Translate "cabeçalhos http" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "cabeçalhos http" from Portuguese to German

Translations of cabeçalhos http

"cabeçalhos http" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:

cabeçalhos header überschriften
http http https

Translation of Portuguese to German of cabeçalhos http

Portuguese
German

PT servidor HTTP tester (aka HTTP conexão checker ) é um cliente http online que testa a conectividade de servidor http e acessibilidade da Internet, recuperando cabeçalhos HTTP para uma url hospedado no especificada http servidor

DE HTTP-Server-Tester (auch bekannt als HTTP-Verbindungs Checker ) ist ein Online-http-Client, der HTTP-Server-Konnektivität und Zugänglichkeit für eine URL auf der angegebenen Domäne aus dem Internet durch Abrufen HTTP-Header testet

Portuguese German
servidor server
http http
checker checker
cliente client
acessibilidade zugänglichkeit
cabeçalhos header
url url
especificada angegebenen

PT servidor HTTP tester (aka HTTP conexão checker ) é um cliente http online que testa a conectividade de servidor http e acessibilidade da Internet, recuperando cabeçalhos HTTP para uma url hospedado no especificada http servidor

DE HTTP-Server-Tester (auch bekannt als HTTP-Verbindungs Checker ) ist ein Online-http-Client, der HTTP-Server-Konnektivität und Zugänglichkeit für eine URL auf der angegebenen Domäne aus dem Internet durch Abrufen HTTP-Header testet

PT Cabeçalhos e colocação de palavras-chave para o SEO do seu site. Palavras-chave nos cabeçalhos? - Cabeçalhos de comprimento - H1 - H2 - H3

DE Tipps, warum Überschriften und Keyword-Platzierung wichtig sind. Warum muss ich Keywords in Überschriften einfügen - Länge von Überschriften

Portuguese German
e und
colocação platzierung
comprimento länge

PT Cabeçalhos e colocação de palavras-chave para o SEO do seu site. Palavras-chave nos cabeçalhos? - Cabeçalhos de comprimento - H1 - H2 - H3

DE Erfahre, wie wichtig Überschriften für SEO sind, warum du Keywords in die Überschriften integrieren solltest und wie lang sie sein sollten.

PT Essas diretivas podem redirecionar uma conexão com base em dados HTTP, reescrever uma solicitação ou resposta HTTP e mudar de uma conexão para um aplicativo específico com base na carga útil de HTTP, cabeçalho HTTP ou intervalo de endereços IP

DE Diese Richtlinien können basierend auf HTTP-Daten eine Verbindung umleiten, HTTP-Anfragen oder -Antworten abändern und eine Verbindung zu einer bestimmten Anwendung umleiten (basierend auf HTTP-Payload, HTTP-Header und IP-Adressbereich)

Portuguese German
podem können
redirecionar umleiten
conexão verbindung
dados daten
http http
solicitação anfragen
ou oder
resposta antworten
e und
mudar ändern
aplicativo anwendung
cabeçalho header
ip ip

PT Optar por sair: http://www.addthis.com/privacy/opt-out-saved Para desativar nos EUA: http://www.aboutads.info/choices/ ou http://www.networkadvertising.org/choices/ Para optar por não participar na UE / EEE: http://www.youronlinechoices.eu/

DE Abmelden:http://www.addthis.com/privacy/opt-out-saved In den USA abmelden: http://www.aboutads.info/choices/ oder http://www.networkadvertising.org/choices/ Opt-out in EU / EWR: http://www.youronlinechoices.eu/

Portuguese German
optar opt
http http
privacy privacy
eua usa
ue eu
sair abmelden

PT O protocolo WebSocket usa o sistema de upgrade HTTP (que normalmente é usado para HTTP/SSL) para fazer "upgrade" de uma conexão HTTP para uma conexão WebSocket

DE Das WebSocket-Protokoll verwendet das HTTP-Upgradesystem, welches normalerweise für HTTP/SSL genutzt wird, für das "Upgrade" einer HTTP-Verbindung in eine WebSocket-Verbindung

Portuguese German
protocolo protokoll
websocket websocket
upgrade upgrade
http http
normalmente normalerweise
ssl ssl
conexão verbindung

PT Http: isso irá rotar de HTTP, geralmente para o mesmo http.Se usado com https no lado direito, ele pode causar erros.

