Translate "cliquer" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "cliquer" from French to German

Translation of French to German of cliquer

French
German

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

DE 3. Klicken Sie auf das Suchen-Symbol, um nach ausgeführten LicenseServern zu suchen oder klicken Sie auf das Bearbeiten-Symbol, um die Adresse selbst einzugeben. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "Auf LicenseServer registrieren".

French German
cliquer klicken
saisir einzugeben
register registrieren
ou oder
recherche suchen
à zu
même selbst

FR Créer une liste de lecture est aussi simple que de cliquer avec le bouton droit sur une chanson et de cliquer sur "Ajouter à la liste de lecture" ou de cliquer sur les trois points à côté dune chanson sur lapplication

DE Das Erstellen einer Wiedergabeliste ist so einfach wie das Klicken mit der rechten Maustaste auf einen Titel und das Klicken auf "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" oder das Klicken auf die drei Punkte neben einem Titel in der App

French German
droit rechten
points punkte
ajouter hinzufügen
lapplication app
simple einfach
ou oder
et und
créer erstellen
est ist
liste die
trois drei
côté neben

FR 3. Cliquer dans l'icône de recherche pour permettre à FlowForce de localiser votre LicenseServer en cours ou cliquer sur l'icône d'édition pour saisir vous-même l'adresse. Ensuite cliquer sur Register with LicenseServer.

DE 3. Klicken Sie auf das Suchen-Symbol, um nach ausgeführten LicenseServern zu suchen oder klicken Sie auf das Bearbeiten-Symbol, um die Adresse selbst einzugeben. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "Auf LicenseServer registrieren".

French German
cliquer klicken
saisir einzugeben
register registrieren
ou oder
recherche suchen
à zu
même selbst

FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".

DE Sie können auch auf das Gerätesymbol klicken, um ein Übersichtsfenster zu öffnen, in dem Sie auf "Sicherung wiederherstellen" klicken.

French German
cliquer klicken
également auch
dans in
restaurer wiederherstellen
pourrez sie
de dem
sauvegarde sicherung
sur auf

FR 3. Cliquer sur Client Management ; puis cliquer sur le nom de votre serveur.

DE 3. Klicken Sie auf das Register "Client Management" und anschließend auf den Namen Ihres Servers.

French German
cliquer klicken
client client
management management
nom namen
serveur servers
de ihres
sur auf
puis und
le den

FR 7. Cliquer sur Choose File pour parcourir et choisir le fichier .altova_licenses que vous venez d'enregistrer. Cliquer sur Upload.

DE 7. Navigieren Sie über "Choose File" zur gespeicherten .altova_licenses-Datei und wählen Sie sie aus. Klicken Sie auf "Upload".

French German
parcourir navigieren
et und
cliquer klicken
choisir wählen
fichier datei
upload upload
file file
sur auf
vous sie

FR Leur application iOS vous permet à la fois d'écouter des podcasts et de créer les vôtres. Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger sur l'App Store (ou cliquer sur l'image ci-dessous).

DE Mit ihrer iOS-App können Sie sich sowohl Podcasts anhören als auch Ihre eigenen erstellen. Sie können hier klicken, um es aus dem App Store herunterzuladen (oder klicken Sie auf das Bild unten).

French German
ios ios
podcasts podcasts
télécharger herunterzuladen
store store
application app
ou oder
cliquer klicken
ici hier
écouter anhören
de ihrer
vous sie
créer erstellen
le dem

FR Une fois que vous avez terminé, vous pouvez cliquer sur lecture pour avoir un aperçu ou vous pouvez cliquer sur enregistrement pour continuer :

DE Wenn Sie fertig sind, können Sie auf Wiedergabe klicken, um eine Vorschau anzuzeigen, oder Sie können auf Speichern klicken, um fortzufahren:

French German
cliquer klicken
lecture wiedergabe
aperçu vorschau
terminé fertig
ou oder
sur auf
vous sie
une eine
pour um
vous avez speichern

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

DE Wenn du den Chat aktiviert hast, können Zuschauer auf das Q&A oder die Umfrage klicken, um diesen Panel zu erweitern. Um zum Chat zurückzukehren, können sie auf das

French German
activé aktiviert
discussion chat
cliquer klicken
tu sie
ou oder
spectateurs zuschauer
si wenn
à zu
de zum
questions umfrage
les diesen

FR Si tu n'as pas activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer entre les questions-réponses et les sondages en bas de la barre latérale. Ils peuvent également cliquer sur le menu ••• pour afficher la fenêtre ou la réduire.

