FR Les « Informations personnelles » sont des informations ou une combinaison d’informations qui peuvent raisonnablement permettre de vous identifier, ou qui peuvent raisonnablement être associées à vous
"raisonnablement" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
raisonnablement | razoavelmente |
FR Les « Informations personnelles » sont des informations ou une combinaison d’informations qui peuvent raisonnablement permettre de vous identifier, ou qui peuvent raisonnablement être associées à vous
PT “Informações Pessoais” incluem qualquer informação ou uma combinação de informações que permitam razoavelmente a sua identificação ou que possam ser razoavelmente associados a si
FR Par conséquent, nous fournissons des données client en réponse aux demandes des autorités policières uniquement lorsque nous estimons raisonnablement être en droit de le faire
PT Dessa forma, a Atlassian disponibiliza Informações do cliente em resposta a solicitações legais apenas em casos em que acredita que se trate de uma obrigação legal
French | Portuguese |
---|---|
client | cliente |
demandes | solicitações |
lorsque | se |
réponse | resposta |
données | informações |
de | de |
le | o |
droit | legal |
en | em |
uniquement | apenas |
FR Les liens dans le contenu doivent être marqués avec précision et doivent renvoyer à la page ou aux pages auxquelles le lecteur souhaite raisonnablement consulter.
PT Os links no conteúdo devem estar identificados de forma precisa e vinculados às páginas esperadas pelo leitor
French | Portuguese |
---|---|
liens | links |
lecteur | leitor |
doivent | devem |
et | e |
pages | páginas |
contenu | conteúdo |
le | pelo |
FR Si nous avons besoin de demander des éléments d'identification supplémentaires pour vérifier raisonnablement votre identité, nous vous contacterons et demanderons une vérification supplémentaire
PT Se acharmos necessário solicitar identificadores adicionais para fazermos uma verificação razoável da sua identidade, entraremos em contato com você e solicitaremos uma verificação adicional
French | Portuguese |
---|---|
contacterons | contato |
si | se |
demander | solicitar |
identité | identidade |
et | e |
vérification | verificação |
supplémentaires | adicionais |
supplémentaire | adicional |
de | com |
une | uma |
besoin | necessário |
vous | você |
pour | para |
FR Nous prendrons toutes les mesures raisonnablement nécessaires pour veiller à ce que vos données soient traitées de façon sûre et conformément à cette politique de confidentialité.
PT Tomaremos todas as medidas razoavelmente necessárias para garantir que seus dados sejam tratados com segurança e de acordo com esta política de privacidade.
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
nécessaires | necessárias |
traitées | acordo |
conformément | de acordo com |
politique | política |
et | e |
données | dados |
sûre | com segurança |
confidentialité | privacidade |
veiller à ce que | garantir |
à | para |
de | de |
toutes | todas |
mesures | com |
FR Des informations raisonnablement suffisantes pour nous permettre de vous contacter, comme votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail.
PT Informações razoavelmente suficientes que nos permitam contactá-lo, o que inclui o seu nome, morada, número de telefone e endereço de e-mail.
French | Portuguese |
---|---|
informations | informações |
raisonnablement | razoavelmente |
nom | nome |
permettre | permitam |
téléphone | telefone |
et | e |
de | de |
adresse | endereço |
l | o |
votre | seu |
numéro | número |
FR Informations raisonnablement suffisantes pour permettre au site de contacter la partie plaignante, telles qu'une adresse, un numéro de téléphone et, si possible, une adresse électronique à laquelle la partie plaignante peut être contactée.
PT Informações razoavelmente suficientes para permitir que o Site contate a parte reclamante, como um endereço, número de telefone e, se disponível, um endereço de correio eletrônico no qual a parte reclamante possa ser contatada.