DE Http: Dadurch wird aus HTTP, normalerweise auf das gleiche HTTP, entfernt.Bei Verwendung mit HTTPS auf der rechten Seite kann es zu Fehlern führen, die auftreten.

Portuguese German
geralmente normalerweise
usado verwendung
lado seite
direito rechten
erros fehlern

PT Você pode usar um domínio que já possui (http://my-rad-site.com), configurar um subdomínio em seu site existente (http://portfolio.my-rad-site.com) ou comprar um novo domínio para usar (http://my-new-site.com).

DE Du kannst eine Domain nehmen, die dir bereits gehört (http://meine-geniale-site.de), eine Subdomain auf deiner vorhandenen Website erstellen (http://portfolio.meine-geniale-site.de) oder eine neue Domain dafür kaufen (http://meine-neue-site.de).

Portuguese German
http http
configurar erstellen
subdomínio subdomain
existente vorhandenen
portfolio portfolio
ou oder
comprar kaufen
novo neue

PT Http: isso irá rotar de HTTP, geralmente para o mesmo http.Se usado com https no lado direito, ele pode causar erros.

DE Http: Dadurch wird aus HTTP, normalerweise auf das gleiche HTTP, entfernt.Bei Verwendung mit HTTPS auf der rechten Seite kann es zu Fehlern führen, die auftreten.

Portuguese German
geralmente normalerweise
usado verwendung
lado seite
direito rechten
erros fehlern

PT servidor proxy transparente fornece nenhuma anonimato já que o endereço IP do cliente é enviada em cabeçalhos HTTP

DE Transparent Proxy-Server bietet keine Anonymität, da die IP-Adresse des Kunden wird im HTTP-Header gesendet

Portuguese German
proxy proxy
transparente transparent
fornece bietet
nenhuma keine
anonimato anonymität
endereço adresse
ip ip
cliente kunden
enviada gesendet
cabeçalhos header
http http

PT servidor proxy anônimo fornece significativa por não enviar endereço IP do cliente em cabeçalhos HTTP ou através do envio de um endereço de IP falso

DE Anonymous Proxy-Server bietet von nicht sendenden Client IP-Adresse im HTTP-Header oder durch Senden einer falschen IP-Adresse signifikant

Portuguese German
proxy proxy
fornece bietet
não nicht
endereço adresse
ip ip
cliente client
cabeçalhos header
http http
ou oder

PT Você pode acionar uma função do Lambda para adicionar cabeçalhos de segurança HTTP em todas as respostas de origem sem ter que modificar o código do aplicativo em sua origem

DE Sie können eine Lambda-Funktion auslösen, um HTTP-Sicherheitsheader für alle Ursprungsantworten hinzuzufügen, ohne den Anwendungscode für Ihren Ursprung ändern zu müssen

Portuguese German
função funktion
adicionar hinzuzufügen
http http
origem ursprung
sem ohne
modificar ändern

PT servidor proxy transparente não fornece nenhum anonimato já que o endereço IP do cliente é enviada em cabeçalhos HTTP

DE Transparent Proxy-Server bietet keine Anonymität, da die IP-Adresse des Kunden wird im HTTP-Header gesendet

PT servidor proxy anônimo fornece anonimato significativo por não enviar endereço IP do cliente em cabeçalhos HTTP ou através do envio de um endereço de IP falso

DE Anonymous Proxy-Server bietet von nicht sendenden Client IP-Adresse im HTTP-Header oder durch Senden einer falschen IP-Adresse signifikant

PT Além disso, a maioria das redes de publicidade oferecem uma maneira de optar por não fazer publicidade direcionada. Se você quiser saber mais informações, visite http://www.aboutads.info/choices/ ou http://www.youronlinechoices.com.

