existants.
DE Es ist zwar keine leichte Aufgabe, Kunden zu finden und zu behalten, aber es ist mindestens ebenso wichtig, Beziehungen zu den Kunden zu pflegen und auszubauen, die Sie bereits haben.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
important | wichtig |
relation | beziehungen |
facile | leichte |
et | und |
nest | die |
il | es |
est | ist |
maintenir | pflegen |
mais | aber |
FR Une victoire modeste certes, mais qui ne vous a pas demandé d'énormes efforts en comparaison de certains autres points de contact client bien plus exigeants.
DE Vergleichen Sie diesen Aufwand mit dem Versuch, andere Kundenkontaktpunkte zu optimieren.
French | German |
---|---|
efforts | aufwand |
comparaison | vergleichen |
plus | optimieren |
FR Mindvalley a changé tout cela pour moi! Certes, juste basé sur ce cours sur l'entrepreneuriat, mais vous savez déjà comment une étincelle peut vous changer à jamais avant même que le feu ne brûle.
DE Mindvalley hat das alles für mich geändert! Zugegeben, nur basierend auf diesem einen Kurs über Unternehmertum, aber Sie wissen bereits, wie ein Funke Sie für immer verändern kann, noch bevor das Feuer hell brennt.
French | German |
---|---|
basé | basierend |
cours | kurs |
feu | feuer |
changé | geändert |
changer | ändern |
déjà | bereits |
peut | kann |
pour | für |
savez | sie wissen |
ce | diesem |
avant | bevor |
mais | aber |
a | hat |
tout | alles |
vous | sie |
le | das |
comment | wie |
French | German |
---|---|
offre | angebot |
compte | konto |
retenir | halten |
peut-être | ist |
mais | aber |
de | ihnen |
cela | es |
pas | zwar |
à | zu |
French | German |
---|---|
offre | angebot |
retenir | halten |
peut-être | ist |
mais | aber |
de | ihnen |
cela | es |
pas | zwar |
à | zu |
vous | sie |
FR Nous avions mis en place la plate-forme et nous recueillions certes des avis, mais nous ne saisissions pas toutes les opportunités disponibles
DE Wir haben die Plattform implementiert und Rezensionen gesammelt, konnten aber die verfügbaren Chancen nicht optimal nutzen
French | German |
---|---|
plate-forme | plattform |
avis | rezensionen |
et | und |
nous | wir |
pas | nicht |
mais | aber |
FR Certes, cela assure au client une expérience cohérente, mais cela expose également votre entreprise à des risques numériques.
DE Dies sorgt zwar für ein zusammenhängendes Kundenerlebnis, setzt Ihr Unternehmen aber auch digitalen Risiken aus.
French | German |
---|---|
assure | sorgt |
également | auch |
certes | zwar |
votre | ihr |
risques | risiken |
mais | aber |
entreprise | unternehmen |
des | setzt |
numériques | digitalen |
cela | dies |
French | German |
---|---|
certes | zwar |
enregistrer | speichern |
pays | land |
tva | umsatzsteuer |
paiement | zahlung |
et | und |
dans | in |
devons | zu |
nous | wir |
FR Au restaurant, vous pouvez certes lire la carte des menus, mais vous ne pouvez discerner distinctement les convives assis à la table voisine
DE Im Restaurant können Sie zwar die Speisekarte lesen, aber die Gäste am Nachbartisch sind für Sie nicht klar zu erkennen
French | German |
---|---|
restaurant | restaurant |
convives | gäste |
lire | lesen |
mais | aber |
à | zu |
vous | sie |
ne | nicht |
FR Certes, nous ne connaissons pas le nombre pour la Suisse mais cela n’a aucune importance pour notre exemple
DE Wir kennen zwar die Zahl für die Schweiz nicht, aber das spielt für unser Beispiel auch keine Rolle
French | German |
---|---|
connaissons | kennen |
exemple | beispiel |
suisse | schweiz |
pas | nicht |
pour | für |
mais | aber |
nous | wir |
notre | unser |
ne | keine |
le | das |
FR Certes, c?est un Rimini à bien des égards inédit, à découvrir, à savourer et à parcourir avant tout
DE Sicher ist es ein Rimini, das für viele sehr unerwartet kommt, das es zu entdecken, genießen und vor allem durch einen Spaziergang zu erkunden gilt
French | German |
---|---|
rimini | rimini |
savourer | genießen |
et | und |
découvrir | entdecken |
à | zu |
est | ist |
un | einen |
des | viele |
FR Certes, 24 heures ne suffisent pas vraiment pour découvrir toutes les facettes de Zurich. Mais grâce aux conseils suivants, les visiteurs intéressés profitent au maximum d’un court séjour.