DE Wenn du den Chat nicht aktiviert hast, können Zuschauer unten im Seiten-Panel zwischen Q&A und Umfragen klicken. Sie können auch auf das •••-Menü klicken, um das Panel entweder auszublenden oder zu minimieren.

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer. Cliquez ensuite sur Terminé.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Inhalt klicken, Veröffentlicht auswählen und dann auf Speichern klicken. Klicke dann auf Fertig.

French German
publié veröffentlicht
enregistrer speichern
sélectionner auswählen
terminé fertig
dans in
cliquez klicken
les und
sur auf
contenu inhalt
du den
vous pouvez kannst

FR Vous pouvez également vous rendre dans les paramètres du billet, cliquer sur Contenu, sélectionner Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Inhalt klicken, Vorausgeplant auswählen, ein Datum und eine Uhrzeit festlegen und auf Speichernklicken. Bewege dann den Mauszeiger über Fertig und klicke auf Bearbeitungsmodus verlassen.

French German
quitter verlassen
et und
terminé fertig
dans in
une eine
date datum
cliquez klicken
le den
cliquez sur klicke
contenu inhalt
sur auf
sélectionner auswählen
vous pouvez kannst

FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre

DE Um die Vorteile zu nutzen und sich zu qualifizieren, müssen Sie zuerst ein aktives ShootersProShop.com-Konto erstellen, auf das Feld "Überprüfung des Militärs und des Ersthelfers" klicken und auf die Schaltfläche "Senden" klicken

French German
profiter nutzen
qualifier qualifizieren
compte konto
actif aktives
et und
sur auf
bouton schaltfläche
cliquer klicken
vous sie
créer erstellen
un zuerst
soumettre zu

FR Les utilisateurs des moteurs de recherche lisent les meta descriptions pour décider du résultat de recherche sur lequel cliquer. Donnez-leur envie de cliquer sur votre site en préférant les descriptions courtes, pertinentes et faciles à lire.

DE Suchmaschinenbenutzer entscheiden anhand von Meta-Beschreibungen, auf welches Suchergebnis sie klicken. Du kannst deine Website besonders einladend gestalten, indem du deine Beschreibungen kurz, relevant und gut lesbar machst.

French German
meta meta
descriptions beschreibungen
décider entscheiden
cliquer klicken
courtes kurz
pertinentes relevant
et und
site website
des anhand
les gut
de von

FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"

DE Sie können auf den Link klicken (oder ihn kopieren und einfügen), Ihr Profil ansehen und dann auf "Folgen" klicken

French German
cliquer klicken
lien link
profil profil
copier kopieren
coller einfügen
suivre folgen
consulter ansehen
ou oder
sur auf
peuvent können
le ihn
vous sie

FR Ici, vous pouvez choisir de nouvelles conditions et cliquer sur Confirm (Confirmer). Sinon, vous pouvez cliquer sur Reset (Réinitialiser) pour supprimer toutes les conditions de contenu dynamique.

DE Hier kannst du neue Bedingungen auswählen und mit Confirm (Bestätigen)aktivieren. Oder du kannst auf Reset (Zurücksetzen) klicken, um alle dynamischen Inhaltsbedingungen zu löschen.

French German
nouvelles neue
supprimer löschen
dynamique dynamischen
choisir auswählen
et und
réinitialiser zurücksetzen
conditions bedingungen
confirmer bestätigen
ici hier
cliquer klicken
sinon oder
toutes alle
reset reset
vous pouvez kannst
de mit

FR Un autre moyen peut-être plus simple dajouter des amis sur Discord consiste à cliquer dessus avec le bouton droit de la souris lorsque vous êtes ensemble sur un serveur, puis à cliquer sur Ajouter un ami

DE Eine andere, möglicherweise einfachere Möglichkeit, Freunde zu Discord hinzuzufügen, besteht darin, mit der rechten Maustaste auf sie zu klicken, wenn Sie sich zusammen auf einem Server befinden, und dann auf Freund hinzufügen zu klicken

French German
serveur server
discord discord
peut möglicherweise
amis freunde
un einem
à zu
vous êtes befinden
de zusammen
ajouter hinzufügen
sur auf
des und
ami freund
plus simple einfachere
avec mit
la der
lorsque wenn
êtes sie

