FR Les blogs de référencement doivent avoir des en-têtes H1 et H2 avec des mots-clés en règle générale. Votre phrase d'ouverture doit contenir le mot-clé principal du blog. Au moins une balise H2 (sous-titre) doit contenir un mot-clé connexe.
"contenir" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
French | Spanish |
---|---|
référencement | seo |
en-têtes | cabeceras |
règle | norma |
doivent | deben |
et | y |
contenir | contener |
principal | principal |
blog | blog |
balise | etiqueta |
blogs | blogs |
doit | debe |
moins | menos |
mots | palabras |
au | al |
mot | palabra |
phrase | frase |
le | la |
mot-clé | clave |
mots-clés | palabras clave |
de | del |
les | los |
avoir | tener |
avec | con |
FR Contrôler l’accès : Une feuille Récapitulative peut contenir des données financières, accessibles à un groupe limité et une autre peut contenir des informations sur le statut, accessibles à un public plus large.
ES Controlar el acceso: Una hoja de resumen puede incluir datos financieros -a los que solo pueden acceder un grupo limitado- y otra, información sobre el estado a disposición de un público más amplio.
French | Spanish |
---|---|
contrôler | controlar |
feuille | hoja |
financières | financieros |
limité | limitado |
statut | estado |
accessibles | acceso |
et | y |
public | público |
peut | puede |
groupe | grupo |
informations | información |
le | el |
données | datos |
plus | más |
une | de |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
cercle | círculo |
blog | blog |
créer | crear |
peut | puede |
le | el |
clients | clientes |
tâches | tareas |
exemple | ejemplo |
obtenir | obtener |
un | una |
site | sitio |
web | web |
à | para |
FR Les journaux peuvent contenir des informations sensibles et donc soumises à la réglementation locale
ES Los registros pueden contener información confidencial que está sujeta a normas locales
French | Spanish |
---|---|
réglementation | normas |
locale | locales |
journaux | registros |
peuvent | pueden |
informations | información |
contenir | contener |
les | los |
à | a |
FR À quoi doit ressembler votre logo pour des sous-marques, en tant que wordmark... ? Ce guide va contenir les règles de base de la façon dont votre logo devrait apparaître dans ses autres applications.
ES ¿Tienes un logo y quieres tener claro qué conjunta con él? Te lo ponemos fácil con esta guía de marca que incluye las indicaciones sobre la identidad visual que han de seguir el resto de tus aplicaciones.
French | Spanish |
---|---|
applications | aplicaciones |
logo | logo |
guide | guía |
de | de |
la | la |
ce | esta |
FR Quelle est la police de votre logo ? Avez-vous une police de rechange pour une utilisation en ligne ? Ce guide va contenir vos détails typographiques dans un document PDF à partager.
ES ¿Sabes cuál es la fuente de tu logo? ¿Sabes qué tipografías van bien con esa fuente? Esta guía te detalla toda esa información en un PDF compartible.
French | Spanish |
---|---|
police | fuente |
la | la |
guide | guía |
vous | te |
de | de |
logo | logo |
en | en |
est | es |
contenir | información |
un | a |
FR Le Site Web et les Produits peuvent contenir des liens vers des sites web de tiers. Ces liens ne constituent pas une approbation de ces autres sites web. Bynder n'est pas responsable des autres sites web.
ES El Sitio web y los Productos pueden contener enlaces a sitios web de terceros. Estos enlaces no implican el apoyo a estos sitios web. Bynder no se hace responsable de dichos sitios.
French | Spanish |
---|---|
peuvent | pueden |
contenir | contener |
liens | enlaces |
et | y |
le | el |
produits | productos |
de | de |
tiers | terceros |
responsable | responsable |
nest | los |
sites | sitios |
ne | no |
site | sitio |
web | web |
FR Nous publions des témoignages de clients sur le Site Web ou dans d'autres supports marketing qui peuvent contenir certaines Données personnelles
ES Tanto en el Sitio web como en otros materiales comerciales publicamos testimonios de clientes que podrían incluir algunos Datos personales
French | Spanish |
---|---|
dautres | otros |
marketing | comerciales |
témoignages | testimonios |
clients | clientes |
le | el |
données | datos |
peuvent | podrían |
de | de |
personnelles | personales |
ou | materiales |
site | sitio |
web | web |
certaines | que |
FR Par conséquent, le pare-feu peut contenir des incohérences : un site bloqué dans une province pourra être accessible dans une autre, par exemple.
