Translate "z en tant" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "z en tant" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of z en tant

French
Spanish

FR Les trois principales catégories de cloud computing sont l'Infrastructure en tant que Service (IaaS), la Plate-forme en tant que Service (PaaS) et le Logiciel en tant que Service (SaaS).

ES Las tres categorías principales de la computación en la nube son la infraestructura como servicio (IaaS), la plataforma como servicio (PaaS) y el software como servicio (SaaS).

French Spanish
catégories categorías
cloud nube
computing computación
paas paas
iaas iaas
principales principales
en en
service servicio
et y
saas saas
de de
logiciel software
la la
plate-forme la plataforma
le el

FR Parmi les autres personnes liées au projet, citons Gabriel Luna en tant que frère de Joel, Tommy, Murray Bartlett en tant que Frank et Merle Dandridge en tant que Marlene. Anna Torv (Mindhunter) joue Tess.

ES Otros adjuntos al proyecto incluyen a Gabriel Luna como el hermano de Joel, Tommy, Murray Bartlett como Frank y Merle Dandridge como Marlene. Anna Torv (Mindhunter) interpreta a Tess.

French Spanish
projet proyecto
luna luna
frère hermano
joel joel
frank frank
anna anna
et y
autres otros
au al
personnes a
de de

FR La connexion Prestashop en tant que client est un module utile et rapide développé par FME. Il aide l'administrateur à se connecter rapidement et facilement en tant que client à partir du backend et à découvrir le magasin en tant que client.

ES Prestashop Login como cliente es un módulo útil y que ahorra tiempo desarrollado por FME. Ayuda al administrador a iniciar sesión rápida y fácilmente como cliente desde el backend y experimentar la tienda como su cliente.

French Spanish
prestashop prestashop
client cliente
module módulo
développé desarrollado
magasin tienda
backend backend
découvrir experimentar
et y
connexion login
utile útil
aide ayuda
connecter iniciar
facilement fácilmente
la la
rapide rápida
le el
tant como
est es
à a

FR Différenciez les cas d'utilisation de l'infrastructure en tant que service (IaaS), de la plate-forme en tant que service (PaaS) et du logiciel en tant que service (SaaS)

ES Distingue entre casos de uso para Internet como servicio (IaaS), plataforma como servicio (PaaS) y software como servicio (SaaS)

French Spanish
plate-forme plataforma
paas paas
iaas iaas
dutilisation uso
service servicio
et y
logiciel software
saas saas
de de
cas casos

FR Les trois principales catégories de cloud computing sont l'Infrastructure en tant que Service (IaaS), la Plate-forme en tant que Service (PaaS) et le Logiciel en tant que Service (SaaS).

ES Las tres categorías principales de la computación en la nube son la infraestructura como servicio (IaaS), la plataforma como servicio (PaaS) y el software como servicio (SaaS).

French Spanish
catégories categorías
cloud nube
computing computación
paas paas
iaas iaas
principales principales
en en
service servicio
et y
saas saas
de de
logiciel software
la la
plate-forme la plataforma
le el

FR Il comprend le logiciel en tant que service (SaaS), l’infrastructure en tant que service (IaaS) et la plateforme en tant que service (PaaS). 

ES Dicho espacio incluye software como servicio (Software-as-a-Service, SaaS), infraestructura como servicio (Infrastructure-as-a-Service, IaaS) y plataforma como servicio (Platform-as-a-Service, PaaS). 

French Spanish
paas paas
iaas iaas
comprend incluye
logiciel software
saas saas
et y
service servicio
en a
plateforme plataforma
tant como

FR Nous nous efforcerons de renforcer notre position en tant qu?acteur influent dans la prise de décisions relative à Internet dans le monde entier et en tant que source fiable d?informations et d?opinions équilibrées.

ES Trabajaremos para fortalecer nuestra posición como actor influyente en la toma de decisiones sobre Internet en todo el mundo, y como fuente confiable de conocimientos y opiniones equilibradas.