FR Il suffit d'aller dans "Paramètres", puis de cliquer sur "Stockage" et, dans le coin supérieur droit, de cliquer sur l'icône Menu

DE Gehen Sie einfach zuEinstellungen“, tippen Sie auf „Speicher“ und tippen Sie in der oberen rechten Ecke auf das Menüsymbol

French German
paramètres einstellungen
stockage speicher
coin ecke
droit rechten
menu menü
et und
il sie
suffit zu
dans in
le der

FR Vous pouvez soit cliquer directement dans le champ de saisie de l'écran d'aperçu, y saisir un texte et cliquer sur la coche pour terminer la saisie du texte.

DE Entweder Sie klicken direkt in das Eingabefeld am Vorschaumonitor, geben dort Ihren Text ein und klicken zur Beendigung der Texteingabe auf das Häkchen.

French German
directement direkt
coche häkchen
texte text
cliquer klicken
et und
dans in
de geben
vous sie
sur auf

FR Les avantages Go Free PLUS sont assujettis à d’autres restrictions; pour en savoir plus, cliquez, les Membres des Niveaux BLUE, GOLD et PLATINUM peuvent cliquer ici et les Membres de Niveau DIAMOND peuvent cliquer ici.

DE Einfach-bezahlt-PLUS-Vorteile unterliegen weiteren Einschränkungen; weitere Informationen finden Mitglieder der Stufen BLUE, GOLD und PLATINUM hier und Mitglieder der Stufe DIAMOND hier.

French German
avantages vorteile
assujettis unterliegen
restrictions einschränkungen
membres mitglieder
gold gold
diamond diamond
platinum platinum
plus weitere
blue blue
et und
ici hier
de der
niveau stufe
savoir informationen

FR WordPress. La liste des pages de votre site s?affiche et il vous suffit de cliquer sur le titre de la page que vous souhaitez modifier. Dans notre exemple, nous allons cliquer sur HOME

French German
wordpress wordpress
pages seiten

FR Les utilisateurs des moteurs de recherche lisent les meta descriptions pour décider du résultat de recherche sur lequel cliquer. Donnez-leur envie de cliquer sur votre site en préférant les descriptions courtes, pertinentes et faciles à lire.

DE Suchmaschinenbenutzer entscheiden anhand von Meta-Beschreibungen, auf welches Suchergebnis sie klicken. Du kannst deine Website besonders einladend gestalten, indem du deine Beschreibungen kurz, relevant und gut lesbar gestaltest.

French German
meta meta
descriptions beschreibungen
décider entscheiden
cliquer klicken
courtes kurz
pertinentes relevant
et und
site website
des anhand
les gut
de von

FR Que vous jouiez à des jeux à cliquer ou que vous ayez simplement besoin de cliquer beaucoup pour le travail, cela peut devenir vraiment frustrant

DE Ob Sie nun Klickspiele spielen oder einfach nur viel klicken müssen, um zu arbeiten, es kann wirklich frustrierend werden

French German
jeux spielen
cliquer klicken
frustrant frustrierend
ou oder
à zu
peut kann
devenir werden
simplement einfach
beaucoup viel
vraiment wirklich
cela es
des arbeiten
ayez sie

FR Assurez-vous simplement de cliquer sur le lien de téléchargement sous chaque aperçu recadré, puis vous pouvez appuyer longuement (ou cliquer avec le bouton droit) sur l'image originale en pleine résolution pour l'enregistrer sur votre iPhone.

DE Achten Sie nur darauf, unter jeder zugeschnittenen Vorschau auf den Download-Link zu klicken, und dann können Sie lange auf das Originalbild in voller Auflösung drücken (oder mit der rechten Maustaste klicken), um es auf Ihrem iPhone zu speichern.

French German
lien link
téléchargement download
aperçu vorschau
pleine voller
résolution auflösung
iphone iphone
droit rechten
ou oder
en in
sur darauf
de unter
le den
vous sie
avec mit

FR 3. Cliquer sur Client Management ; puis cliquer sur le nom de votre serveur.

DE 3. Klicken Sie auf das Register "Client Management" und anschließend auf den Namen Ihres Servers.

French German
cliquer klicken
client client
management management
nom namen
serveur servers
de ihres
sur auf
puis und
le den

FR 7. Cliquer sur Choose File pour parcourir et choisir le fichier .altova_licenses que vous venez d'enregistrer. Cliquer sur Upload.