French | Portuguese |
---|---|
informations | informações |
raisonnablement | razoavelmente |
site | site |
téléphone | telefone |
si | se |
permettre | permitir |
au | no |
de | de |
et | e |
à | para |
être | ser |
adresse | endereço |
la | a |
partie | parte |
e | eletrônico |
FR Pour les utilisateurs, c'est le bon équilibre: votre iPhone sera raisonnablement rapide et vos données robustes
PT Para os usuários, esse é o equilíbrio certo: seu iPhone será razoavelmente rápido e seus dados serão robustos
French | Portuguese |
---|---|
utilisateurs | usuários |
équilibre | equilíbrio |
iphone | iphone |
raisonnablement | razoavelmente |
rapide | rápido |
robustes | robustos |
et | e |
données | dados |
le | o |
votre | seu |
sera | será |
pour | para |
FR Les parties conviennent de se conformer aux dispositions suivantes en ce qui concerne les IPS, chacune agissant raisonnablement et de bonne foi
PT As Partes concordam em cumprir as seguintes disposições em relação a qualquer PHI, cada uma agindo de forma razoável e de boa-fé
French | Portuguese |
---|---|
dispositions | disposições |
qui concerne | relação |
parties | partes |
et | e |
de | de |
conformer | cumprir |
suivantes | seguintes |
en | em |
chacune | uma |
FR La relation d'affaires se passait raisonnablement bien, jusqu'à ce qu'il soit temps pour le renouvellement du contrat.
PT O relacionamento comercial estava indo razoavelmente bem, até que chegou a hora da renovação do contrato.
French | Portuguese |
---|---|
relation | relacionamento |
raisonnablement | razoavelmente |
renouvellement | renovação |
contrat | contrato |
bien | bem |
du | do |
jusqu | até |
temps | hora |
FR Pour permettre uniquement des utilisations internes raisonnablement correspondant à vos attentes concernant notre relation.
PT Para permitir usos exclusivamente internos, razoavelmente alinhados às suas expectativas, com base no seu relacionamento conosco.
French | Portuguese |
---|---|
permettre | permitir |
uniquement | exclusivamente |
utilisations | usos |
raisonnablement | razoavelmente |
attentes | expectativas |
relation | relacionamento |
internes | internos |
à | para |
vos | suas |
concernant | com |
FR La principale chose à retenir est que vous ne pouvez pas utiliser une grande variété de couleurs et de petits détails, le logo doit être mémorable et raisonnablement simple
PT A principal coisa a lembrar é que você não pode usar uma grande variedade de cores e pequenos detalhes, o logotipo deve ser memorável e razoavelmente simples
French | Portuguese |
---|---|
retenir | lembrar |
grande | grande |
petits | pequenos |
détails | detalhes |
logo | logotipo |
mémorable | memorável |
raisonnablement | razoavelmente |
est | é |
utiliser | usar |
de | de |
simple | simples |
et | e |
vous | você |
couleurs | cores |
être | ser |
pouvez | pode |
variété | variedade |
principale | principal |
une | uma |
doit | deve |
FR Veuillez noter que lorsque vous nous envoyez une demande pour exercer vos droits, il est possible que nous devions authentifier raisonnablement votre identité
PT Tenha em atenção que, quando nos enviar um pedido para exercer os seus direitos, poderemos ter de autenticar de forma razoável a sua identidade
French | Portuguese |
---|---|
exercer | exercer |
droits | direitos |
authentifier | autenticar |
identité | identidade |
demande | pedido |
lorsque | quando |
nous | nos |
une | um |
vos | seus |
pour | de |
FR Pour réaliser une rencontre client fantastique, nous avons commencé avec un nouveau contour instinctif, actuel et ensuite centré sur le fait de le rendre aussi intelligent et réactif qu'on pouvait raisonnablement s'y attendre
PT Para realizar um encontro fantástico com o cliente, começamos com um esboço novo, atual e instintivo e, depois, nos concentramos em torná-lo tão inteligente e ágil quanto poderia ser razoavelmente esperado
French | Portuguese |
---|---|
rencontre | encontro |
client | cliente |
fantastique | fantástico |
intelligent | inteligente |
raisonnablement | razoavelmente |
et | e |
nouveau | novo |
actuel | atual |
un | um |
de | com |
rendre | para |
le | o |
FR D’autres comportements pouvant raisonnablement être considérés comme inappropriés dans un cadre professionnel.
