PT Desde 2007, assumimos todos os tipos de projetos, desde tradução científica passando pela tradução jurídica, até tradução audiovisual. Aqui está uma pequena lista de exemplos de projetos que gerenciamos regularmente:
"tradução" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
PT Desde 2007, assumimos todos os tipos de projetos, desde tradução científica passando pela tradução jurídica, até tradução audiovisual. Aqui está uma pequena lista de exemplos de projetos que gerenciamos regularmente:
DE Seit 2007 haben wir alle Arten von Projekten bearbeitet, von wissenschaftlicher Übersetzung über juristische bis hin zu audiovisueller Übersetzung. Dies ist eine kurze Liste an Projektbeispielen, mit denen wir täglich zu tun haben:
Portuguese | German |
---|---|
projetos | projekten |
pequena | kurze |
lista | liste |
PT Desde 2007, assumimos todos os tipos de projetos, desde tradução científica passando pela tradução jurídica, até tradução audiovisual. Aqui está uma pequena lista de exemplos de projetos que gerenciamos regularmente:
DE Seit 2007 haben wir alle Arten von Projekten bearbeitet, von wissenschaftlicher Übersetzung über juristische bis hin zu audiovisueller Übersetzung. Dies ist eine kurze Liste an Projektbeispielen, mit denen wir täglich zu tun haben:
Portuguese | German |
---|---|
projetos | projekten |
pequena | kurze |
lista | liste |
PT Se você precisa de uma tradução técnica, tradução jurídica ou uma tradução de negócios, nossos gerentes de projeto estão empenhados em selecionar os especialistas mais qualificados ao seu projeto.
DE Ganz gleich ob Sie eine technische, juristische oder geschäftliche Übersetzung benötigen ? unsere Projektmanager sind sehr engagiert, um die qualifiziertesten Sprachexperten für Ihr Projekt auszuwählen.
PT Sistema de gestão de tradução empresarial na cloud, com ferramentas integradas de tradução assistida por computador.
DE Führendes, Cloud-basiertes Übersetzungs-Managementsystem – mit integrierten Tools für die computergestützte Übersetzung.
Portuguese | German |
---|---|
cloud | cloud |
ferramentas | tools |
integradas | integrierten |
PT Isto permite-nos reunir rapidamente equipas de tradução e revisão para o apoiar no desenvolvimento de instrumentos, no planeamento e nas necessidades de tradução do seu estudo.
DE Daher können wir zeitnah Übersetzungs- und Revisionsteams zusammenstellen – Ihre kompetenten Partner für das Entwickeln, Planen und Übersetzen Ihrer Studie.
Portuguese | German |
---|---|
desenvolvimento | entwickeln |
estudo | studie |
PT «Faço parte de uma pequena equipa que faz a gestão da tradução de textos europeus para 23 línguas europeias. A nossa equipa abastece a DG Growth e adoro trabalhar com eles!» - Eszter, Coordenadora de Serviços de Tradução
DE „Ich gehöre zu einem kleinen Team, das die Übersetzung von EU-Texten in 23 Sprachen managt. Mit unserer Arbeit tragen wir zum Erfolg von DG bei. Es gibt nichts Besseres!” - Eszter, Translation Service Coordinator
Portuguese | German |
---|---|
pequena | kleinen |
equipa | team |
línguas | sprachen |
trabalhar | arbeit |
PT Um gestor de projetos de tradução trabalha em quase todas as vertentes do processo de tradução. É essencial que tenha estas características para alcançar sucesso - para si e para os clientes.
DE Projektmanager haben mit nahezu jedem Schritt im Übersetzungsprozess zu tun. Daher sind diese Eigenschaften entscheidend – sowohl für den eigenen Erfolg als auch für den der Kunden.
Portuguese | German |
---|---|
essencial | entscheidend |
características | eigenschaften |
sucesso | erfolg |
clientes | kunden |
PT Um gestor de projetos de tradução trabalha em quase todas as vertentes do processo de tradução. É essencial que tenha estas características para ser bem sucedido, quer para si quer para os clientes.
DE Projektmanager kommen mit nahezu jedem Schritt im Übersetzungsprozess in Berührung. Daher sind diese Eigenschaften erfolgsentscheidend – sowohl für die Projektmanager, als auch für die Kunden.
