FR Ceux qui incitent à ce type d'action agissent souvent pour des raisons malveillantes et il s'agit le plus souvent de trolls
"s agit souvent" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Ceux qui incitent à ce type d'action agissent souvent pour des raisons malveillantes et il s'agit le plus souvent de trolls
PT Pessoas com esse tipo de comportamento costumam ter más intenções e são, na maioria das vezes, trolls
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
à | na |
type | tipo |
le | o |
de | de |
ce | esse |
souvent | costumam |
il | são |
FR Ceux qui incitent à ce type d'action agissent souvent pour des raisons malveillantes et il s'agit le plus souvent de trolls
PT Pessoas com esse tipo de comportamento costumam ter más intenções e são, na maioria das vezes, trolls
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
à | na |
type | tipo |
le | o |
de | de |
ce | esse |
souvent | costumam |
il | são |
FR Pour nous, il ne s’agit pas de venir à un bureau tous les jours, il s’agit de faire de son mieux
PT Para nós, o importante não é vires trabalhar todos os dias — é fazeres o teu melhor todos os dias
French | Portuguese |
---|---|
jours | dias |
ne | não |
mieux | melhor |
à | para |
tous | todos |
son | o |
FR Il est acceptable de mettre une majuscule à un mot entier s'il s'agit d'un titre présentant le type de contenu, tel que VIDÉO : ou PHOTOS :, ou s'il s'agit d'une marque déposée, d'un acronyme ou d'une abréviation commune, telle que NASA.
PT É aceitável usar letras maiúsculas em uma palavra inteira se for um título que introduza o tipo de conteúdo, como "VÍDEO:" ou "FOTOS:" ou se for o nome de uma marca registrada, um acrônimo ou uma abreviatura comum, como "NASA".
French | Portuguese |
---|---|
acceptable | aceitável |
photos | fotos |
commune | comum |
nasa | nasa |
d | letras |
entier | inteira |
marque | marca |
ou | ou |
type | tipo |
de | de |
un | um |
contenu | conteúdo |
mot | palavra |
titre | título |
une | uma |
sagit | que |
le | o |
tel | como |
à | em |
FR Avec FTP, un ordinateur agit essentiellement comme le serveur et l’autre agit comme le client, demandant ou envoyant des données si nécessaire
PT Com ftp, um computador essencialmente atua como o servidor e o outro atua como cliente, solicitando ou enviando dados conforme necessário
French | Portuguese |
---|---|
ftp | ftp |
ordinateur | computador |
essentiellement | essencialmente |
client | cliente |
envoyant | enviando |
nécessaire | necessário |
un | um |
serveur | servidor |
et | e |
ou | ou |
lautre | outro |
demandant | solicitando |
données | dados |
le | o |
FR Il ne s'agit pas seulement de jouer, il s'agit également de prendre en charge le défilement dans les applications et les écrans d'accueil.
PT Não se trata apenas de jogos, mas também de suporte à rolagem em aplicativos e telas iniciais.
French | Portuguese |
---|---|
jouer | jogos |
défilement | rolagem |
écrans | telas |
seulement | apenas |
applications | aplicativos |
sagit | é |
de | de |
et | e |
également | também |
le | o |
en | em |
FR Il ne s'agit plus seulement de demander la météo et de jouer de la musique avec une commande vocale sophistiquée - il s'agit également de se connecter et de contrôler d'autres appareils dans votre maison.
PT Não se trata mais apenas de perguntar sobre o tempo e tocar música com um controle de voz sofisticado - trata-se também de conectar e controlar outros dispositivos em sua casa.
French | Portuguese |
---|---|
appareils | dispositivos |
sophistiqué | sofisticado |
demander | perguntar |
et | e |
contrôler | controlar |
maison | casa |
sagit | é |
connecter | conectar |
musique | música |
commande | controle |
également | também |
de | de |
seulement | apenas |
avec | o |
une | um |
dautres | mais |
il | tocar |
FR Pour que les protéines grippent avec succès à une un un autre, l'une d'entre elles agit en tant que ligand, une molécule qui fixe à une protéine cible, et l'une d'entre elles agit en tant que récepteur, la molécule qui reçoit le ligand
PT Para que as proteínas liguem com sucesso a uma outra, um delas actua como uma ligante, uma molécula que anexe a uma proteína do alvo, e um delas actua como um receptor, a molécula que recebe a ligante
French | Portuguese |
---|---|
succès | sucesso |
récepteur | receptor |
et | e |
un | um |
protéine | proteína |
tant | como |
protéines | proteínas |
avec | com |
une | uma |
autre | outra |
reçoit | que |
FR Il ne s'agit pas seulement de jeux, il s'agit également de prendre en charge le défilement dans les applications et les écrans d'accueil.