DE Zugegeben, 24 Stunden sind nicht gerade viel, um Zürich richtig zu erleben. Aber mit den folgenden Tipps holen Interessierte auch in kürzester Zeit das Maximum aus einem Kurzaufenthalt heraus.
French | German |
---|---|
zurich | zürich |
conseils | tipps |
heures | stunden |
suivants | folgenden |
jour | zeit |
pas | nicht |
suffisent | zu |
mais | aber |
de | heraus |
maximum | maximum |
FR Zurich n’a certes pas mis Halloween au cœur de ses traditions, mais ici les frissons sont tout de même garantis.
DE Zugegeben, in Zürich hat Halloween keine Tradition. Gruseln kann man sich hier aber trotzdem.
French | German |
---|---|
zurich | zürich |
mis | in |
halloween | halloween |
ici | hier |
de | sich |
les | man |
mais | aber |
FR Une attraction phare de la région est certes la Vallée des Sept Châteaux, qui s’étend sur 24 kilomètres et comprend les châteaux de Mersch, Schoenfels, Hollenfels, Septfontaines, Koerich et les deux châteaux d’Ansembourg
DE Ein besonderes Highlight ist das Tal der Sieben Schlösser, das sich über 24 Kilometer erstreckt und die Schlösser Mersch, Schoenfels, Koerich, die beiden Schlösser von Ansemburg sowie die Burgen Hollenfels und Septfontaines umfasst
French | German |
---|---|
vallée | tal |
kilomètres | kilometer |
étend | erstreckt |
et | und |
sept | sieben |
comprend | umfasst |
est | ist |
les deux | beiden |
châteaux | burgen |
FR Ce n'est pas mon premier choix, certes, mais au moins je n'ai pas l'air vert.
DE Es ist sicherlich nicht meine erste Wahl, aber zumindest sehe ich nicht grün aus.
French | German |
---|---|
choix | wahl |
certes | sicherlich |
vert | grün |
premier | erste |
je | ich |
au moins | zumindest |
pas | nicht |
mais | aber |
mon | meine |
au | aus |
FR Certes, il n’existe pas encore de programme de recyclage dans le pays
DE Zwar gibt es in dem Land noch keine Recyclingprogramme
French | German |
---|---|
pays | land |
dans | in |
encore | noch |
FR Au Laos, il y a certes de l’eau de surface en abondance, mais celle-ci est souvent polluée et de qualité insuffisante pour l’usage quotidien, en particulier dans les régions rurales
DE In Laos gibt es zwar reichlich Oberflächenwasser, doch oft ist dieses verschmutzt und von unzureichender Qualität für den täglichen Gebrauch, vor allem in ländlichen Regionen
French | German |
---|---|
souvent | oft |
qualité | qualität |
quotidien | täglichen |
rurales | ländlichen |
et | und |
régions | regionen |
en | in |
est | ist |
particulier | vor allem |
FR Certes, il n'est pas facile d'arrêter, mais vous pourrez prendre certaines mesures qui vous aideront à y arriver
DE Es ist aber auch nicht leicht, mit dem Rauchen aufzuhören, es gibt aber Methoden, die auch dir helfen werden, erfolgreich Nichtraucher zu werden
French | German |
---|---|
aideront | helfen |
facile | leicht |
mesures | mit |
nest | die |
pas | nicht |
pourrez | werden |
mais | aber |
à | zu |
FR Faites des exercices qui musclent le cœur. Ces exercices d'aérobic sont certes bons pour le cœur, mais aussi pour les vaisseaux sanguins, les muscles et finalement tout le corps.