DE 7. Navigieren Sie über "Choose File" zur gespeicherten .altova_licenses-Datei und wählen Sie sie aus. Klicken Sie auf "Upload".

French German
parcourir navigieren
et und
cliquer klicken
choisir wählen
fichier datei
upload upload
file file
sur auf
vous sie

FR Vous pouvez également cliquer sur l'icône du périphérique, ce qui ouvrira une fenêtre de résumé dans laquelle vous pourrez cliquer sur "Restaurer la sauvegarde".

DE Sie können auch auf das Gerätesymbol klicken, um ein Übersichtsfenster zu öffnen, in dem Sie auf "Sicherung wiederherstellen" klicken.

French German
cliquer klicken
également auch
dans in
restaurer wiederherstellen
pourrez sie
de dem
sauvegarde sicherung
sur auf

FR vous pouvez également cliquer dans la vidéo, puis cliquer sur le menu des options (•••)

DE Alternativ kannst du in das Video und dann auf das Optionsmenü (•••)

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

DE Wenn du den Chat aktiviert hast, können Zuschauer auf das Q&A oder die Umfrage klicken, um diesen Panel zu erweitern. Um zum Chat zurückzukehren, können sie auf das

French German
activé aktiviert
discussion chat
cliquer klicken
tu sie
ou oder
spectateurs zuschauer
si wenn
à zu
de zum
questions umfrage
les diesen

FR Si tu n'as pas activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer entre les questions-réponses et les sondages en bas de la barre latérale. Ils peuvent également cliquer sur le menu ••• pour afficher la fenêtre ou la réduire.

DE Wenn du den Chat nicht aktiviert hast, können Zuschauer unten im Seiten-Panel zwischen Q&A und Umfragen klicken. Sie können auch auf das •••-Menü klicken, um das Panel entweder auszublenden oder zu minimieren.

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sélectionner Publié, puis cliquer sur Enregistrer.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Optionen klicken, auf Status klicken, Veröffentlicht auswählen und dann auf Speichern klicken.

French German
publié veröffentlicht
enregistrer speichern
autre alternativ
cliquer klicken
options optionen
sélectionner auswählen
dans in
les und
de dann
vous pouvez kannst
la den
sur auf

FR Comme autre possibilité, dans les paramètres de la publication, vous pouvez cliquer sur Options, sur État, sur Planifié, choisir une date et une heure, puis cliquer sur Enregistrer.

DE Alternativ kannst du in den Beitragseinstellungen auf Optionen klicken, auf Status klicken, auf Geplant klicken, ein Datum und eine Uhrzeit auswählen und auf Speichern klicken.

French German
enregistrer speichern
cliquer klicken
choisir auswählen
et und
autre alternativ
options optionen
dans in
vous pouvez kannst

FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre

DE Um die Vorteile zu nutzen und sich zu qualifizieren, müssen Sie zuerst ein aktives ShootersProShop.com-Konto erstellen, auf das Feld "Überprüfung des Militärs und des Ersthelfers" klicken und auf die Schaltfläche "Senden" klicken

French German
profiter nutzen
qualifier qualifizieren
compte konto
actif aktives
et und
sur auf
bouton schaltfläche
cliquer klicken
vous sie
créer erstellen
un zuerst
soumettre zu

FR "There is no game : Wrong dimension" est une comédie d'aventure en Pointer&Cliquer (et uniquement en Pointer&Cliquer !) qui vous fera voyager, malgré vous, à travers différents univers vidéoludique drôles et inattendus

DE „There is no game: Wrong dimension" ist ein Point&Click-Comedy-Abenteuer, das dich auf eine Reise durch dämliche und unerwartete Videospiel-Universen entführen wird, die du nie machen wolltest

French German
game game
dimension dimension
comédie comedy
pointer point
cliquer click
inattendus unerwartete
fera machen
et und
is ist
voyager reise
une eine
vous du

FR Ils peuvent cliquer sur le lien (ou le copier-coller), consulter votre profil, puis cliquer pour vous "suivre"

DE Sie können auf den Link klicken (oder ihn kopieren und einfügen), Ihr Profil ansehen und dann auf "Folgen" klicken

French German
cliquer klicken
lien link
profil profil
copier kopieren
coller einfügen
suivre folgen
consulter ansehen
ou oder
sur auf
peuvent können
le ihn
vous sie

FR vous pouvez également cliquer dans la vidéo, puis cliquer sur le menu des options (•••)

DE Alternativ kannst du in das Video und dann auf das Optionsmenü (•••)

FR Vous trouverez ci-dessous les groupes ITAA en personne actuellement actifs. Vous pouvez cliquer sur les épingles de la carte pour voir plus de détails pour chaque réunion. Pour visualiser cette carte en plein écran, vous pouvez cliquer sur voici.