PT Outros comportamentos que possam razoavelmente ser considerados inadequados num ambiente profissional
French | Portuguese |
---|---|
dautres | outros |
comportements | comportamentos |
pouvant | possam |
raisonnablement | razoavelmente |
considérés | considerados |
cadre | ambiente |
professionnel | profissional |
être | ser |
un | num |
FR Même dans des pièces qui semblent raisonnablement éclairées, il n'est pas rare non plus que cette lumière se répande sur vous et surexpose des éléments tels que votre front ou vos pommettes
PT Mesmo em salas que parecem razoavelmente iluminadas, também não é incomum que a luz se espalhe sobre você e exponha recursos como a testa ou as maçãs do rosto
French | Portuguese |
---|---|
pièces | salas |
semblent | parecem |
raisonnablement | razoavelmente |
rare | incomum |
lumière | luz |
éléments | recursos |
front | testa |
et | e |
ou | ou |
nest | a |
vous | você |
même | mesmo |
FR Divulgation. Runtastic sera en droit de sauvegarder des contenus ou de les divulguer à des tiers, dans la mesure exigée ou autorisée par la législation applicable et raisonnablement nécessaire, afin :
PT Divulgação. A Runtastic terá o direito de salvar conteúdo ou divulgar esse conteúdo a terceiros, na medida em que isso seja exigido por lei, ou legalmente permitido e razoavelmente necessário, para
French | Portuguese |
---|---|
divulgation | divulgação |
sauvegarder | salvar |
contenus | conteúdo |
divulguer | divulgar |
raisonnablement | razoavelmente |
et | e |
ou | ou |
nécessaire | necessário |
exigé | exigido |
sera | terá |
droit | direito |
législation | lei |
autorisé | permitido |
de | de |
à | para |
tiers | terceiros |
mesure | medida |
la | a |
en | em |
FR De plus, si vous détecter un bug, ne l'annoncez pas uniquement sur votre blog, mais rapportez-le nous plutôt. Nous ne pouvons pas raisonnablement suivre tous les blogs du monde pour y rechercher des rapports de bug.
PT Por outro lado, se você encontrou um bug, por favor não deixe ele descrito apenas no seu blog, mas informe-o para nós. Nós não seguimos todos os blogs no mundo para verificar por relatórios de bugs.
French | Portuguese |
---|---|
monde | mundo |
rapports | relatórios |
rechercher | verificar |
si | se |
blog | blog |
de | de |
blogs | blogs |
un | um |
vous | você |
mais | mas |
le | outro |
bug | bug |
FR Larrière est raisonnablement vide de tout encombrement, avec deux autres ports USB 3.1 et HDMI 2.1, avec un Ethernet et une prise de courant en huit pour faire bonne mesure.
PT A parte traseira está razoavelmente vazia, com outras duas portas USB 3.1 e HDMI 2.1, com uma Ethernet e um soquete de força em forma de oito para garantir.
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
ports | portas |
usb | usb |
hdmi | hdmi |
ethernet | ethernet |
prise | soquete |
autres | outras |
et | e |
un | um |
de | de |
en | em |
huit | oito |
est | está |
une | uma |
FR Il y a peu de bords supérieur et inférieur à craindre, ce qui permet un affichage raisonnablement plein écran qui nest interrompu que par la seule caméra centrale perforée
PT Há pouca moldura superior e inferior com que se preocupar, criando uma exibição de tela inteira razoavelmente interrompida por uma única câmera central perfurada
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
plein | inteira |
centrale | central |
peu | pouca |
et | e |
écran | tela |
caméra | câmera |
affichage | exibição |
de | de |
supérieur | que |
que | o |
FR Pour une tablette, la lunette est également raisonnablement coupée, ce qui garantit que le design conserve son apparence soignée et ordonnée
PT Para um tablet, a moldura também é razoavelmente aparada, o que garante que o design continue com sua aparência limpa e organizada
French | Portuguese |
---|---|
tablette | tablet |
raisonnablement | razoavelmente |
garantit | garante |
design | design |
et | e |
apparence | aparência |
également | também |
une | um |
est | é |
FR La luminosité maximale est élevée et il y a aussi un revêtement antireflet raisonnablement efficace sur lécran.
PT O brilho máximo é alto e há um revestimento anti-reflexo razoavelmente eficaz na tela.