DE Mache genug Kardiotraining. Kardiovaskuläre oder aerobe Übungen sind ein sehr wichtiger Bestandteil eines gesunden Lebensstils und eines gesunden Körpers.
French | German |
---|---|
et | und |
faites | mache |
pour | genug |
sont | sind |
le | sehr |
FR Certes, ce ne sont pas des activités qui brulent beaucoup de calories, mais, mises bout à bout, elles améliorent l'état de santé général, de surcroit en douceur [32]
DE Auch wenn bei solchen Aktivitäten nicht besonders viele Kalorien verbrannt werden, wirken sie sich positiv auf die Gesundheit aus.[32]
French | German |
---|---|
calories | kalorien |
santé | gesundheit |
activités | aktivitäten |
ce | solchen |
pas | nicht |
des | viele |
bout | aus |
à | die |
FR Ne faites pas un marque-page trop épais. Les strass et les paillettes sont certes très jolis, mais ils pourraient aussi abimer les pages de votre livre.
DE Mache dein Lesezeichen nicht zu dick. Glitzersteine und Glitzer können hübsch aussehen, aber auch die Seiten deines Buches kaputt machen.
French | German |
---|---|
épais | dick |
paillettes | glitzer |
et | und |
livre | buches |
trop | zu |
pas | nicht |
pourraient | können |
pages | seiten |
faites | mache |
mais | aber |
les | deines |
FR Certes, vous devez garder un œil sur Amazon à partir de la mi-novembre.
DE Ab Mitte November müssen Sie auf jeden Fall Amazon im Auge behalten.
French | German |
---|---|
œil | auge |
amazon | amazon |
mi | mitte |
novembre | november |
un | fall |
de | ab |
garder | behalten |
vous | sie |
FR Certes, les modifications logicielles dans Android offrent une meilleure prise en charge des téléphones pliables et des appareils plus grands, donc quelque chose qui se déplie pour être assez grand semblerait logique.
DE Sicherlich bieten Softwareänderungen in Android eine bessere Unterstützung für faltbare Telefone und größere Geräte, sodass etwas, das ziemlich groß ausfällt, logisch erscheint.
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
modifications | änderungen |
logicielles | software |
offrent | bieten |
appareils | geräte |
logique | logisch |
android | android |
meilleure | bessere |
téléphones | telefone |
assez | ziemlich |
grand | groß |
une | eine |
en | in |
et | und |
pour | für |
FR Certes, il y a un soupçon de croissant dans la façon dont le croissant est conçu - mais cest aussi lune de ces formes 3D qui vous invite presque à y mettre votre propre interprétation
DE Sicherlich hat das Design des Crescent einen Hauch von Halbmond - aber es ist auch eine dieser 3D-Formen, die fast dazu einlädt, sie selbst zu interpretieren
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
invite | einlädt |
presque | fast |
formes | formen |
un | einen |
dont | zu |
est | ist |
mais | aber |
a | hat |
de | von |
vous | sie |
FR Certes, lexpérience du jeu nest pas très différente du point de vue des performances lorsquelle est associée à des appareils phares rivaux.
DE Sicherlich unterscheidet sich das Spielerlebnis im Hinblick auf die Leistung nicht wesentlich, wenn es neben konkurrierenden Flaggschiff-Geräten eingesetzt wird.
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
performances | leistung |
appareils | geräten |
vue | hinblick |
très | wesentlich |
pas | nicht |
nest | die |
de | neben |
est | es |
FR Vous pouvez obtenir un MacBook Air (certes non convertible), un Dell XPS 13 2-en-1 ou un Lenovo Yoga 9i (bien que le modèle Shadow Black que nous ayons vu ne soit pas recommandé).