PT Não se trata apenas de jogos, trata-se de oferecer suporte à rolagem em aplicativos e telas iniciais também.
French | Portuguese |
---|---|
jeux | jogos |
défilement | rolagem |
écrans | telas |
seulement | apenas |
applications | aplicativos |
sagit | é |
de | de |
et | e |
également | também |
le | o |
en | em |
FR Cependant, il s'agit là de points mineurs, car, comme la Playbar avant elle, il s'agit d'une enceinte qui a le potentiel d'être pertinente pour les sept prochaines années ou plus. Le kit qui l'entoure rattrapera inévitablement son retard.
PT No entanto, esses são pontos menores, pois, como a Playbar antes dela, esta é uma caixa de som com potencial para ser relevante para os próximos sete anos ou mais. Seu kit ao redor inevitavelmente o alcançará.
French | Portuguese |
---|---|
points | pontos |
mineurs | menores |
potentiel | potencial |
dêtre | para ser |
pertinente | relevante |
inévitablement | inevitavelmente |
ou | ou |
être | ser |
kit | kit |
de | de |
sept | sete |
avant | antes |
prochaines | próximos |
plus | mais |
car | pois |
années | anos |
il | som |
sagit | uma |
FR Cependant, il ne s'agit pas de luminosité absolue, il s'agit de la gamme, donc même si vous verrez certains fabricants d'écrans LCD parler d'une luminosité de 1000 nits, d'autres, comme les fabricants d'OLED, pourraient offrir 800 nits
PT No entanto, não se trata de brilho absoluto, é sobre o alcance; portanto, embora você veja alguns fabricantes de LCD falando sobre brilho de 1000 nits, outros, como fabricantes de OLED, podem oferecer 800 nits
French | Portuguese |
---|---|
luminosité | brilho |
absolue | absoluto |
gamme | alcance |
verrez | veja |
fabricants | fabricantes |
lcd | lcd |
dautres | outros |
offrir | oferecer |
si | se |
de | de |
vous | você |
pas | embora |
la | portanto |
FR Ce n'est pas dramatique lorsqu'il s'agit de vêtements normaux mais c'est plus difficile lorsqu'il s'agit d'enfiler une lourde robe de bal
PT Com um pesado vestido de baile, isso já é bem diferente
French | Portuguese |
---|---|
lourde | pesado |
robe | vestido |
de | de |
ce | isso |
FR « Une fois qu’ils réalisent qu’il s’agit d’un objet pratique, ils demandent toujours : “est-ce qu’on peut faire une arbalète ? des flèches ?” Il s’agit toujours de choses qu’ils pourront lancer ou tirer
PT “Quando elas percebem que vai ser uma atividade prática, sempre perguntam: ‘A gente pode fazer um arco? Flechas?’ É sempre algo que podem jogar ou atirar
French | Portuguese |
---|---|
résoudre | resolver |
vrais | reais |
problèmes | problemas |
contribuer | contribuir |
succès | sucesso |
et | e |
de | de |
en | em |
sagit | não |
FR Il est acceptable de mettre une majuscule à un mot entier s'il s'agit d'un titre présentant le type de contenu, tel que VIDÉO : ou PHOTOS :, ou s'il s'agit d'une marque déposée, d'un acronyme ou d'une abréviation commune, telle que NASA.
PT É aceitável usar letras maiúsculas em uma palavra inteira se for um título que introduza o tipo de conteúdo, como "VÍDEO:" ou "FOTOS:" ou se for o nome de uma marca registrada, um acrônimo ou uma abreviatura comum, como "NASA".