ES Como resultado, el cortafuegos puede ser contradictorio: Un sitio que ha sido bloqueado en una provincia puede que sea accesible en otra.
French | Spanish |
---|---|
pare-feu | cortafuegos |
bloqué | bloqueado |
accessible | accesible |
le | el |
site | sitio |
province | provincia |
dans | en |
être | ser |
peut | puede |
autre | que |
une autre | otra |
FR Certains des torrents peuvent contenir du matériel protégé par des droits d?auteur, soyez donc attentif à cela.
ES Algunos de los torrents pueden contener material con derechos de autor que no se permiten compartir de esta forma, sin embargo, así que ten en cuenta esto.
French | Spanish |
---|---|
torrents | torrents |
contenir | contener |
matériel | material |
droits | derechos |
peuvent | pueden |
certains | algunos |
auteur | autor |
des | de |
cela | esto |
FR Même si vous pouvez trouver et télécharger des APK depuis d’autres sources en ligne, ces fichiers peuvent contenir des virus et nuire à votre appareil
ES Mientras que puedes encontrar y descargar ficheros APK de fuentes en línea, estos pueden contener virus y dañar tu dispositivo
French | Spanish |
---|---|
trouver | encontrar |
apk | apk |
sources | fuentes |
ligne | línea |
contenir | contener |
virus | virus |
nuire | dañar |
appareil | dispositivo |
fichiers | ficheros |
et | y |
télécharger | descargar |
peuvent | pueden |
en | en |
votre | tu |
depuis | de |
FR Elle ne semble pas contenir de logiciels espions et ne s’active uniquement si vous vous trouvez sur une boutique en ligne
ES Parece no contener ningún spyware y solo funciona de manera activa si entras a una tienda online
French | Spanish |
---|---|
semble | parece |
contenir | contener |
boutique | tienda |
en ligne | online |
et | y |
de | de |
ne | no |
FR Ces jeux de données peuvent contenir toutes sortes d’informations (personnelles), qui peuvent être utilisées à mauvais escient par de grandes sociétés ou des cybercriminels
ES Estos conjuntos de datos pueden contener todo tipo de información personal, de la que pueden abusar las grandes empresas o incluso ciberdelincuentes
French | Spanish |
---|---|
sortes | tipo |
grandes | grandes |
cybercriminels | ciberdelincuentes |
jeux | conjuntos |
données | datos |
peuvent | pueden |
ou | o |
contenir | contener |
de | de |
à | que |
personnelles | personal |
sociétés | empresas |
FR Vous devriez également faire attention aux flux qui ne semblent pas authentiques, car ceux-ci peuvent être mal étiquetés et contenir du contenu illégal ou trompeur.
ES También deberías ser cauteloso con los streamings que parecen falsos, ya que tal vez no sean lo que quieres ver si el streaming está mal etiquetado y contiene contenido ilegal o engañoso.