DE Darüber hinaus bieten Ihnen die meisten Werbenetzwerke eine Möglichkeit, sich von gezielter Werbung abzumelden. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, besuchen Sie bitte http://www.aboutads.info/choices/ oder http://www.youronlinechoices.com.

Portuguese German
publicidade werbung
oferecem bieten
optar möglichkeit
quiser wünschen
visite besuchen
http http
ou oder

PT Códigos de resposta HTTP (disponível apenas em tipos de monitor HTTP e HTTPS)

DE HTTP-Antwortcodes (nur auf HTTP- und HTTPS-Monitor-Typen verfügbar)

Portuguese German
disponível verfügbar
apenas nur
tipos typen
monitor monitor
e und

PT Configure uma HTTP API em poucos minutos e carregue dados de corretagem em tempo real. O que pode fazer com a HTTP API?

DE Richten Sie Ihre HTTP-API in wenigen Minuten ein und speisen Sie Maklerdaten in Echtzeit ein.Was können Sie mit der HTTP-API tun?

Portuguese German
configure richten
http http
api api

PT Saiba mais sobre as diferenças entre as edições nas páginas http://www.embarcadero.com/br/products/delphi/product-editions e http://www.embarcadero.com/br/products/cbuilder/product-editions.

DE Informationen zu den Unterschieden der einzelnen Editionen erhalten Sie unter http://www.embarcadero.com/products/de/delphi/product-editions und http://www.embarcadero.com/de/products/cbuilder/product-editions.

Portuguese German
edições editionen
http http
delphi delphi
embarcadero embarcadero

PT As perguntas frequentes gerais para Delphi e C++Builder (não específicas das edições Community) estão disponíveis nas páginas http://www.embarcadero.com/br/products/delphi/faq e http://www.embarcadero.com/br/products/cbuilder/faq

DE Die allgemeinen Fragen und Antworten zu Delphi und C++Builder (unabhängig von der Community Edition) finden Sie unter http://www.embarcadero.com/de/products/delphi/faq und http://www.embarcadero.com/de/products/cbuilder/faq

Portuguese German
perguntas fragen
gerais allgemeinen
delphi delphi
builder builder
edições edition
community community
http http
c c
embarcadero embarcadero

PT Seu navegador opcionalmente envia um cabeçalho HTTP conhecido como referência HTTP ao carregar um site

DE Dein Browser sendet optional einen HTTP-Header, der als HTTP-Referrer bekannt ist, wenn er eine Website lŠdt

Portuguese German
navegador browser
opcionalmente optional
envia sendet
cabeçalho header
http http
conhecido bekannt
site website

PT HTTP/2, HTTP/3 e QUIC (visualização técnica); IPv6

DE HTTP/2, HTTP/3 und QUIC (technische Vorschau); IPv6

Portuguese German
http http
e und
técnica technische

PT Uma API HTTP/REST é um grupo de recursos e métodos, ou endpoints, que usam um tipo de solicitação HTTP. Uma API WebSocket mantém uma conexão persistente entre os clientes conectados.

DE Eine HTTP/REST API ist eine Gruppe von Ressourcen und Methoden oder Endpunkten, die einen HTTP-Anfragetyp nutzt. Eine WebSocket API erhält eine beständige Verbindung zwischen verbundenen Clients aufrecht.

Portuguese German
api api
http http
ou oder
usam nutzt
websocket websocket
conexão verbindung
conectados verbundenen
clientes clients

PT Saiba mais sobre as diferenças entre as edições nas páginas http://www.embarcadero.com/br/products/delphi/product-editions e http://www.embarcadero.com/br/products/cbuilder/product-editions.