DE Sie könnten ein (zugegebenermaßen nicht konvertierbares) MacBook Air , ein Dell XPS 13 2-in-1 oder ein Lenovo Yoga 9i erwerben (obwohl wir das Modell Shadow Black, das wir gesehen haben, nicht empfehlen können).
French | German |
---|---|
air | air |
xps | xps |
lenovo | lenovo |
yoga | yoga |
modèle | modell |
black | black |
recommandé | empfehlen |
vu | gesehen |
macbook | macbook |
ou | oder |
bien que | obwohl |
dell | dell |
pouvez | können |
pas | nicht |
nous | wir |
un | ein |
le | das |
FR Certes, tout le contenu que vous avez acheté auprès de Google précédemment est disponible sous longlet Bibliothèque, tandis que les autres onglets - Films et émissions - remplissent logiquement leurs catégories respectives.
DE Natürlich sind alle Inhalte, die Sie zuvor bei Google gekauft haben, auf der Registerkarte "Bibliothek" verfügbar, während die anderen Registerkarten - Filme und Shows - die jeweiligen Kategorien logisch ausfüllen.
French | German |
---|---|
acheté | gekauft |
longlet | registerkarte |
bibliothèque | bibliothek |
onglets | registerkarten |
films | filme |
catégories | kategorien |
autres | anderen |
et | und |
contenu | inhalte |
disponible | verfügbar |
FR Certes, cela rendait ces sons plus silencieux, mais nous pouvions toujours les entendre
DE Zugegeben, es machte solche Geräusche leiser, aber wir konnten sie immer noch hören
French | German |
---|---|
sons | geräusche |
entendre | hören |
nous | wir |
toujours | immer |
mais | aber |
cela | es |
les | solche |
FR Certes, après avoir été des utilisateurs réguliers de lElite 75t pendant un an, nous nous inquiétions de la façon dont cette forme ovale sinsérerait dans le conduit auditif.
DE Zugegeben, wir waren über ein Jahr hinweg beständige Benutzer des Elite 75t und machten uns Sorgen darüber, wie diese ovale Form in den Gehörgang passen würde.
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
t | t |
forme | form |
de | über |
nous | wir |
dans | hinweg |
le | würde |
FR Coïncidant avec le centenaire de lentreprise, le MX-30 est donc une version très importante. Mais avec la concurrence acharnée de la Volkswagen ID.3 , certes pas SUV, et dautres, Mazda en a-t-elle assez dès sa première tentative?
DE Anlässlich des 100-jährigen Firmenjubiläums ist der MX-30 daher eine sehr wichtige Version. Aber bekommt Mazda angesichts der heißen Konkurrenz durch den zugegebenermaßen nicht-SUV Volkswagen ID.3 und andere beim ersten Versuch genug?
French | German |
---|---|
version | version |
importante | wichtige |
concurrence | konkurrenz |
suv | suv |
tentative | versuch |
et | und |
dautres | und andere |
assez | genug |
très | sehr |
pas | nicht |
mais | aber |
FR Comme toujours, ces chiffres sont un peu ambitieux - en montant dans notre Enyaq entièrement chargé, il nous a dit que 210 miles étaient à notre disposition (certes à des températures de 10 ° C, ce qui affecte toujours ces choses)
DE Wie immer sind diese Zahlen eine gewisse Reichweite - als wir in unseren voll aufgeladenen Enyaq kamen, wurde uns mitgeteilt, dass 210 Meilen zu unserer Verfügung standen (zugegebenermaßen bei 10 ° C, was diese Dinge immer betrifft)
French | German |
---|---|
toujours | immer |
entièrement | voll |
miles | meilen |
affecte | betrifft |
choses | dinge |
c | c |
à | zu |
en | in |
ces | diese |
chiffres | zahlen |
nous | wir |
disposition | verfügung |
de | unserer |
qui | was |
FR Certes, ce nétait quun court trajet en voiture, mais un indicateur de la façon dont le style de conduite affectera lautonomie.