French | Spanish |
---|---|
flux | streaming |
mal | mal |
illégal | ilegal |
trompeur | engañoso |
et | y |
ou | o |
également | también |
vous | contiene |
contenu | contenido |
ne | no |
être | ser |
devriez | deberías |
car | ya que |
FR Le service peut contenir certains flux trompeurs
ES Puede haber algunos streamings engañosos en el servicio
French | Spanish |
---|---|
le | el |
peut | puede |
certains | algunos |
service | servicio |
FR Le Service peut contenir des liens ou la possibilité de partager des informations avec des sites Internet de tiers (« Sites Externes »)
ES El Servicio puede contener enlaces o la capacidad de compartir información con sitios web de terceros («Sitios externos«)
French | Spanish |
---|---|
externes | externos |
liens | enlaces |
ou | o |
partager | compartir |
informations | información |
peut | puede |
contenir | contener |
service | servicio |
de | de |
tiers | terceros |
sites | sitios |
la | la |
le | el |
FR Le Site et les Services peuvent vous permettre d’inclure des liens vers d’autres sites Internet, et d’autres sites Internet peuvent contenir des liens vers le Site ou les Services
ES El Sitio y los Servicios pueden permitirte usar enlaces a otros sitios web de Internet, y otros sitios web pueden contener enlaces al Sitio o a los Servicios
French | Spanish |
---|---|
peuvent | pueden |
liens | enlaces |
contenir | contener |
permettre | permitirte |
et | y |
internet | internet |
ou | o |
le | el |
dautres | y otros |
sites | sitios |
site | sitio |
services | servicios |
FR Un job peut contenir autant d'étapes que nécessaire et celles-ci sont exécutées dans une séquence définie.
ES Por último, los trabajos pueden incluir un número ilimitado de pasos y todos ellos se ejecutan en la secuencia definida.
French | Spanish |
---|---|
peut | pueden |
contenir | incluir |
définie | definida |
et | y |
étapes | pasos |
séquence | secuencia |
FR Les designs de rapport peuvent contenir des éléments de contenu dynamiques comprenant des tables et des graphiques attrayants, des images, des codes-barres, des en-têtes et des bas de page, etc.
ES Los diseños de informes pueden incluir elementos de contenido dinámico como tablas y gráficos, imágenes, códigos de barras, encabezados y pies de página, etc.
French | Spanish |
---|---|
rapport | informes |
peuvent | pueden |
dynamiques | dinámico |
en-têtes | encabezados |
etc | etc |
codes | códigos |
barres | barras |
designs | diseños |
éléments | elementos |
tables | tablas |
et | y |
graphiques | gráficos |
images | imágenes |
de | de |
page | página |
contenu | contenido |
en | como |
FR Les notifications push de MobileTogether peuvent contenir un bref message, un “grand” message, et une charge consistant en des données structurées en tant que paires clé-valeur
ES En MobileTogether las notificaciones automáticas pueden incluir un mensaje corto, un mensaje más grande y una carga que está compuesta por datos estructurados como pares clave/valor
French | Spanish |
---|---|
contenir | incluir |
charge | carga |
et | y |
notifications | notificaciones |
message | mensaje |
peuvent | pueden |
grand | grande |
structurées | estructurados |
données | datos |
valeur | valor |
que | como |
les | las |
FR Un iPhone et les sauvegardes créées dans iTunes peuvent contenir une quantité incroyable de données personnelles
ES Un iPhone y las copias de seguridad creadas en iTunes pueden contener una increíble cantidad de datos personales
French | Spanish |
---|---|
iphone | iphone |
itunes | itunes |
peuvent | pueden |
incroyable | increíble |
personnelles | personales |
et | y |
contenir | contener |
données | datos |
créées | creadas |
quantité | cantidad |
de | de |
FR Un Serveur Cloud contient plusieurs hébergements qui eux-mêmes peuvent contenir plusieurs sites
ES Un Servidor Cloud contiene varios alojamientos que, a su vez, pueden contener varios sitios
French | Spanish |
---|---|
cloud | cloud |
sites | sitios |
serveur | servidor |
hébergements | alojamientos |
peuvent | pueden |
contenir | contener |
un | a |
plusieurs | varios |
FR Les cookies peuvent contenir des informations personnelles vous concernant, comme votre comportement de navigation et vos centres d'intérêt. Consultez notre politique sur les cookies pour en savoir plus.
ES Las cookies pueden contener información personal que le concierna, como su comportamiento de navegación y de los centros de interés. Consulte nuestra política sobre las cookies para más información.