French Spanish
renforcer fortalecer
position posición
acteur actor
influent influyente
prise toma
décisions decisiones
internet internet
source fuente
fiable confiable
opinions opiniones
entier todo el mundo
et y
informations conocimientos
monde mundo
de de
en en
relative sobre
la la
le el

FR De nombreux outils de diff/fusion traitent les fichiers Office Open XML (OOXML) en tant que fichiers binaires qui sont simplement reconnus en tant qu'identiques ou différents sur la base de la taille du fichier et de la date de modification

ES Muchas herramientas de comparación y combinación tratan los archivos de Office Open XML (OOXML) como si fueran archivos binarios y comparan únicamente su tamaño y su fecha de modificación

French Spanish
outils herramientas
fusion combinación
traitent tratan
office office
open open
xml xml
ooxml ooxml
modification modificación
ou o
et y
de de
fichiers archivos
simplement si
taille tamaño
nombreux muchas
que únicamente
date fecha

FR L'action Supprimer Nœud ajouté permet de supprimer des sous-nœuds depuis un nœud donné dans une source de page, puis d'ajouter de nouveaux nœuds dans le même nœud cible, soit en tant que le premier enfant ou en tant que le dernier enfant.

ES La acción "Reemplazar nodos" permite eliminar subnodos de un nodo dado en una fuente de página y luego añadir nuevos nodos al mismo nodo de destino como primer o último secundario.

French Spanish
supprimer eliminar
permet permite
donné dado
nouveaux nuevos
ajout añadir
dernier último
nœud nodo
nœuds nodos
ou o
de de
en en
un a
page página
cible destino
le la
source fuente

FR En tant que tel, tant que la dernière sauvegarde a été effectuée avant la suppression des données, il récupérera automatiquement vos informations

ES Como tal, siempre que se haya realizado la última copia de seguridad antes de que se eliminen los datos, recuperará su información automáticamente

French Spanish
automatiquement automáticamente
la la
informations información
effectué realizado
a haya
dernière última
sauvegarde copia de seguridad
données datos

FR Titres - Le contenu peut appeler des groupes politiques ou des tendances dans le titre, tant que le parrainage payé est clairement divulgué. Prendre position est autorisé tant qu'on ne discrimine aucun groupe, personne ou croyance.

ES Títulos - El contenido puede mencionar partidos políticos o ideales en el título siempre que se indique claramente que es un patrocinio pagado. Se permiten mensajes ideológicos siempre que no discriminen a un grupo, persona, o creencia.

French Spanish
parrainage patrocinio
payé pagado
clairement claramente
croyance creencia
politiques políticos
titres títulos
peut puede
ou o
le el
groupe grupo
contenu contenido
personne persona
titre título
ne no
est es

FR Tout comme nous innovons en permanence en tant qu’entreprise, nous évoluons et nous renouvelons constamment en tant qu'individus

ES A medida que innovamos en nuestra empresa, cambiamos de forma y nos renovamos

French Spanish
en en
et y
tant de

FR En tant que fournisseur de services gérés, votre organisation peut augmenter ses revenus en étendant ses offres de sécurité en tant que service, comme le chiffrement des données et la gestion des identités et des accès

ES Como proveedor de servicios gestionados, su organización puede generar más ingresos al ofrecer nuevas ofertas de seguridad como servicio, como el cifrado de datos y la administración de identidad y acceso

French Spanish
accès acceso
organisation organización
revenus ingresos
offres ofertas
et y
peut puede
service servicio
identité identidad
fournisseur proveedor
de de
gérés gestionados
sécurité seguridad
chiffrement cifrado
augmenter más
données datos
la la
le el
gestion administración
services servicios

FR Les conteneurs en tant que service (CAAS) basés sur Kubernetes remplaceront l’infrastructure en tant que service (IaaS) basée sur les machines virtuelles, telle qu’OpenStack, au cours de la prochaine décennie.

ES Durante la próxima década, los contenedores como servicio (CaaS) basados en Kubernetes sustituirán a la infraestructura como servicio (IaaS) basada en VM, como OpenStack.