French | Portuguese |
---|---|
luminosité | brilho |
un | um |
raisonnablement | razoavelmente |
efficace | eficaz |
est | é |
et | e |
revêtement | revestimento |
écran | tela |
l | o |
élevée | alto |
maximale | máximo |
sur | na |
FR Le trackpad est également dune taille raisonnablement grande, avec une finition lisse et réactive au toucher
PT O trackpad também tem uma escala razoavelmente grande, com um acabamento de topo liso que responde ao toque
French | Portuguese |
---|---|
trackpad | trackpad |
raisonnablement | razoavelmente |
finition | acabamento |
toucher | toque |
lisse | liso |
également | também |
grande | grande |
au | topo |
le | o |
est | é |
une | uma |
FR Vous pouvez le lire à une vitesse raisonnablement solide de 30 images par seconde en utilisant une résolution un peu inférieure à la résolution native, à 1400 x 1050 pixels.
PT Você pode reproduzi-lo em 30fps razoavelmente sólidos usando uma resolução um pouco abaixo da nativa, em 1400 x 1050 pixels.
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
résolution | resolução |
native | nativa |
x | x |
pixels | pixels |
images par seconde | fps |
vous | você |
le | o |
utilisant | usando |
pouvez | pode |
une | uma |
un | um |
FR Bien que la couleur et le contraste de lécran ne soient pas tout à fait au niveau supérieur, la luminosité et la résolution raisonnablement élevées sont ce que la plupart des gens remarqueront réellement.
PT Embora a cor e o contraste da tela não sejam do próximo nível, o brilho e a resolução razoavelmente altos são o que a maioria das pessoas realmente notará.
French | Portuguese |
---|---|
contraste | contraste |
niveau | nível |
luminosité | brilho |
résolution | resolução |
gens | pessoas |
écran | tela |
et | e |
raisonnablement | razoavelmente |
de | do |
élevées | altos |
sont | são |
bien que | embora |
supérieur | que |
couleur | cor |
FR Cest le plus long que vous puissiez raisonnablement espérer quil dure dans tout scénario dutilisation réaliste, mais cela signifie quil y a beaucoup de marge pour rester au-dessus de huit heures dutilisation toute la journée.
PT Este é o mais tempo que você pode razoavelmente esperar que dure em qualquer cenário de uso realista, mas significa que há bastante espaço para ficar acima de oito horas de uso durante todo o dia.
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
espérer | esperar |
scénario | cenário |
réaliste | realista |
dutilisation | uso |
de | de |
vous | você |
mais | mas |
puissiez | que |
signifie | significa |
rester | ficar |
dessus | acima |
plus | mais |
huit | oito |
le | o |
heures | dia |
la | este |
FR Ventilateurs raisonnablement silencieux
PT Ventiladores razoavelmente silenciosos
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
FR Il est également raisonnablement abordable compte tenu des spécifications, avec des points forts qui incluent une carte graphique Nvidia RTX 3060, un écran 144 Hz et un lecteur NVMe rapide également.
PT Também é razoavelmente acessível considerando a especificação, com destaques que incluem uma placa de vídeo Nvidia RTX 3060, tela de 144 Hz e um drive NVMe rápido também.
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
spécifications | especificação |
incluent | incluem |
nvidia | nvidia |
rtx | rtx |
écran | tela |
lecteur | drive |
points forts | destaques |
nvme | nvme |
abordable | acessível |
et | e |
rapide | rápido |
également | também |
un | um |
est | é |
avec | placa |
carte | com |
des | de |
FR Il est raisonnablement net à cette échelle et en fait assez pour un affichage que vous regardez plutôt que de travailler ou de regarder pendant des heures.
PT É razoavelmente nítido nesta escala e faz o suficiente para uma tela para a qual você olha em vez de trabalhar ou assistir por horas a fio.