French | Spanish |
---|---|
cookies | cookies |
comportement | comportamiento |
navigation | navegación |
consultez | consulte |
politique | política |
peuvent | pueden |
informations | información |
et | y |
contenir | contener |
de | de |
plus | más |
savoir | más información |
personnelles | personal |
en | sobre |
centres | centros |
FR À première vue, cette liste d’adresses semble contenir d’excellents prospects pour votre entreprise, et vous souhaitez leur envoyer un e-mail contenant une offre pertinente qu’ils ne pourront pas refuser
ES A simple vista, esa lista de direcciones parece que podría contener algunos buenos clientes potenciales para tu negocio y deseas enviarles un correo electrónico con una oferta relevante para ellos
French | Spanish |
---|---|
contenir | contener |
entreprise | negocio |
offre | oferta |
pertinente | relevante |
et | y |
semble | parece |
liste | lista |
une | un |
vue | vista |
cette | esa |
votre | tu |
e | electrónico |
un | simple |
souhaitez | deseas |
correo |
FR Le type de papier pour les blocs-notes et journaux est sans revêtement, Standard couleur, 105 g/m². L’ensemble peut contenir jusqu’à 480 pages.
ES El tipo de papel de nuestros cuadernos y agendas es no estucado, cartulina para color estándar #70, hasta 480 páginas.
French | Spanish |
---|---|
couleur | color |
et | y |
standard | estándar |
le | el |
de | de |
pages | páginas |
jusqu | hasta |
papier | papel |
type | tipo |
est | es |
FR Votre livre Layflat peut contenir jusqu’à 110 pages : c’est beaucoup plus que partout ailleurs.
ES Tu libro de Blurb puede tener hasta 110 páginas (más espacio del que encontrarás en cualquier parte).
French | Spanish |
---|---|
livre | libro |
peut | puede |
pages | páginas |
jusqu | hasta |
votre | tu |
partout | en |
plus | más |
cest | de |
FR Nos Sites et Services peuvent contenir des liens vers des sites Internet de tiers
ES Nuestros Sitios y Servicios pueden contener enlaces a sitios web de terceros
French | Spanish |
---|---|
peuvent | pueden |
contenir | contener |
liens | enlaces |
tiers | terceros |
et | y |
de | de |
sites | sitios |
nos | nuestros |
services | servicios |
FR Envoi de données avec des tags Utilisez l?infrastructure de données des évènements client-side pour les technologies utilisant les tags (cet évènement peut contenir des informations clients)
ES Envíe datos con etiquetas Utilice una infraestructura de datos de eventos del lado cliente para las tecnologías tradicionales basadas en etiquetas (estos datos de eventos podrían ocultar conocimientos a nivel de cliente)
French | Spanish |
---|---|
tags | etiquetas |
infrastructure | infraestructura |
side | lado |
évènements | eventos |
données | datos |
technologies | tecnologías |
client | cliente |
peut | podrían |
de | de |
pour | envíe |
utilisant | con |
FR Ces profils peuvent contenir des informations personnellement identifiables (PII) et des attributs personnalisés concernant des personnes
ES Los perfiles pueden incluir información de identificación personal (PII) y atributos personalizados sobre individuos
French | Spanish |
---|---|
profils | perfiles |
peuvent | pueden |
attributs | atributos |
informations | información |
et | y |
personnalisés | personalizados |
personnes | individuos |
personnellement | personal |
concernant | de |
FR Vidéos (doit contenir du texte descriptif sur la page)
ES Vídeos (deben contener texto descriptivo en la página)
French | Spanish |
---|---|
vidéos | vídeos |
doit | deben |
descriptif | descriptivo |
sur | en |
la | la |
contenir | contener |
texte | texto |
page | página |
FR Toutes les annonces politiques doivent contenir une divulgation claire de qui a payé pour l'annonce.