French Spanish
conteneurs contenedores
service servicio
kubernetes kubernetes
prochaine próxima
décennie década
caas caas
iaas iaas
basés basados
la la
en en
basée basada
tant como

FR Une fois que votre graphique est achevé, il est aisé de l'imprimer, de le copier, de l'enregistrer en tant qu'image, ou de l'exporter en tant que code XSLT ou XQuery à utiliser dans une feuille de calcul ou une application.

ES Cuando termine de crear el gráfico, podrá imprimirlo, copiarlo, guardarlo como imagen o exportarlo como código XSLT o XQuery para usarlo en una hoja de estilos o en otra aplicación.

French Spanish
xslt xslt
xquery xquery
feuille hoja
graphique gráfico
code código
application aplicación
le el
ou o
de de
en en
utiliser usarlo

FR Le paramètre peut aussi être fourni en tant que valeur calculée ou en tant qu'élément de données extrait d'un autre endroit dans la base de données.

ES El parámetro se puede suministrar como valor calculado o como elemento de datos recuperado de otra parte de la BD.

French Spanish
paramètre parámetro
valeur valor
données datos
calculé calculado
ou o
peut puede
élément elemento
de de
la la
le el

FR De plus, je souhaite élever mes modèles à la fois en tant que femmes, dans leur importance culturelle et leur rôle dans la société, et en tant qu'individus, avec leurs marqueurs personnels de force, d'affirmation de soi, de sensualité et de jeu.

ES Además, deseo elevar mis modelos como mujeres, en su importancia cultural y su papel en la sociedad, y como individuos, con sus marcadores personales de fuerza, asertividad, sensualidad y juguetón.

French Spanish
souhaite deseo
élever elevar
modèles modelos
femmes mujeres
importance importancia
culturelle cultural
rôle papel
société sociedad
marqueurs marcadores
force fuerza
sensualité sensualidad
et y
de de
en en
mes mis
la la
leur su
les sus

FR En tant que membre Vimeo PRO, vous pouvez mettre en ligne des fichiers vidéo qui font jusqu'à 20 Go, tant que vous disposez d'un espace suffisant dans votre quota de mise en ligne hebdomadaire

ES Esto significa que, como miembro de Vimeo Pro, puedes subir archivos de video de hasta 20GB, siempre y cuando dispongas de espacio suficiente en tu cuota semanal de subida

French Spanish
membre miembro
suffisant suficiente
quota cuota
hebdomadaire semanal
go gb
vimeo vimeo
vidéo video
espace espacio
en en
fichiers archivos
de de
jusqu hasta
pro pro
votre tu

FR Valeur des normes internationales en tant que recommandations (et pas nécessairement en tant qu'obligations)

ES Utilidad de los estándares internacionales como guía (aunque no necesariamente como obligación)

French Spanish
normes estándares
internationales internacionales
nécessairement necesariamente
n no
en a
des de

FR Comme les snippets prennent tant de place de valeur au sommet des SERPs, elles obtiennent beaucoup plus d’impressions et de clics. Ce qui est super si votre site y est, mais pas tant si vous êtes en concurrence avec lui.

ES Ya que los snippets son espacios tan valiosos cuando se encuentran en la cima de los SERPs, estos obtienen más impresiones y clics. Lo cual es bueno si su sitio se encuentra en estos, pero no lo es tanto cuando uno tiene que competir contra estos.

French Spanish
clics clics
serps serps
et y
site sitio
en en
de de
mais pero
pas no
valeur valiosos
plus más
obtiennent obtienen

FR Par ailleurs, les femmes remplissent un rôle prépondérant dans la lutte contre le virus, notamment en tant que travailleuses de santé de première ligne et en tant que dispensatrices de soins au sein des familles

ES Las mujeres desempeñan un papel desproporcionado en la respuesta al virus, incluso como trabajadoras sanitarias en primera línea y como cuidadoras en el hogar

French Spanish
femmes mujeres
rôle papel
virus virus
travailleuses trabajadoras
santé sanitarias
ligne línea
et y
en en
au al
première primera
la la
le el
tant como

FR Ils n'ont pas de date d’expiration, vous pouvez donc les conserver en ligne tant que vous en avez besoin ou tant que votre forfait est actif : selon le plus long de ces deux délais.