French | Portuguese |
---|---|
échelle | escala |
raisonnablement | razoavelmente |
et | e |
ou | ou |
de | de |
affichage | tela |
vous | você |
à | para |
plutôt | em vez |
travailler | trabalhar |
regarder | assistir |
heures | horas |
en | em |
un | uma |
pour | suficiente |
fait | a |
que | o |
FR Lécran de 10,1 pouces est raisonnablement mince, plus semblable à une tablette cette fois-ci, et peut également être incliné manuellement comme vous le souhaitez
PT A tela de 10,1 polegadas é razoavelmente fina, mais parecida com um tablet desta vez, e também pode ser inclinada manualmente como você quiser
French | Portuguese |
---|---|
lécran | a tela |
pouces | polegadas |
raisonnablement | razoavelmente |
tablette | tablet |
manuellement | manualmente |
écran | tela |
fois | vez |
et | e |
également | também |
être | ser |
vous | você |
souhaitez | quiser |
de | de |
est | é |
peut | pode |
le | a |
plus | mais |
une | um |
FR Il est possible de déverrouiller votre appareil lorsquil est à plat sur la table afin que vous nayez plus à le ramasser, même si vous devrez être raisonnablement proche pour que cela fonctionne
PT É possível desbloquear o dispositivo quando ele estiver plano sobre a mesa, para que você não precise mais pegá-lo, embora seja necessário estar razoavelmente perto para que isso funcione
French | Portuguese |
---|---|
déverrouiller | desbloquear |
plat | plano |
table | mesa |
raisonnablement | razoavelmente |
fonctionne | funcione |
appareil | dispositivo |
à | para |
vous | você |
plus | mais |
il | lo |
devrez | necessário |
possible | possível |
lorsquil | que |
proche | perto |
de | sobre |
French | Portuguese |
---|---|
divulgation | divulgação |
renseignements | informações |
raisonnablement | razoavelmente |
nécessaire | necessário |
autorités | autoridades |
ces | dessas |
de | como |
aux | o |
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
et | e |
site | site |
limitées | limitadas |
réponses | respostas |
de | do |
pouvons | podemos |
conditions | termos |
ces | nestes |
autre | outra |
approprié | apropriada |
FR Ces mesures sont raisonnablement conçues pour aider à protéger vos informations personnelles identifiables contre la perte, l'accès non autorisé, la divulgation, l'altération ou la destruction
PT Tais medidas são razoavelmente projetadas para ajudar a proteger suas informações pessoais identificáveis contra perda, acesso não autorizado, divulgação, alteração ou destruição
French | Portuguese |
---|---|
mesures | medidas |
raisonnablement | razoavelmente |
aider | ajudar |
protéger | proteger |
informations | informações |
perte | perda |
autorisé | autorizado |
divulgation | divulgação |
destruction | destruição |
ou | ou |
sont | são |
personnelles | pessoais |
contre | contra |
la | a |
conçues | para |
FR Ces mesures sont raisonnablement conçues pour aider à protéger vos informations personnellement identifiables contre la perte, l'accès non autorisé, la divulgation, l'altération ou la destruction
PT Essas medidas são razoavelmente projetadas para ajudar a proteger suas informações de identificação pessoal contra perda, acesso não autorizado, divulgação, alteração ou destruição
French | Portuguese |
---|---|
mesures | medidas |
raisonnablement | razoavelmente |
aider | ajudar |
protéger | proteger |
informations | informações |
perte | perda |
autorisé | autorizado |
divulgation | divulgação |
destruction | destruição |
ou | ou |
sont | são |
contre | contra |
la | a |
conçues | para |
FR Des détails raisonnablement suffisants pour nous permettre d'identifier et de localiser le matériel qui est prétendu être contrefait (par exemple un lien vers la page qui contient le matériel);3
PT Detalhe razoavelmente suficiente para nos permitir identificar e localizar o material que se alega estar infringindo (por exemplo, um link para a página que contém o material);3
French | Portuguese |
---|---|
détails | detalhe |
raisonnablement | razoavelmente |
permettre | permitir |
matériel | material |
lien | link |
un | um |
et | e |
localiser | localizar |
est | é |
exemple | exemplo |
page | página |
contient | contém |
pour | suficiente |
FR renseignements personnels) à un tiers si (a) nous pensons que la divulgation est raisonnablement nécessaire pour se conformer à toute loi, réglementation,
PT informações pessoais) a um terceiro se (a) acreditarmos que a divulgação é razoavelmente necessária para cumprir qualquer lei aplicável, regulamento,
French | Portuguese |
---|---|
renseignements | informações |
divulgation | divulgação |
raisonnablement | razoavelmente |
un | um |
si | se |
est | é |
loi | lei |
réglementation | regulamento |
à | para |
conformer | cumprir |
nous | pessoais |
FR Vous pouvez également aller avec les autres options mentionnées ci-dessus, qui sont toutes raisonnablement en mesure de cacher vos activités en ligne à des tiers.