French | Portuguese |
---|---|
acceptable | aceitável |
photos | fotos |
commune | comum |
nasa | nasa |
d | letras |
entier | inteira |
marque | marca |
ou | ou |
type | tipo |
de | de |
un | um |
contenu | conteúdo |
mot | palavra |
titre | título |
une | uma |
sagit | que |
le | o |
tel | como |
à | em |
FR Pour nous, il ne s’agit pas de venir à un bureau tous les jours, il s’agit de faire de son mieux
PT Para nós, o importante não é vires trabalhar todos os dias — é fazeres o teu melhor todos os dias
French | Portuguese |
---|---|
jours | dias |
ne | não |
mieux | melhor |
à | para |
tous | todos |
son | o |
FR Pour nous, il ne s’agit pas de venir à un bureau tous les jours, il s’agit de faire de son mieux
PT Para nós, o importante não é vires trabalhar todos os dias — é fazeres o teu melhor todos os dias
French | Portuguese |
---|---|
jours | dias |
ne | não |
mieux | melhor |
à | para |
tous | todos |
son | o |
FR Pour nous, il ne s’agit pas de venir à un bureau tous les jours, il s’agit de faire de son mieux
PT Para nós, o importante não é vires trabalhar todos os dias — é fazeres o teu melhor todos os dias
French | Portuguese |
---|---|
jours | dias |
ne | não |
mieux | melhor |
à | para |
tous | todos |
son | o |
FR Contrairement à la virtualisation des réseaux externe qui agit sur les systèmes en dehors d'un seul serveur, la virtualisation des réseaux interne agit au sein d'un serveur pour émuler un réseau physique
PT Ao contrário da virtualização de rede externa que atua em sistemas fora de um único servidor, a virtualização de rede interna atua dentro de um servidor para simular uma rede física
French | Portuguese |
---|---|
virtualisation | virtualização |
externe | externa |
physique | física |
systèmes | sistemas |
serveur | servidor |
réseau | rede |
la | a |
à | para |
un | um |
contrairement | contrário |
en | em |
dehors | o |
FR De fortes augmentations (s'il s'agit d'un achat) ou des diminutions (s'il s'agit d'une vente) des prix entraînant une altération du marché et du sentiment de ses participants.
PT Grandes aumentos (se for uma compra) ou diminuições (se for uma venda) nos preços, resultando em uma alteração no mercado e no sentimento de seus participantes.
FR Il s'agit de l'identifiant du champ dont il faut extraire le texte pour l'afficher dans l'interface utilisateur sur les cartes à glisser. Par défaut, il s'agit du premier champ du groupe.
PT Este é o ID do campo do qual obter o texto para mostrar na IU nos cartões arrastáveis. A configuração padrão é o primeiro campo do grupo.
FR L?adresse de votre serveur se trouve souvent dans les détails du compte de votre fournisseur VPN. Il s?agit du serveur VPN que vous souhaitez utiliser. Si vous ne le trouvez pas, contactez le service clientèle de votre service VPN.
PT O endereço do servidor geralmente é encontrado nos detalhes de conta do seu provedor de VPN. Este é o servidor VPN que você quer usar. Caso não consiga encontrar, entre em contato com o SAC do seu serviço de VPN.
French | Portuguese |
---|---|
souvent | geralmente |
détails | detalhes |
compte | conta |
vpn | vpn |
serveur | servidor |
fournisseur | provedor |
service | serviço |
adresse | endereço |
de | de |
contactez | entre em contato |
du | do |
vous | você |
votre | seu |
si | caso |
utiliser | usar |
FR Bien que ce soit une possibilité, il s’agit le plus souvent de quelque chose de plus bénin
PT Embora isso seja uma possibilidade, é mais frequentemente algo mais benigno
French | Portuguese |
---|---|
possibilité | possibilidade |
souvent | frequentemente |
bien que | embora |
plus | mais |
une | uma |
quelque | algo |
FR Bien que cela puisse être malveillant, il s’agit plus souvent d’une simple erreur de code.
PT Embora isto possa ser malicioso, é mais freqüentemente um simples erro de codificação.
French | Portuguese |
---|---|
puisse | possa |
malveillant | malicioso |
souvent | freqüentemente |
erreur | erro |
code | codificação |
simple | simples |
de | de |
être | ser |
bien que | embora |
plus | mais |
FR Il s’agit de la page principale de votre site Web, donc ce sera souvent la première page que les nouveaux visiteurs verront
PT Esta é a página principal do seu site, então muitas vezes será a primeira página que os novos visitantes verão
French | Portuguese |
---|---|
souvent | muitas vezes |
nouveaux | novos |
visiteurs | visitantes |
principale | principal |
la | a |
site | site |
sagit | que |
page | página |
première | primeira |
de | do |
votre | seu |
sera | será |
donc | então |
que | o |
les | os |
FR Palatino vous est peut-être familière, car elle est souvent utilisée pour l’impression de livres. Aujourd’hui, il s’agit d’une élégante police de caractères numérique incluse par défaut sur de nombreux appareils.