ES No tienen marca de fecha, así que podrá mantener sus flipbooks online mientras lo necesite, siempre y cuando su suscripción siga activa.

French Spanish
forfait suscripción
actif activa
en ligne online
ligne siga
conserver mantener
pas no
de de
pouvez podrá
date fecha
que así
en mientras

FR Logaster traite également les données anonymes, agrégées ou non, pour analyser et produire des statistiques relatives aux habitudes, aux modes d'utilisation et aux données démographiques des utilisateurs en tant que groupe ou en tant qu'individus

ES Logaster también procesa datos anónimos, agregados o no, para analizar y generar estadísticas relacionadas con los hábitos, patrones de uso y demografía de los usuarios como grupo o como individuos

French Spanish
logaster logaster
relatives relacionadas
habitudes hábitos
modes patrones
ou o
analyser analizar
et y
statistiques estadísticas
dutilisation uso
utilisateurs usuarios
également también
groupe grupo
données datos
non no
en a

FR Le fait que nous agissions en tant que point de contact unique tant pour l'USCG que pour les autorités nationales compétentes permet de créer une synergie précieuse

ES Se logra una sinergia valiosa a través de nuestro rol como punto de contacto único tanto para USCG como para la administración nacional designada

French Spanish
point punto
contact contacto
nationales nacional
synergie sinergia
précieuse valiosa
fait logra
le la
de de

FR Axis est également un lieu de développement : vous aurez la possibilité de vous épanouir en tant que professionnel et en tant qu'individu

ES Axis también es un lugar para crecer: dispondrá de oportunidades de desarrollo profesional y personal

French Spanish
axis axis
lieu lugar
développement desarrollo
et y
également también
de de
est es
la personal

FR Nos équipes locales vous accueillent et vous offrent une occasion unique de découvrir le travail en collaboration, d'évoluer et de vous épanouir en tant que personne et en tant que professionnel.

ES Nuestros equipos locales le acogerán y le ofrecerán una gran oportunidad para colaborar, alcanzar metas y crecer como persona y como profesional.

French Spanish
locales locales
offrent ofrecer
occasion oportunidad
collaboration colaborar
évoluer crecer
équipes equipos
et y
personne persona
une una
nos nuestros
tant como

FR Intégrez rapidement des configurations de création continue grâce au soutien des projets MSBuild, CMake et Ninja, soit en tant que développeur isolé, soit en tant que membre d'une équipe

ES Integrate con configuraciones de build continuas rápidamente con MSBuild, CMake, y soporte de proyectos Ninja ya sea como desarrollador solitario o como parte de un equipo

French Spanish
configurations configuraciones
soutien soporte
ninja ninja
développeur desarrollador
équipe equipo
continue continuas
rapidement rápidamente
projets proyectos
et y
de de

FR Définissez des catégories pour voir et suivre les paiements en tant qu’opérations individuelles ou en tant que catégories. Par exemple, voir les dépenses totales des délégations ou seulement les coûts d’hébergement.

ES Configure categorías para ver y hacer seguimiento de pagos como operaciones individuales o como categorías. Por ejemplo, vea los gastos de delegaciones totales o solo los gastos por alojamiento.

French Spanish
catégories categorías
délégations delegaciones
et y
suivre seguimiento
paiements pagos
ou o
voir ver
individuelles individuales
dépenses gastos
exemple ejemplo

FR Le plugin de nom de domaine EuroDNS donne l'accès intégral aux fonctionnalités de la gestion DNS à vos clients. En tant qu'administrateur, vous avez accès à ces options si vous vous connectez en tant que client. Voici comment faire :

ES El plugin de dominios de EuroDNS da una funcionalidad en la gestión DNS completa a tus clientes. Como administrador, tendrás acceso a esas opciones si accedes como tu cliente. Aquí tienes cómo hacerlo.