DE Informationen zu den Unterschieden der einzelnen Editionen erhalten Sie unter http://www.embarcadero.com/products/de/delphi/product-editions und http://www.embarcadero.com/de/products/cbuilder/product-editions.

Portuguese German
edições editionen
http http
delphi delphi
embarcadero embarcadero

PT As perguntas frequentes gerais para Delphi e C++Builder (não específicas das edições Community) estão disponíveis nas páginas http://www.embarcadero.com/br/products/delphi/faq e http://www.embarcadero.com/br/products/cbuilder/faq

DE Die allgemeinen Fragen und Antworten zu Delphi und C++Builder (unabhängig von der Community Edition) finden Sie unter http://www.embarcadero.com/de/products/delphi/faq und http://www.embarcadero.com/de/products/cbuilder/faq

Portuguese German
perguntas fragen
gerais allgemeinen
delphi delphi
builder builder
edições edition
community community
http http
c c
embarcadero embarcadero

PT Suporte HTTP/3: A inspeção em HTTP/3 e QUIC oferece melhor visibilidade, proteção superior e suporte para padrões emergentes

DE HTTP/3-Unterstützung: Die Inspektion von HTTP/3 und QUIC sorgt für mehr Transparenz, besseren Schutz und Unterstützung für neue Standards.

Portuguese German
http http
inspeção inspektion
proteção schutz
padrões standards
oferece sorgt
visibilidade transparenz

PT Códigos de resposta HTTP (disponível apenas em tipos de monitor HTTP e HTTPS)

DE HTTP-Antwortcodes (nur auf HTTP- und HTTPS-Monitor-Typen verfügbar)

Portuguese German
disponível verfügbar
apenas nur
tipos typen
monitor monitor
e und

PT O Git pode ser configurado para se comunicar via HTTP http[s]://host.xz[:port]/path/to/repo.git/

DE Git kann zur Kommunikation über HTTP konfiguriert werden: http[s]://host.xz[:port]/path/to/repo.git/.

Portuguese German
git git
configurado konfiguriert
comunicar kommunikation
http http
s s
host host

PT O provedor de serviços do Smartsheet é compatível com ambos os métodos de vinculação: HTTP-POST e redirecionamento de HTTP.

DE Der Smartsheet-Serviceprovider unterstützt die Bindemethoden HTTP-POST und HTTP-Redirect.

PT Se o seu successURL for assim: ?http://www.yourshop.com/thanks.php? o modificado tem que ficar assim: ?http://www.yourshop.com/thanks.php?custom=?

DE Wenn Ihre successURL so aussieht: ?http://www.yourshop.com/thanks.php?, muss die angepasste so aussehen: ?http://www.yourshop.com/thanks.php?custom=?

PT As Regras Oficiais e os nomes do Vencedor e do vice-campeão serão publicados online em: http://redhatCPOY.com e http://www.redhat.com/pt-br/services/certification/rhcp/rhcp-of-the-year/rules.

DE Die offiziellen Regeln und die Namen der Gewinnerinnen und Gewinner sowie der Zweitplatzierten werden online veröffentlicht unter: http://redhatCPOY.com und http://www.redhat.com/en/services/certification/rhcp/rhcp-of-the-year/rules.

PT Qualquer dispositivo que possa retirar os cabeçalhos externos e, em seguida, rotear o pacote interno, pode manipular qualquer pacote enviado pelo túnel.

DE Jedes Gerät, das die äußeren Header abstreifen und dann das im Inneren enthaltene Paket weiterleiten kann, ist auch in der Lage, jedes beliebige über den Tunnel gesendete Paket zu verarbeiten.

Portuguese German
dispositivo gerät
cabeçalhos header
pacote paket
interno inneren
enviado gesendete
túnel tunnel

PT Os cabeçalhos de controle de cache, tags de cache e regras de página permitem que os TTLs de cache de conteúdo em vídeo sejam configuráveis e de longa duração. As tags de cache permitem uma depuração mais aprofundada e TTLs personalizados.