DE Nachfolgend findest du derzeit aktive ITAA-Gruppen die sich persönlich treffen. Du kannst auf die Stecknadeln auf der Karte klicken, um weitere Details für jedes Meeting anzuzeigen. Um diese Karte im Vollbildmodus anzuzeigen, klicke hier.

French German
trouverez findest
groupes gruppen
itaa itaa
actuellement derzeit
actifs aktive
carte karte
détails details
visualiser anzuzeigen
plus weitere
en personne persönlich
réunion meeting
dessous nachfolgend
cliquer klicken
voici hier
vous pouvez kannst

FR Un texte d'ancrage est un mot ou un ensemble de mots sur une page Web, sur lequel vous pouvez cliquer pour accéder à une autre page. En d'autres termes, il s'agit du texte visible sur lequel vous pouvez cliquer sur un hyperlien.

DE Ein Ankertext ist ein Wort oder eine Reihe von Wörtern auf einer Webseite, auf die Sie klicken können, um zu einer anderen Seite zu gelangen. Einfach ausgedrückt, handelt es sich um den sichtbaren Text, auf den Sie bei einem Hyperlink klicken können.

French German
cliquer klicken
visible sichtbaren
accéder gelangen
ou oder
page seite
texte text
il es
page web webseite
est ist
à zu
autre anderen
de von
pouvez können
pour wort
sur auf
vous sie

FR Wix n'implémentera pas automatiquement Google Translate sur votre site Web. Vous devez accéder à votre site Web via l'éditeur, puis cliquer sur chaque zone de texte, et enfin cliquer sur "Traduire avec Google".

DE Wix implementiert Google Translate nicht automatisch für deine Webseite. Du musst deine Webseite über den Editor aufrufen, dann in jedes Textfeld klicken und dann auf "Mit Google übersetzen" klicken.

French German
wix wix
automatiquement automatisch
google google
cliquer klicken
éditeur editor
et und
pas nicht
translate translate
site web webseite
traduire übersetzen
chaque jedes
vous devez musst

FR Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône  de l’élément que vous souhaitez supprimer, puis cliquer sur Supprimer dans les paramètres de l’élément.

DE Alternativ kannst du bei dem Element, das du löschen möchtest, auf  klicken und dann in den Einstellungen des Elements auf Löschen klicken.

French German
cliquer klicken
supprimer löschen
paramètres einstellungen
élément element
dans in
souhaitez möchtest
vous pouvez kannst

FR Vous pouvez également cliquer sur le bloc et appuyer sur Supprimer.Dans l’éditeur classique, vous pouvez cliquer et faire glisser le bloc vers l’icône de la corbeille en bas de la page.

DE Du kannst auch auf den Block klicken und die Entf-Taste drücken. Im Klassischen Editor kannst du auf den Block klicken und ihn auf das Papierkorb-Symbol unten auf der Seite ziehen.

French German
bloc block
classique klassischen
glisser ziehen
corbeille papierkorb
éditeur editor
et und
page seite
également auch
cliquer klicken
appuyer drücken
dans im
vous pouvez kannst

FR Après avoir saisi son commentaire, il doit cliquer sur Publier le commentaire. Il peut également cliquer sur Aperçu pour voir le commentaire avant de le publier.

DE Nachdem Besucher ihren Kommentar eingegeben haben, klicken diese auf Kommentar veröffentlichen.Besuchder können auch auf Vorschau klicken, um vor der Veröffentlichung zu sehen, wie der Kommentar aussehen wird.

French German
saisi eingegeben
commentaire kommentar
cliquer klicken
publier veröffentlichen
aperçu vorschau
également auch
son aussehen

FR Cliquez sur Enregistrer dans l’éditeur de lien. Selon le type de lien, vous devrez peut-être cliquer sur Appliquer ou cliquer à nouveau sur Enregistrer pour confirmer vos modifications.

DE Klicke im Link-Editor auf Speichern. Je nach Link musst du eventuell erneut auf Anwenden oder Speichern klicken, um die Änderungen zu bestätigen.