French Spanish
eurodns eurodns
donne da
intégral completa
dns dns
accès acceso
fonctionnalité funcionalidad
de de
clients clientes
client cliente
plugin plugin
domaine dominios
en en
options opciones
gestion gestión
la la
le el
à a
comment cómo

FR En tant que leader du Forum Génération Égalité (FEM), CARE s'engage audacieusement à investir 100 millions de dollars pour soutenir 10 millions de femmes et de filles en tant que leaders à travers des groupes d'épargne et de solidarité

ES Como líder en el Generation Equality Forum (GEF), CARE está asumiendo compromisos audaces para invertir $ 100 millones en apoyar a 10 millones de mujeres y niñas como líderes a través de grupos de ahorro y solidaridad

French Spanish
care care
investir invertir
soutenir apoyar
groupes grupos
solidarité solidaridad
génération generation
forum forum
épargne ahorro
femmes mujeres
et y
filles niñas
leader líder
leaders líderes
en en
millions millones
de de
à a

FR Nos valeurs sont au cœur de tout ce que nous entreprenons, de notre comportement en tant qu'organisation et en tant que sport.

ES Nuestros valores están en el centro de todo lo que hacemos, como nos comportamos como organización y como deporte.

French Spanish
valeurs valores
sport deporte
en en
et y
de de
ce está
nos nuestros
cœur centro

FR Une fois que votre graphique est achevé, il est aisé de l'imprimer, de le copier, de l'enregistrer en tant qu'image, ou de l'exporter en tant que code XSLT ou XQuery

ES Cuando el gráfico está listo es sencillo imprimirlo, copiarlo, guardarlo como imagen o exportarlo como código XSLT o XQuery

French Spanish
code código
xslt xslt
xquery xquery
graphique gráfico
le el
ou o
tant como
est es

FR Inutile par exemple de s’attaquer à la personnalisation des activations tant que les parcours clients ne sont pas réconciliés ou, encore, tant que les équipes œuvrent encore de manière trop silotée.

ES Por ejemplo, no tiene sentido abordar la personalización de las activaciones mientras no se reconcilien los recorridos de los clientes o, incluso, mientras los equipos sigan trabajando de forma demasiado aislada.

French Spanish
activations activaciones
équipes equipos
personnalisation personalización
ou o
la la
de de
clients clientes
trop demasiado
exemple ejemplo
ne no
manière forma

FR En tant que jeunes, nous n’abandonnerons pas. Nous voulons un avenir meilleur pour nos amis et nos familles, et nous n’arrêterons pas tant que les autorités n’auront pas commencé à nous écouter.

ES Como jóvenes, no vamos a rendirnos. Queremos un futuro mejor para nuestras amistades y nuestra familia, y no nos detendremos hasta que las autoridades empiecen a escucharnos.

French Spanish
jeunes jóvenes
meilleur mejor
familles familia
amis amistades
et y
pas no
avenir futuro
autorités autoridades
nous voulons queremos
tant como
à a

FR Si vous vous inscrivez sur notre site en tant que contributeur, vous devrez fournir votre nom et votre adresse (le nom de votre société si vous vous inscrivez en tant qu’agence), votre numéro de téléphone, votre adresse e-mail et un mot de passe

ES Si se registra con nosotros como colaborador/a, necesitaremos que nos proporcione su nombre y dirección (su nombre de empresa, si se registra como agencia), su número de teléfono, su email y una contraseña

French Spanish
inscrivez registra
contributeur colaborador
fournir proporcione
société empresa
téléphone teléfono
et y
adresse dirección
mail email
site agencia
de de
numéro número de
passe contraseña
nom nombre
le número
un a

FR En tant qu'entreprise citoyenne responsable et en tant que principal fournisseur de solutions d'accès à distance, nous pensons qu'il est de notre devoir d'aider les autres à devenir plus résistant pendant cette crise du COVID-19

ES Como ciudadanos corporativos responsables y como proveedores líderes de soluciones de acceso remoto, creemos que es nuestro deber ayudar a otros a ser más resistentes durante esta crisis por COVID-19

French Spanish
responsable responsables
fournisseur proveedores
solutions soluciones
distance remoto
résistant resistentes
crise crisis
nous pensons creemos
et y
de de
autres otros
plus más
à a
est es
notre nuestro

FR Jeannine Meili en tant qu'hôtesse et Maria Appel en tant que chef cuisinier s'engagent chaque jour auprès de leurs invités et donnent tout avec amour du détail et énergie au quotidien pour vivre le bonheur de leur métier !