ES Los anuncios políticos deben indicar claramente quién lo ha pagado
French | Spanish |
---|---|
annonces | anuncios |
payé | pagado |
politiques | políticos |
claire | claramente |
doivent | deben |
FR Le contenu ne doit contenir que des histoires/positions neutres ou positives basées sur des faits
ES El contenido debe centrarse en historias/posiciones neutrales o positivas basadas en hechos
French | Spanish |
---|---|
histoires | historias |
positions | posiciones |
neutres | neutrales |
positives | positivas |
ou | o |
basées | basadas |
faits | hechos |
le | el |
doit | debe |
contenu | contenido |
sur | en |
FR Le sous-domaine doit contenir au moins 3 caractères.
ES El subdominio debe tener al menos 3 caracteres.
French | Spanish |
---|---|
sous-domaine | subdominio |
caractères | caracteres |
le | el |
doit | debe |
au | al |
contenir | tener |
moins | menos |
FR Le sous-domaine doit contenir 63 caractères max.
ES El subdominio debe tener menos de 63 caracteres.
French | Spanish |
---|---|
sous-domaine | subdominio |
caractères | caracteres |
le | el |
doit | debe |
contenir | tener |
FR Les sites Web et les e-mails HTML peuvent également contenir d’autres technologies de suivi, telles que les « balises Web » ou les « pixels invisibles »
ES También es posible que los sitios web y los correos electrónicos en HTML contengan otras tecnologías de seguimiento como las ?balizas web? o los ?píxeles?
French | Spanish |
---|---|
dautres | otras |
suivi | seguimiento |
pixels | píxeles |
e | electrónicos |
html | html |
ou | o |
et | y |
de | de |
technologies | tecnologías |
également | también |
sites | sitios |
web | web |
balises | balizas |
mails | correos |
e-mails | correos electrónicos |
French | Spanish |
---|---|
contenir | contener |
performance | rendimiento |
évaluer | evaluar |
réussite | éxito |
objectifs | objetivos |
doivent | deben |
et | y |
clé | clave |
la | el |
projet | proyecto |
indicateurs | indicadores |
de | de |
être | ser |
FR Critères de création de mots de passe. Vous pouvez ici définir la longueur minimale du mot de passe et déterminer s’il doit contenir certains types de caractères — majuscules, chiffres ou symboles spéciaux.
ES Criterios de creación de contraseñas. Aquí puedes establecer la longitud mínima de la contraseña y determinar si debe contener ciertos tipos de caracteres: mayúsculas, dígitos o símbolos especiales.
French | Spanish |
---|---|
critères | criterios |
la | la |
longueur | longitud |
minimale | mínima |
et | y |
contenir | contener |
certains | ciertos |
types | tipos |
spéciaux | especiales |
de | de |
création | creación |
ici | aquí |
ou | o |
déterminer | determinar |
définir | establecer |
symboles | símbolos |
chiffres | dígitos |
caractères | caracteres |
pouvez | puedes |
doit | debe |
passe | contraseñas |
mot | contraseña |
FR L'adresse doit contenir au moins 6 caractères
ES La dirección no puede ser menos de 6 caracteres
French | Spanish |
---|---|
caractères | caracteres |
moins | menos |
doit | ser |
FR L'adresse du portail ne peut pas contenir plus de 50 caractères
ES La dirección no puede ser más de 50 caracteres
French | Spanish |
---|---|
caractères | caracteres |
de | de |
peut | puede |
du | ser |
plus | más |
ne | no |
French | Spanish |
---|---|
peut | puede |
contenir | contener |
liens | enlaces |
dautres | otros |
le | el |
sites | sitios |
site | sitio |
web | web |
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
ES Las contraseñas aleatorias pueden contener una mezcla de caracteres no relacionados, pero también funciona combinar palabras no relacionadas
French | Spanish |
---|---|
aléatoires | aleatorias |
peuvent | pueden |
contenir | contener |
caractères | caracteres |
mots | palabras |
mélange | mezcla |
combiner | combinar |
fonctionne | funciona |
également | también |
de | de |
mais | pero |
un | una |
French | Spanish |
---|---|
contenir | contener |
atténuer | mitigar |
incidents | incidentes |
cybersécurité | ciberseguridad |
et | y |
activités | actividades |
de | de |
cœur | corazón |
French | Spanish |
---|---|
contenir | contener |
dautres | otros |
sites | sitios |
peuvent | pueden |
internet | internet |
et | y |
liens | enlaces |
tiers | terceros |
vous | propiedad |
des | de |
French | Spanish |
---|---|
contenir | contenga |
erreurs | errores |
et | y |
garantie | garantía |
page | página |
ne | no |
est | está |
cette | esta |
à | a |
FR Les clusters de stockage peuvent contenir des milliers de nœuds. Il est important de pouvoir découvrir ces nœuds et leurs connexions afin de surveiller, gérer, prévoir et résoudre les problèmes avant que ceux-ci n'affectent les performances.