PT Você também pode ir com as outras opções mencionadas acima, todas as quais podem razoavelmente ocultar suas atividades online de terceiros.
French | Portuguese |
---|---|
options | opções |
mentionnées | mencionadas |
raisonnablement | razoavelmente |
cacher | ocultar |
tiers | terceiros |
en ligne | online |
vous | você |
également | também |
autres | outras |
pouvez | pode |
de | de |
dessus | acima |
à | as |
toutes | todas |
FR identifier tous les risques internes et externes raisonnablement prévisibles pour les renseignements personnels en sa possession ou sous son contrôle ;
PT identificar riscos internos e externos razoavelmente previsíveis para as informações pessoais que possui ou controla;
French | Portuguese |
---|---|
identifier | identificar |
risques | riscos |
externes | externos |
raisonnablement | razoavelmente |
renseignements | informações |
personnels | pessoais |
contrôle | controla |
et | e |
ou | ou |
internes | internos |
pour | para |
FR Nos rapports financiers annuels sont vérifiés par les principaux auditeurs financiers chypriotes, les fonds que nous détenons les sont en toute sécurité et nos ressources sont gérées intelligemment et raisonnablement
PT Nossos relatórios financeiros anuais são auditados pelos principais auditores financeiros, quaisquer fundos mantidos conosco são seguros e nossos recursos são gerenciados adequadamente em todos os momentos
French | Portuguese |
---|---|
rapports | relatórios |
financiers | financeiros |
annuels | anuais |
principaux | principais |
auditeurs | auditores |
sécurité | seguros |
géré | gerenciados |
fonds | fundos |
ressources | recursos |
et | e |
nous | conosco |
nos | nossos |
que | o |
FR Nous pouvons divulguer vos informations personnelles à l'un de nos employés, dirigeants ou agents, dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire aux fins énoncées dans la présente politique de confidentialité.
PT Podemos divulgar suas informações pessoais a qualquer um de nossos funcionários, executivos ou agentes, na medida do razoavelmente necessário para os fins estabelecidos nesta política de privacidade.
French | Portuguese |
---|---|
divulguer | divulgar |
informations | informações |
raisonnablement | razoavelmente |
nécessaire | necessário |
politique | política |
dirigeants | executivos |
employés | funcionários |
agents | agentes |
fins | fins |
confidentialité | privacidade |
ou | ou |
personnelles | pessoais |
à | para |
pouvons | podemos |
de | de |
la | a |
mesure | medida |
nos | nossos |
n | qualquer |
FR causés par des facteurs externes étant raisonnablement sous notre contrôle, incluant tout cas de force majeure ou accès Internet, ou problèmes dépassant la ligne de démarcation fixée par MX Guarddog;
PT causadas por fatores fora de um controle razoável, incluindo situações de força maior ou acesso à Internet ou relacionados, além do ponto de demarcação do MX Guarddog;
French | Portuguese |
---|---|
facteurs | fatores |
contrôle | controle |
incluant | incluindo |
force | força |
accès | acesso |
internet | internet |
mx | mx |
la | a |
ou | ou |
étant | é |
de | de |
le | à |
FR La mesure dans laquelle les données des abonnés ont été, ou sont raisonnablement susceptibles d'avoir été, utilisées, consultées, acquises ou divulguées pendant la violation ;
PT A medida em que os dados dos assinantes foram, ou acredita-se razoavelmente que tenham sido, utilizados, acedidos, adquiridos ou divulgados durante a Violação;
French | Portuguese |
---|---|
abonnés | assinantes |
raisonnablement | razoavelmente |
violation | violação |
ou | ou |
données | dados |
davoir | que |
mesure | medida |
la | a |
été | foram |
dans | em |
utilisées | utilizados |
pendant | durante |