French German
enregistrer speichern
lien link
appliquer anwenden
nouveau erneut
peut-être eventuell
devrez musst
ou oder
confirmer bestätigen
cliquez klicken
cliquez sur klicke
dans im
à zu

FR Vous voulez voir une carte ? Pas besoin de revenir à la vue normale de la carte ! Il suffit de cliquer dessus pour la visualiser, puis de cliquer en dehors de la carte pour revenir à la vue Chronogramme.

DE Möchtest du eine Karte anzeigen? Du musst nicht mehr zur Board-Ansicht zurückkehren. Klicke auf eine Karte, um sie anzuzeigen. Klicke außerhalb der Karte, um zur Zeitleiste zurückzukehren.

French German
cliquer klicke
carte karte
pas nicht
vue ansicht
voulez sie
dehors außerhalb
besoin de musst
vous voulez möchtest

FR Pour ce faire, il suffit de cliquer sur l?icône de partage qui apparaîtra sur le côté droit de l?étiquette, d?entrer les noms/adresses électroniques des utilisateurs avec lesquels vous voulez partager, et de cliquer sur partager !

DE Klicken Sie dazu einfach auf das Freigabesymbol, das auf der rechten Seite des Etiketts erscheint, geben Sie die Namen/E-Mail-Adressen der Nutzer ein, die Sie freigeben möchten, und klicken Sie auf Freigeben!

French German
noms namen
électroniques e
utilisateurs nutzer
partager freigeben
côté seite
adresses adressen
cliquer klicken
et und
voulez sie
de geben
sur auf
entrer ein

FR Si vous êtes dans l?UE, vous pouvez nous contacter via nos représentants locaux. Pour plus d?informations sur nos représentants, veuillez cliquer ici.

DE Wenn Sie in der EU leben, können Sie uns über unsere lokalen Vertreter kontaktieren. Weitere Informationen zu unseren Vertretern finden Sie hier.

French German
ue eu
contacter kontaktieren
locaux lokalen
informations informationen
plus weitere
ici hier
si wenn
dans in
nos unsere
représentants vertreter
êtes sie
nous uns

FR Nous n’avons pas réussi à vous connecter ou à vous inscrire. Veuillez cliquer ici et fournir votre adresse e-mail pour terminer la procédure d’inscription ou de connexion.

DE Leider konnten Sie nicht eingeloggt/registriert werden. Bitte klicken Sie hier und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um den Login-/Registrierungsvorgang abzuschließen.

French German
connexion login
et und
adresse adresse
pas nicht
ici hier
cliquer klicken
veuillez bitte
adresse e-mail e-mail-adresse
e-mail mail
de geben
à an
la den
vous sie
votre abzuschließen

FR Ce nombre indique si votre audience trouve ou non les e-mails que vous envoyez suffisamment intéressants pour cliquer dessus et les consulter afin d'obtenir plus d'informations.

DE Die Zahl gibt an, ob deine Zielgruppe die von dir gesendeten E-Mails für relevant genug hält, um sich diese anzuschauen und ihre E-Mails auf weitere Informationen zu überprüfen.

French German
audience zielgruppe
consulter überprüfen
et und
plus weitere
si ob
e-mails mails
mails e-mails
votre ihre
ce diese
afin um
envoyez zu

FR Il suffit de cliquer sur "Autoriser" (ci-dessus) pour tester votre microphone. Si cela fonctionne, vous devriez voir les formes d'onde audio ci-dessous lorsque vous parlez.

DE Klicken Sie einfach auf 'Zulassen' (oben), um Ihr Mikrofon zu testen. Wenn es funktioniert, sollten Sie beim Sprechen unten die Audio-Wellenformen sehen.

French German
cliquer klicken
autoriser zulassen
microphone mikrofon
audio audio
il es
tester testen
fonctionne funktioniert
suffit zu
si wenn
devriez sollten
de ihr
vous sie
les die

FR Vous devez ensuite entrer les détails de votre carte de crédit, accepter les conditions et cliquer sur "Envoyer".

DE Darunter geben Sie Ihre Kreditkartendaten ein, stimmen den Bedingungen zu und klicken auf 'Senden'.

French German
accepter stimmen
et und
cliquer klicken
conditions bedingungen
de geben
vous sie
entrer ein
sur auf
envoyer senden

Showing 50 of 50 translations