ES Los clústeres de almacenamiento pueden contener miles de nodos. Para supervisar, gestionar, predecir y solucionar los problemas antes de que afecten el rendimiento, resulta importante poder detectar esos nodos y sus conexiones.
French | Spanish |
---|---|
clusters | clústeres |
stockage | almacenamiento |
contenir | contener |
nœuds | nodos |
important | importante |
connexions | conexiones |
prévoir | predecir |
résoudre | solucionar |
problèmes | problemas |
performances | rendimiento |
peuvent | pueden |
et | y |
gérer | gestionar |
surveiller | supervisar |
de | de |
pouvoir | poder |
French | Spanish |
---|---|
fournisseur | proveedor |
publié | publica |
utilisateur | usuario |
violation | violación |
lien | enlace |
contenir | contener |
sil | si |
ligne | línea |
doit | debe |
ou | o |
conditions | términos |
en | en |
le | el |
tiers | terceros |
un | a |
de | de |
contenu | contenido |
pages | páginas |
était | que |
ne | no |
site | sitio |
web | web |
des | ningún |
FR Les fichiers de texte legacy peuvent contenir des données utiles dans des formats CSV ou FLF dans un fichier plat plus complexe
ES Los archivos de texto heredados pueden contener información útil en formato CSV o FLF que se encuentran dentro de un archivo plano más complejo
French | Spanish |
---|---|
csv | csv |
flf | flf |
plat | plano |
complexe | complejo |
utiles | útil |
peuvent | pueden |
ou | o |
contenir | contener |
fichiers | archivos |
de | de |
texte | texto |
fichier | archivo |
plus | más |
données | información |
FR Pour que le document reste valide conformément à un schéma, celui-ci doit contenir les déclarations d'élément appropriées
ES Para que el documento siga siendo válido de acuerdo con su esquema, éste debe contener las declaraciones de elemento correspondientes
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
conformément | de acuerdo con |
schéma | esquema |
contenir | contener |
déclarations | declaraciones |
reste | siga |
doit | debe |
le | el |
document | documento |
élément | elemento |
FR Les séquences peuvent contenir des nœuds provenant de vos données et des valeurs numériques constantes ou des valeurs de string constantes.
ES Las secuencias pueden contener nodos de los datos y valores numéricos constantes o valores de cadena constantes.
French | Spanish |
---|---|
peuvent | pueden |
nœuds | nodos |
numériques | numéricos |
constantes | constantes |
string | cadena |
contenir | contener |
et | y |
valeurs | valores |
ou | o |
données | datos |
séquences | secuencias |
de | de |
FR Un fichier IPA valide doit toujours contenir un dossier Payload niveau supérieur et, s'il est conçu pour la distribution via l'App Store, il contient également des fichiers iTunesMetadata
ES Un archivo IPA válido siempre debe contener una carpeta de Payload nivel superior y, si está diseñado para su distribución a través de App Store, también tendrá algunos archivos de datos de iTunesMetadata
French | Spanish |
---|---|
valide | válido |
niveau | nivel |
distribution | distribución |
store | store |
ipa | ipa |
contenir | contener |
et | y |
sil | si |
doit | debe |
dossier | carpeta |
également | también |
fichier | archivo |
toujours | siempre |
fichiers | archivos |
est | está |
conçu | diseñado para |
via | de |
Showing 50 of 50 translations