PT Palatino pode lhe parecer familiar, pois é freqüentemente usado na impressão de livros. Agora é um tipo de letra digital elegante, incluído por padrão em muitos dispositivos.
French | Portuguese |
---|---|
souvent | freqüentemente |
livres | livros |
élégante | elegante |
incluse | incluído |
appareils | dispositivos |
est | é |
numérique | digital |
utilisé | usado |
peut | pode |
de | de |
nombreux | muitos |
défaut | por padrão |
FR Toutefois, il s’agit d’une police propriétaire, qui n’est souvent prise en charge que par les systèmes d’exploitation Windows.
PT No entanto, é uma fonte proprietária, portanto, muitas vezes só é suportada em sistemas operacionais Windows.
French | Portuguese |
---|---|
police | fonte |
propriétaire | proprietária |
souvent | muitas vezes |
systèmes | sistemas |
windows | windows |
que | portanto |
sagit | uma |
FR Bien que le résultat final soit souvent similaire, WordPress considère techniquement qu’il s’agit d’une introduction, plutôt que d’un véritable extrait.
PT Apesar de o resultado final ser muitas vezes parecido, o WordPress tecnicamente considera isso um teaser, em vez de ser um resumo verdadeiro.
French | Portuguese |
---|---|
final | final |
souvent | muitas vezes |
wordpress | wordpress |
considère | considera |
techniquement | tecnicamente |
bien que | apesar |
dun | um |
plutôt | em vez |
véritable | verdadeiro |
le | o |
FR Lorsque cette situation se présente, il s’agit souvent d’une situation qui fait suite à un événement récent, la mise à jour d’un thème, d’une extension, ou du noyau de WordPress.
PT Quando essa situação surge, ela geralmente segue uma atualização recente de um tema, plugin ou núcleo do WordPress.
French | Portuguese |
---|---|
situation | situação |
souvent | geralmente |
récent | recente |
thème | tema |
noyau | núcleo |
wordpress | wordpress |
mise à jour | atualização |
extension | plugin |
ou | ou |
un | um |
de | de |
lorsque | quando |
du | do |
sagit | uma |
FR Il s'agit souvent de participants trop pressés qui foncent dans le sondage en répondant aux questions sans trop réfléchir (voire pas du tout).
PT Esses respondentes são parecidos com aqueles que passam pela pesquisa com pressa, pois também respondem sem prestar muita atenção.
French | Portuguese |
---|---|
sondage | pesquisa |
le | o |
sagit | é |
de | com |
il | são |
sans | sem |
en | pela |
FR Le prix est souvent une caractéristique clé mais ne doit pas être déterminante. Moins cher n'est pas toujours mieux, surtout lorsqu'il s'agit de valoriser votre image de marque.
PT O preço costuma ser uma característica chave, mas não deve ser uma definição. Mais barato nem sempre é melhor, especialmente quando se trata de colocar sua marca no ponto.
French | Portuguese |
---|---|
caractéristique | característica |
clé | chave |
est | é |
toujours | sempre |
de | de |
marque | marca |
le | o |
mais | mas |
être | ser |
ne | nem |
surtout | especialmente |
votre | sua |
image | no |
prix | preço |
mieux | melhor |
doit | deve |
une | uma |
FR Une option pour le type de papier est le papier écologique. Il s?agit souvent de papier kraft marron ou à la texture granuleuse.
PT Uma opção para o papel é o papel ecológico. Frequentemente, esse papel vem mais amarronzado ou possui uma textura granulada nele.
French | Portuguese |
---|---|
papier | papel |
écologique | ecológico |
souvent | frequentemente |
texture | textura |
ou | ou |
est | é |
le | o |
à | para |
French | Portuguese |
---|---|
préfèrent | preferem |
virtuel | virtuais |
interactions | interações |
vue | visão |
peuvent | podem |
patients | pacientes |
mais | mas |
numériques | digitais |
de | de |
le | o |
à | para |
du | do |
plus | mais |
sagit | uma |
seule | única |
FR Cependant, ces prise de masse-habitants sont souvent donnés sur quand il s'agit d'évaluer les chocs des pesticides sur des pollinisateurs, il ont ajouté.