FR Alors conduisez raisonnablement et vous naurez besoin de toucher la pédale de frein quune seule fois par lune bleue, ce qui est en fait une bouffée dair frais
PT Portanto, dirija com sensibilidade e você só precisará tocar o pedal do freio real uma vez na lua azul, que é na verdade uma lufada de ar fresco
French | Portuguese |
---|---|
pédale | pedal |
frein | freio |
lune | lua |
bleue | azul |
frais | fresco |
et | e |
besoin | precisar |
est | é |
fait | verdade |
vous | você |
quune | uma |
fois | vez |
toucher | tocar |
de | de |
FR Considérez également que, si vous avez un forfait Sky Movies, vous aurez accès à la même bibliothèque raisonnablement à jour que ceux qui sabonnent à Now TV
PT Considere também que, se você tiver um pacote Sky Movies, terá acesso à mesma biblioteca razoavelmente atualizada que aqueles que assinam o Now TV
French | Portuguese |
---|---|
considérez | considere |
forfait | pacote |
accès | acesso |
bibliothèque | biblioteca |
raisonnablement | razoavelmente |
si | se |
également | também |
vous | você |
un | um |
vous avez | tiver |
la | mesma |
aurez | terá |
ceux | aqueles |
que | o |
FR Cela sonne bien pour sa taille aussi, et même son système intelligent Android se transforme enfin en un endroit raisonnablement convivial pour sortir.
PT Parece bom para seu tamanho também, e até mesmo seu sistema inteligente Android está finalmente se tornando um lugar razoavelmente amigável para se divertir.
French | Portuguese |
---|---|
système | sistema |
intelligent | inteligente |
android | android |
enfin | finalmente |
endroit | lugar |
convivial | amigável |
taille | tamanho |
et | e |
un | um |
raisonnablement | razoavelmente |
même | mesmo |
aussi | também |
son | é |
FR Golden Frog veut que tous les membres utilisent raisonnablement ses services. À cette fin, tout client qui émet des exigences déraisonnables sur le service peut être restreint afin d'assurer le meilleur service possible pour tous les membres.
PT Golden Frog deseja que todos os seus membros usem o serviço razoavelmente. Para este fim, qualquer cliente que ponha uso não razoável ao serviço deve ser cortado para permitir que o melhor serviço para todos os membros.
French | Portuguese |
---|---|
veut | deseja |
membres | membros |
utilisent | usem |
raisonnablement | razoavelmente |
client | cliente |
service | serviço |
meilleur | melhor |
peut | ser |
pour | ao |
fin | fim |
que | que |
tout | qualquer |
FR Veuillez noter que lorsque vous nous envoyez une demande pour exercer vos droits, il est possible que nous devions authentifier raisonnablement votre identité
PT Tenha em atenção que, quando nos enviar um pedido para exercer os seus direitos, poderemos ter de autenticar de forma razoável a sua identidade
French | Portuguese |
---|---|
exercer | exercer |
droits | direitos |
authentifier | autenticar |
identité | identidade |
demande | pedido |
lorsque | quando |
nous | nos |
une | um |
vos | seus |
pour | de |
French | Portuguese |
---|---|
discrétion | critério |
refuser | recusar |
raisonnablement | razoavelmente |
illégal | ilegal |
solutions | solutions |
droit | direito |
ou | ou |
mais | mas |
de | de |
supprimer | excluir |
contenu | conteúdo |
du | do |
en | além |
accord | contrato |
FR Il y a peu de bords supérieur et inférieur à craindre, ce qui permet un affichage raisonnablement plein écran qui nest interrompu que par la seule caméra centrale perforée
PT Há pouca moldura superior e inferior com que se preocupar, criando uma exibição de tela inteira razoavelmente interrompida por uma única câmera central perfurada
French | Portuguese |
---|---|
raisonnablement | razoavelmente |
plein | inteira |
centrale | central |
peu | pouca |
et | e |
écran | tela |
caméra | câmera |
affichage | exibição |
de | de |
supérieur | que |
que | o |
Showing 50 of 50 translations