DE Zugegeben, dies war nur eine kurze Fahrt, aber ein Indikator dafür, wie stark sich der Fahrstil auf die Reichweite auswirkt.
French | German |
---|---|
indicateur | indikator |
trajet | fahrt |
était | war |
voiture | die |
mais | aber |
un | nur |
de | der |
quun | eine |
FR Certes, il y a encore beaucoup dintérêt et dargent de développement dépensés autour de la RA, avec les efforts continus de certains des plus grands noms mondiaux de la technologie.
DE Sicherlich wird rund um AR immer noch viel Zins- und Entwicklungsgeld ausgegeben, und einige der weltweit größten Namen im Technologiebereich setzen sich fort.
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
noms | namen |
mondiaux | weltweit |
dépensé | ausgegeben |
grands | größten |
beaucoup | viel |
et | und |
encore | noch |
autour | um |
il | wird |
FR Il vient à un prix élevé, certes, mais le Panasonic HZ1500 est un modèle haut de gamme.Lire le verdict complet
DE Es hat sicherlich einen Premium-Preis, aber dann ist die Panasonic HZ1500 ein Premium-Performer.Lesen Sie fazit
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
panasonic | panasonic |
verdict | fazit |
prix | preis |
il | es |
à | die |
lire | lesen |
est | ist |
un | einen |
mais | aber |
de | dann |
FR Au restaurant, l?hôte plonge dans le monde de l?intemporel. Nous cuisinons avec nos sens et avec le cœur, certes avec audace, mais jamais avec arrogance.
DE Im Restaurant versinkt der Gast in eine Welt der Zeitlosigkeit.
French | German |
---|---|
restaurant | restaurant |
hôte | gast |
monde | welt |
dans le | im |
dans | in |
de | der |
FR La cuisine du restaurant gastronomique Adler à Fläsch est certes de petite taille. Mais elle offre à Siggi Tschurtschenthaler et à son équipe suffisamment d?espace pour sublimer des délices culinaires.
DE Hereinspaziert in unsere warme Gaststube. Die Köstlichkeiten auf der alten Schulhauswandtafel sind saisonal, frisch und garantiert selbstgemacht. Uns ist es sehr wichtig, regionale und überregionale Produkte von bester Qualität zu verarbeiten.
French | German |
---|---|
et | und |
est | ist |
à | zu |
mais | es |
FR En moins de deux heures, vous passez entre deux mondes certes proches géographiquement, mais totalement différents sur le plan historique et culturel.
DE In weniger als zwei Stunden bewegt man sich zwischen zwei Welten, die sich geografisch zwar nahe stehen, historisch und kulturell jedoch vollkommen unterschiedlich sind.
French | German |
---|---|
mondes | welten |
proches | nahe |
géographiquement | geografisch |
totalement | vollkommen |
historique | historisch |
et | und |
moins | weniger |
en | in |
certes | zwar |
de | zwischen |
le | man |
vous | jedoch |
FR Pour franchir le dénivelé de 1000°mètres, il faut certes une bonne dose d?énergie, mais?
DE Die Bewältigung der 1000 Höhenmeter kostet nicht bloss Kraft, denn ?
French | German |
---|---|
énergie | kraft |
de | denn |
FR Ne sous-estimez pas les introvertis. Ils sont certes silencieux, mais leur contribution à la société est considérable.
DE Introvertierte sollten nicht unterschätzt werden. Sie mögen ruhig sein, aber sie leisten einen wichtigen Beitrag für die Gesellschaft.
French | German |
---|---|
société | gesellschaft |
sont | werden |
pas | nicht |
à | die |
mais | aber |
est | mögen |
FR Certes, il délivre assez bien ces pistes de basse, mais ne piétine pas les mots parlés en étant alors trop lourd sur la basse
DE Sicherlich liefert es diese Bass-Tracks gut genug, trampelt aber nicht über gesprochenes Wort, indem es den Bass zu stark belastet
French | German |
---|---|
pistes | tracks |
basse | bass |
assez | genug |
livre | liefert |
il | es |
trop | zu |
pas | nicht |
mais | aber |
ces | diese |
FR Certes, ce sont toutes des critiques très pointilleuses car - après tout - il sagit dun téléphone abordable. Et ce quil peut faire est plutôt épique pour le prix demandé.