PT Contudo, estes terra-moradores são negligenciados frequentemente quando se trata de avaliar os impactos dos insecticidas em polinizadores, ela adicionaram.
French | Portuguese |
---|---|
souvent | frequentemente |
évaluer | avaliar |
chocs | impactos |
de | de |
quand | se |
French | Portuguese |
---|---|
souvent | muitas vezes |
blessures | lesões |
mal | mal |
cheville | tornozelo |
permanente | permanente |
de | de |
peut | pode |
au | no |
la | a |
d | e |
sagit | que |
une | uma |
FR Une option pour le type de papier est le papier écologique. Il s?agit souvent de papier kraft marron ou à la texture granuleuse.
PT Uma opção para o papel é o papel ecológico. Frequentemente, esse papel vem mais amarronzado ou possui uma textura granulada nele.
French | Portuguese |
---|---|
papier | papel |
écologique | ecológico |
souvent | frequentemente |
texture | textura |
ou | ou |
est | é |
le | o |
à | para |
French | Portuguese |
---|---|
marques | marcas |
détaillants | distribuidores |
tarification | preços |
incorporer | incorporar |
souvent | muitas vezes |
règles | regras |
dynamique | dinâmicos |
et | e |
basée | baseada |
sagit | é |
besoin | necessário |
de | de |
nombreux | muitos |
au-delà | além |
que | o |
bien | para |
French | Portuguese |
---|---|
préfèrent | preferem |
virtuel | virtuais |
interactions | interações |
vue | visão |
peuvent | podem |
patients | pacientes |
mais | mas |
numériques | digitais |
de | de |
le | o |
à | para |
du | do |
plus | mais |
sagit | uma |
seule | única |
French | Portuguese |
---|---|
éditeur | editor |
s | s |
new | new |
york | york |
est | é |
ou | ou |
toujours | sempre |
un | um |
entreprise | empresa |
organisation | organização |
sites | sites |
contenu | conteúdo |
de | de |
le | o |
mais | mas |
généralement | geralmente |
une | uma |
souvent | muitas vezes |
il | são |
FR Les suggestions de recherche sont des requêtes populaires que vous verrez sous le champ de saisie lorsque vous rechercherez quelque chose sur Google. Souvent, il s’agit de mots-clés spécifiques et ils présentent un volume de recherche faible
PT Sugestões de pesquisa são termos de pesquisa populares que irá ver na parte inferior da barra de pesquisa quando estiver a fazer uma pesquisa no Google. São habitualmente de cauda longa e tem um volume de pesquisa baixo.
French | Portuguese |
---|---|
suggestions | sugestões |
populaires | populares |
et | e |
de | de |
volume | volume |
un | um |
recherche | pesquisa |
le | o |
lorsque | quando |
sagit | que |
FR Le prix est souvent une caractéristique clé mais ne doit pas être déterminante. Moins cher n'est pas toujours mieux, surtout lorsqu'il s'agit de valoriser votre image de marque.
PT O preço costuma ser uma característica chave, mas não deve ser uma definição. Mais barato nem sempre é melhor, especialmente quando se trata de colocar sua marca no ponto.
French | Portuguese |
---|---|
caractéristique | característica |
clé | chave |
est | é |
toujours | sempre |
de | de |
marque | marca |
le | o |
mais | mas |
être | ser |
ne | nem |
surtout | especialmente |
votre | sua |
image | no |
prix | preço |
mieux | melhor |
doit | deve |
une | uma |
FR Le prix ne devrait jamais être la seule raison que vous donnez aux clients de réserver chez vous, mais le fait est qu?il s?agit souvent d?un facteur décisif, surtout chez les voyageurs soucieux de leur budget.
PT Enquanto os preços nunca deveriam ser o único motivo pelo qual os seus hóspedes reservam consigo, a realidade é que muitas vezes podem ser o fator decisivo, especialmente entre os viajantes conscientes do seu orçamento.