ES Nuestra oferta culinaria se centra en las delicias regionales, cuyos ingredientes proceden de la región siempre que es posible.

French Spanish
en en
de de
le la
et nuestra
bonheur las

FR Segment Nous utilisons le terme segment sous deux formes : en tant que verbe (segmenter) et en tant que nom (segment). Segmenter signifie filtrer et diviser des contacts similaires. La liste de contacts résultante est également appelée un segment.

ES Segment (Segmento) Utilizamos el término segmento de dos formas: como verbo y sustantivo. Segmentar es la acción de filtrar y dividir contactos similares. La lista resultante de contactos también se denomina segmento.

French Spanish
terme término
formes formas
verbe verbo
segmenter segmentar
filtrer filtrar
diviser dividir
contacts contactos
et y
similaires similares
liste lista
également también
de de
segment segmento
la la
le el
utilisons utilizamos
est es

FR D'après mon expérience, si votre communication marketing est réfléchie et créative, et que vous vous y investissez un tant soit peu, les gens voudront tout ce que vous leur donnerez, tant que vous restez sincère

ES Según mis experiencias, si tu contenido de marketing es elaborado y creativo y pones en él un poco de ti, la gente querrá tanto contenido como puedas darles, siempre que demuestres de forma clara cuál es tu ritmo

French Spanish
expérience experiencias
créative creativo
marketing marketing
et y
est es
votre tu
que tanto
vous mis
un poco
leur la

FR En tant que chercheuse, Romy Mikušincová s’attaque à l’un des plus grands mystères de l’espace. En tant que volontaire de la Croix-Rouge, elle explore certaines des questions sociales et humanitaires les plus urgentes de notre temps.

ES Como investigadora, Romy Mikušincová estudia uno de los grandes misterios del espacio. Como voluntaria, aborda algunas de las cuestiones sociales y humanitarias más acuciantes de nuestra época.

French Spanish
chercheuse investigadora
romy romy
mystères misterios
lespace espacio
volontaire voluntaria
sociales sociales
humanitaires humanitarias
grands grandes
et y
de de
des questions cuestiones
plus más
la del

FR Nous voulons partager notre expertise et nos technologies en tant que pays numéro un à l’égard du vélo pour faciliter le cyclisme à l’échelle mondiale en tant que moyen de transport le plus moderne, efficace et durable

ES Queremos compartir nuestra experiencia y tecnología como el país ciclista número uno del mundo que ha logrado facilitar el ciclismo como la forma más moderna, eficiente y sustentable para transportarse

French Spanish
partager compartir
expertise experiencia
technologies tecnología
pays país
moderne moderna
efficace eficiente
durable sustentable
et y
cyclisme ciclismo
plus más
un a
faciliter facilitar
le el
moyen forma
nous voulons queremos
tant como

FR Nous avons un pouvoir incroyable lorsque nous travaillons ensemble en tant que communauté artistique mondiale, tout en conservant nos identités individuelles en tant que diffuseurs, lieux de diffusion et artistes

ES Tenemos un poder increíble cuando trabajamos juntos como una comunidad artística global, mientras mantenemos simultáneamente nuestras identidades individuales como presentadores, lugares y artistas

French Spanish
pouvoir poder
incroyable increíble
artistes artistas
communauté comunidad
mondiale global
et y
artistique artística
individuelles individuales
nous avons tenemos
travaillons trabajamos
identités identidades
lieux lugares
tant como
tout un

FR Nous avons un pouvoir incroyable lorsque nous travaillons ensemble en tant que communauté artistique mondiale, tout en conservant nos identités individuelles en tant que diffuseurs, lieux et artistes

ES Tenemos un poder increíble cuando trabajamos juntos como una comunidad artística global, mientras mantenemos nuestras identidades individuales como presentadores, lugares y artistas

French Spanish
pouvoir poder
incroyable increíble
artistes artistas
communauté comunidad
mondiale global
et y
artistique artística
individuelles individuales
nous avons tenemos
travaillons trabajamos
identités identidades
lieux lugares
un juntos
lorsque cuando
tant como
tout un

FR Ouvrez le rapport, puis cliquez sur Fichier > Envoyer en tant que pièce jointe pour afficher la fenêtre Envoyer en tant que pièce jointe.