DE Cache-Steuerungs-Header, Cache-Tags und Page Rules ermöglichen konfigurierbare und langlebige Cache-TTLs für Videoinhalte. Mit Cache-Tags können differenziertere Bereinigungen und TTL-Anpassungen vorgenommen werden.

Portuguese German
cabeçalhos header
tags tags
e und
regras rules
página page
permitem ermöglichen

PT A tela de forma livre da Venngage facilita a movimentação de textos, imagens e cabeçalhos. Comece com um modelo e personalize o layout tanto quanto você desejar.

DE Die Freiform Leinwand von Venngage macht es einfach, Text, Bilder und Überschriften zu verschieben. Beginnen Sie mit einer Vorlage und passen Sie das Layout so weit an, wie Sie möchten.

Portuguese German
tela leinwand
textos text
imagens bilder
comece beginnen
personalize passen
tanto so
desejar möchten

PT Insira texto formatado, parágrafos, imagens, tabelas e gráficos, formas, cabeçalhos e rodapés, crie uma lista com marcadores ou numeradas, etc. Preencha uma tabela usando dados de um banco de dados.

DE Einfügen von formatiertem Text, Absätzen, Bildern, Tabellen und Diagrammen, Formen, Kopf- und Fußzeilen; erstellen von nummerierten Listen und Listen mit Aufzählungszeichen etc.; ausfüllen von Tabellen mit Daten aus einer Datenbank.

Portuguese German
insira einfügen
texto text
e und
lista listen
etc etc
dados daten
banco de dados datenbank

PT Nossos algoritmos apenas analisam cabeçalhos de emails que contêm informações de linha de assunto, remetente e destinatário, datas, dimensão do email e metadados semelhantes

DE Unsere Algorithmen analysieren nur E-Mail-Header, die Betreffzeilen-, Absender- und Empfängerinformationen, Datumsangaben, E-Mail-Größe und ähnliche Metadaten enthalten

Portuguese German
algoritmos algorithmen
apenas nur
cabeçalhos header
remetente absender
datas datumsangaben
dimensão größe
metadados metadaten
semelhantes ähnliche
contêm enthalten

PT Se quiser aplicar esses estilos a todos os blocos de cabeçalho em seu conteúdo, clique em Apply style to all headings (Aplicar estilo a todos os cabeçalhos).

DE Wenn du diese Stile auf alle Überschriftenblöcke in deinen Inhalten anwenden möchtest, klicke auf „Apply style to all headings“ (Stil auf alle Überschriften anwenden).

Portuguese German
quiser möchtest
conteúdo inhalten

PT Corrigir cabeçalhos e dinamização

DE Fixieren von Kopfzeilen und Pivotieren

Portuguese German
e und
o von

PT Configure facilmente títulos e cabeçalhos vibrantes e exclusivos que farão com que seus projetos se destaquem

DE Brillante und einzigartige Titel und Überschriften sind in Sekunden fertig und verleihen Ihren Projekten eine ganz besondere Note

Portuguese German
títulos titel
exclusivos einzigartige
projetos projekten

PT Neste artigo, você vai aprender mais sobre cabeçalhos e código-fonte de e-mails, e onde encontrá-los.

DE In diesem Artikel erfährst du mehr über E-Mail-Header und Quellcode und wo du sie dir anzeigen lassen kannst.

Portuguese German
aprender erfährst
cabeçalhos header
onde wo
código quellcode

PT Para exibir os cabeçalhos, é necessário baixá-los do seu cliente de e-mail. Escolha seu cliente de e-mail na lista para receber instruções.

DE Um Header anzuzeigen, musst du sie aus deinem E-Mail-Client herunterladen. Wähle deinen E-Mail-Client aus dieser Liste für eine Anleitung.