DE Zugegeben, das ist alles sehr pingelige Kritik, denn schließlich ist dies ein erschwingliches Telefon. Und was es tun kann, ist für den geforderten Preis ziemlich episch.
French | German |
---|---|
abordable | erschwingliches |
téléphone | telefon |
et | und |
très | sehr |
peut | kann |
est | ist |
le | den |
FR Certes, Apple aurait lintention que la couronne devienne plus sensible grâce à ces méthodes, pas moins
DE Sicherlich würde Apple beabsichtigen, dass die Krone durch diese Methoden empfindlicher wird, nicht weniger
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
apple | apple |
couronne | krone |
méthodes | methoden |
moins | weniger |
devienne | wird |
pas | nicht |
à | die |
ces | diese |
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
exceptionnelle | großartige |
et | und |
pour | für |
tous | alle |
problèmes | sie |
une | eine |
tout | alles |
FR Certes, le PageRank est toujours un élément précieux de l'algorithme interne de Google, mais aujourd'hui, nous devons utiliser d'autres paramètres pour comprendre l'autorité d'un site web.
DE Sicherlich ist der PageRank immer noch ein wertvoller Teil des internen Algorithmus von Google, aber heute müssen wir andere Parameter verwenden, um die Autorität einer Website zu verstehen.
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
élément | teil |
précieux | wertvoller |
interne | internen |
aujourdhui | heute |
utiliser | verwenden |
site | website |
toujours | immer |
mais | aber |
un | parameter |
nous | wir |
devons | zu |
FR Votre site web est traduit, certes, mais c'est tout
DE Ihre Website wird übersetzt, doch das war es dann auch schon
French | German |
---|---|
site | website |
cest | es |
traduit | übersetzt |
certes | doch |
votre | ihre |
FR Ce n’est certes pas un changement sans précédent, mais cela reste un changement
DE Es ist kein noch nie da gewesener Wandel, aber ein Wandel
French | German |
---|---|
changement | wandel |
un | ein |
mais | aber |
cela | es |
FR Certes, ces aspects sont essentiels, mais le cœur de votre stratégie de cybersécurité doit être l'humain
DE Technische Kontrollen haben zweifellos ihre Berechtigung, doch Ihre Cybersicherheitsstrategie sollte sich vornehmlich auf die Mitarbeiter konzentrieren
French | German |
---|---|
le | sollte |
de | ihre |
French | German |
---|---|
microsoft | microsoft |
protection | schutz |
complète | umfassenden |
reprise | wiederherstellung |
ni | weder |
données | daten |
de | von |
pas | zwar |
FR Ce bâtiment ancien massif est certes impressionnant, mais que se passe-t-il avec le sol ? Cela fait vraiment des ravages avec nos yeux.
DE Dieses massive antike Gebäude ist sicherlich beeindruckend, aber was passiert mit dem Boden? Es ist wirklich verheerend mit unseren Augen.
French | German |
---|---|
bâtiment | gebäude |
massif | massive |
certes | sicherlich |
impressionnant | beeindruckend |
sol | boden |
yeux | augen |
passe | passiert |
le | dem |
il | es |
mais | aber |
avec | mit |
vraiment | wirklich |
nos | unseren |
est | ist |
ce | dieses |
fait | was |
FR Certes, daprès notre expérience, cela se traduit par un fonctionnement silencieux et largement froid
DE Nach unserer Erfahrung führt dies sicherlich zu einem geräuschlosen und weitgehend kühlen Betrieb
French | German |
---|---|
certes | sicherlich |
expérience | erfahrung |
fonctionnement | betrieb |
largement | weitgehend |
notre | unserer |
et | und |
un | einem |
cela | dies |
se | zu |
Showing 50 of 50 translations