ES Con el informe abierto, haga clic en Archivo > Enviar como adjunto para mostrar la ventana Enviar como adjunto.

French Spanish
rapport informe
gt gt
afficher mostrar
fichier archivo
en en
fenêtre ventana
envoyer enviar
jointe adjunto
cliquez clic
la la
le el
pour para
tant como

FR Ajouter en tant que nouvelle ligne : pour ajouter l’e-mail en tant que nouvelle ligne en bas de la feuille, sélectionnez Ajouter une ligne au bas du panneau du module complémentaire.

ES Agregar como nueva fila: para agregar el correo electrónico como una nueva fila en la parte inferior de la hoja, seleccione Agregar fila en la parte inferior del panel de complementos.

French Spanish
ajouter agregar
ligne fila
sélectionnez seleccione
nouvelle nueva
feuille hoja
panneau panel
en en
de de
complémentaire complementos
la la
le el
du del
mail correo

FR En tant que nombres : si toutes les valeurs de colonnes sont des nombres (si toutes les valeurs sont des nombres, elles seront importées en tant que nombres. Le texte sera importé avec la valeur 0).

ES Como números: si todos los valores de las columnas son número (si todos los valores son números, se importarán como números. El texto se importará como 0.)

French Spanish
colonnes columnas
valeurs valores
de de
texte texto

FR Axis est également un lieu de développement : vous aurez la possibilité de vous épanouir en tant que professionnel et en tant qu’individu

ES Axis también es un lugar para crecer: dispondrá de oportunidades de desarrollo profesional y personal

French Spanish
axis axis
lieu lugar
développement desarrollo
et y
également también
de de
est es
la personal

FR Nos équipes locales vous accueillent et vous offrent une occasion unique de découvrir le travail en collaboration, d’évoluer et de vous épanouir en tant que personne et en tant que professionnel.

ES Nuestros equipos locales le acogerán y le ofrecerán una gran oportunidad para colaborar, alcanzar metas y crecer como persona y como profesional.

French Spanish
locales locales
offrent ofrecer
occasion oportunidad
collaboration colaborar
évoluer crecer
équipes equipos
et y
personne persona
une una
nos nuestros
tant como

FR Skype, propriété de Microsoft, reste lun des moyens les plus omniprésents de passer un appel vidéo et, en tant que tel, cest une bonne option simplement parce que tant de gens lont

ES Skype, propiedad de Microsoft, sigue siendo una de las formas más ubicuas de hacer una videollamada y, como tal, es una buena opción solo porque muchas personas lo tienen

French Spanish
skype skype
propriété propiedad
microsoft microsoft
moyens formas
appel vidéo videollamada
et y
bonne buena
de de
plus más
cest es
option opción
parce porque

FR Garmin a retiré le Vivofit en tant que groupe adulte au profit du Vivosmart (ci-dessus), laissant le Vivofit Jr en tant quappareil pour enfants. Il existe trois versions de ce bracelet de fitness pour enfants, et la grande différence est laffichage.

ES Garmin retiró el Vivofit como una banda para adultos a favor del Vivosmart (arriba), dejando al Vivofit Jr como un dispositivo para niños. Hay tres versiones de esta banda de fitness para niños y la gran diferencia es la pantalla.

French Spanish
garmin garmin
groupe banda
adulte adultos
enfants niños
versions versiones
fitness fitness
grande gran
différence diferencia
laffichage pantalla
jr jr
et y
au al
de de
laissant dejando
la la
le el
du del
a hay
ce esta
est es

Showing 50 of 50 translations