Portuguese German
exibir anzuzeigen
cabeçalhos header
cliente client
escolha wähle
lista liste
instruções anleitung
necessário musst

PT Mais especificamente, eles podem enviar as informações de origem bruta do e-mail, incluindo todos os cabeçalhos, para sistemas remotos para uma análise mais profunda

DE Damit können sie Anhangshashes anstelle der vollständigen Daten an Remote-Virenprüfdienste übermitteln

Portuguese German
informações daten
remotos remote
enviar übermitteln

PT Seus assinantes que usam leitores de telas contam com elementos de página como tabelas e cabeçalhos para determinar a hierarquia das informações de uma página da web ou e-mail HTML

DE Abonnenten, die mit Sprachausgabe-Programmen auf deine Inhalte zugreifen, erkennen die Informationshierarchie einer Webseite oder HTML-E-Mail anhand von Elementen wie Tabellen und Headern

Portuguese German
assinantes abonnenten
tabelas tabellen
ou oder
html html
informações inhalte

PT Endereços de e-mail válidos podem ser devolvidos por vários motivos. Aprenda a ler cabeçalhos de devolução (respostas SMTP) para obter algumas dicas sobre o que causou a devolução permanente de um endereço.

DE Wenn Hard Bounces für gültige E-Mail-Adressen auftreten, kann das mehrere Gründe haben. Mache dich mit den Bounce-Headern (SMTP-Antworten) vertraut, die Aufschluss darüber geben, was den Hard Bounce verursacht hat.

Portuguese German
motivos gründe
respostas antworten
smtp smtp
causou verursacht

PT Não está vendo o ID de campanha exclusivo nos cabeçalhos completos? Provavelmente o Mailchimp foi "spoofed" (falsificado) por um vírus ou spammer fingindo ser nós.

DE Du kannst keine eindeutige Kampagnen-ID in den vollständigen Headern finden? Dann handelt es sich wahrscheinlich um „Spoofing“, bei dem ein Virus oder ein Spammer vorgibt, Mailchimp zu sein.

Portuguese German
campanha kampagnen
completos vollständigen
provavelmente wahrscheinlich
mailchimp mailchimp
vírus virus

PT Use uma fonte e um tamanho de letra que facilite a leitura do seu texto e tente quebrar seu conteúdo em seções usando cabeçalhos. Isso torna seu conteúdo mais convidativo e de fácil leitura.

DE Verwenden Sie eine Schriftart und eine Schriftgröße, die Ihren Text einfach zu lesen macht und versuchen Sie, mit Hilfe von Überschriften Ihre Inhalte in Absätze aufzuteilen. Es macht Ihre Inhalte einladender und das Überfliegen einfacher.

Portuguese German
fonte schriftart
texto text
tente versuchen
conteúdo inhalte

PT Cabeçalhos de todo o site na maioria dos templates

DE Vollbild-Header in den meisten Templates

Portuguese German
cabeçalhos header
templates templates

PT Conteúdo em cabeçalhos, rodapés e barras laterais específicos da página.

DE Inhalt in seitenspezifischen Kopfzeilen, Footers und Seitenleisten.

Portuguese German
conteúdo inhalt
em in
e und

PT Exibir dinamicamente campos, cabeçalhos e divisores adicionais com base nas respostas do formulário

DE Zusätzliche Felder, Kopfzeilen und Trennlinien basierend auf Formularantworten dynamisch anzeigen

Portuguese German
exibir anzeigen
dinamicamente dynamisch
campos felder
adicionais zusätzliche

PT Você também pode mostrar condicionalmente outros elementos do formulário, como cabeçalhos, divisores e anexos para alinhar melhor esses elementos com as perguntas associadas.

DE Sie können auch andere Formularelemente, wie Überschriften, Trennzeichen und Anlagen, bedingt anzeigen, um diese Elemente besser mit den zugehörigen Fragen zu synchronisieren.

Portuguese German
mostrar anzeigen
outros andere
anexos anlagen
melhor besser

Showing 50 of 50 translations