French | Portuguese |
---|---|
raison | motivo |
souvent | muitas vezes |
facteur | fator |
décisif | decisivo |
surtout | especialmente |
devrait | deveriam |
est | é |
voyageurs | viajantes |
budget | orçamento |
prix | preços |
être | ser |
un | único |
de | do |
jamais | nunca |
FR Les SMS, ou messages texte, constituent souvent le moyen le plus direct de contacter quelqu'un, et une préférence pour beaucoup de personnes lorsqu'il s'agit d'alertes entrantes critiques comme une annonce de temps d'arrêt
PT Receber um SMS, ou mensagem de texto, em geral é uma maneira mais imediata de entrar em contato com alguém e uma preferência para muitas pessoas quando se trata de alertas críticos de entrada, como um aviso de tempo de inatividade
French | Portuguese |
---|---|
préférence | preferência |
sms | sms |
et | e |
ou | ou |
sagit | é |
de | de |
contacter | contato |
entrantes | entrada |
temps | tempo |
texte | texto |
plus | mais |
FR Manchester City a souvent été l'un des clubs les plus actifs de la Premier League lorsqu'il s'agit d'adopter les nouvelles technologies.
PT O Manchester City tem sido frequentemente um dos clubes mais ativos da Premier League quando se trata de abraçar novas tecnologias.
French | Portuguese |
---|---|
city | city |
souvent | frequentemente |
clubs | clubes |
league | league |
actifs | ativos |
premier | premier |
lorsquil | se |
technologies | tecnologias |
de | de |
nouvelles | novas |
la | dos |
été | sido |
plus | mais |
FR Dans le contexte de l'automatisation, il s'agit souvent d'une transaction reproductible constituée d'une série d'étapes qui font intervenir plusieurs systèmes informatiques.
PT No contexto da automação, o processo normalmente é uma transação reproduzível que inclui várias etapas e abrange diversos sistemas de TI.
French | Portuguese |
---|---|
souvent | normalmente |
de | de |
transaction | transação |
systèmes | sistemas |
étapes | etapas |
le | o |
contexte | contexto |
plusieurs | várias |
d | e |
sagit | que |
FR Amazon propose souvent ses meilleurs prix pendant les ventes Prime - surtout lorsqu'il s'agit de sa propre famille d'appareils Echo.
PT Se você está no mercado de um aspirador, ventilador ou cabeleireiro Dyson, aqui está o que esperamos da Amazon Prime Early Access Sale.
French | Portuguese |
---|---|
amazon | amazon |
ventes | mercado |
prime | prime |
de | de |
surtout | no |
sagit | que |
FR Il s'agit souvent de participants trop pressés qui foncent dans le sondage en répondant aux questions sans trop réfléchir (voire pas du tout).
PT Esses respondentes são parecidos com aqueles que passam pela pesquisa com pressa, pois também respondem sem prestar muita atenção.
French | Portuguese |
---|---|
sondage | pesquisa |
le | o |
sagit | é |
de | com |
il | são |
sans | sem |
en | pela |
FR Il s’agit souvent soit d’un outil que seuls 10 % de votre équipe savent utiliser, ou d’un outil simple qui augmente votre charge de travail.
PT É ou uma ferramenta complicada que apenas 10% de sua equipe sabe utilizar, ou uma ferramenta simples que aumenta a carga de trabalho.
FR Commençons par l'hébergement Web pour les entreprises. Maintenant, fondamentalement, il s'agit toujours d'un hébergement Web partagé. Et l'hébergement mutualisé régulier peut et est souvent utilisé par les entreprises.
PT Vamos começar com hospedagem na web para empresas. Agora, basicamente, isso ainda é hospedagem compartilhada na web. E a hospedagem compartilhada regular pode e é usada frequentemente pelas empresas.
FR Nous révisons notre contenu et nos guides chaque année - et souvent plus souvent que cela - et un éditeur professionnel les examine, les vérifie et les vérifie.
PT Revisamos nosso conteúdo e guias anualmente - e geralmente com mais frequência do que isso - e um editor profissional os revisa, prova e verifica fatos.
French | Portuguese |
---|---|
guides | guias |
année | anualmente |
éditeur | editor |
vérifie | verifica |
et | e |
un | um |
contenu | conteúdo |
professionnel | profissional |
plus | mais |
souvent | geralmente |
notre | nosso |
cela | isso |
Showing 50 of 50 translations