Portuguese | German |
---|---|
características | eigenschaften |
clientes | kunden |
Portuguese | German |
---|---|
oferece | bietet |
melhor | beste |
mundo | weltweit |
Portuguese | German |
---|---|
resultados | ergebnisse |
testes | tests |
mundo | welt |
nunca | nie |
PT Dependendo de como você está gerenciando a tradução do conteúdo, você poderá, primeiramente, criar todo o seu conteúdo dinâmico em seu idioma padrão e, em seguida, exportá-lo e enviá-lo para uma empresa de tradução
DE Je nachdem, wie Sie die Übersetzung Ihrer Inhalte verwalten, können Sie zuerst alle dynamischen Inhalte in der Standardsprache Ihres Zendesks erstellen und diese Inhalte dann exportieren und an eine Übersetzungsagentur senden
Portuguese | German |
---|---|
conteúdo | inhalte |
criar | erstellen |
dinâmico | dynamischen |
PT Para obter mais informações sobre o gerenciamento do fluxo de trabalho da tradução, consulte Gerenciamento da tradução do conteúdo dinâmico.
DE Weitere Informationen zum Verwalten des Übersetzungsworkflows finden Sie unter Verwalten der Übersetzung von dynamischen Inhalten.
Portuguese | German |
---|---|
gerenciamento | verwalten |
dinâmico | dynamischen |
PT Outra opção é usar algum sistema baseado em web para tradução, onde muitas pessoas podem trabalhar numa única tradução confirme elas traduzem apenas um texto por vez
DE Eine andere Möglichkeit bieten Web-basierende Systeme zur Übersetzung von Texten, hier wird ein Text in vielen kleinen Bausteinen von mehreren Personen gleichzeitig bearbeitet
Portuguese | German |
---|---|
opção | möglichkeit |
sistema | systeme |
web | web |
pessoas | personen |
PT Apenas baixe o arquivo mo do sistema de tradução e coloque-o dentro de /usr/share/locale/aa/LC_MESSAGES/wammu.mo, onde aa é um código de duas letras da sua tradução.
DE Laden Sie die .mo-Datei aus dem Übersetzungssystem herunter und platzieren Sie es als /usr/share/locale/aa/LC_MESSAGES/wammu.mo, wobei aa durch den -zutreffenden- „Zwei-Buchstaben-Ländercode“ zu ersetzen ist.
Portuguese | German |
---|---|
baixe | laden |
arquivo | datei |
duas | zwei |
coloque | platzieren |
PT Se perguntares a duas pessoas se uma tradução é boa ou má, é provável que recebas duas respostas muito diferentes. Como podemos medir objetivamente a qualidade da tradução quando ela parece tão inerentemente subjectiva?
DE Wenn du zwei Personen fragst, ob eine Übersetzung gut oder schlecht ist, erhältst du höchstwahrscheinlich zwei sehr unterschiedliche Antworten. Wie können wir Übersetzungsqualität objektiv messen, wenn das Subjektive ihr so sehr anzuhaften scheint?
Portuguese | German |
---|---|
pessoas | personen |
respostas | antworten |
diferentes | unterschiedliche |
parece | scheint |
PT Acelerar a tradução das informações do produto combinando uma solução de MDM com software de tradução, ao invés de utilizar métodos manuais inconsistentes.
DE Für Konsumgüterhersteller ist eine einheitliche Sicht auf das Kunden-Ökosystem der Schlüssel, um Einblicke zu gewinnen und Verkaufschancen zu nutzen.
Portuguese | German |
---|---|
utilizar | nutzen |
PT Nossa agência de tradução seleciona cuidadosamente os tradutores com quem colabora, com base em sua experiência no setor de tradução.
DE Unser Übersetzungsbüro wählt die Übersetzer mit denen wir zusammenarbeiten sorgfältig aus und auf der Basis ihrer Erfahrung in der Übersetzungsbranche.
Portuguese | German |
---|---|
cuidadosamente | sorgfältig |
base | basis |
experiência | erfahrung |
PT Há quase 10 anos, a nossa agência de tradução profissional oferece muitos serviços de tradução em diversos setores de atividade, como por exemplo:
DE Seit fast 10 Jahren bietet unser professionelles Übersetzungsbüro viele Übersetzungsdienstleistungen in verschiedenen Tätigkeitsbereichen an, wie z.B.:
Portuguese | German |
---|---|
anos | jahren |
nossa | unser |
profissional | professionelles |
oferece | bietet |
exemplo | z |
PT Quando o campo de tradução é completamente desconhecido para você, encontrar uma agência de tradução de qualidade é uma verdadeira dor de cabeça
DE Wenn Sie sich mit der Übersetzungsbranche nicht gut auskennen, könnte Ihnen die Suche nach einem qualitativ hochwertigen Übersetzungsbüro Kopfzerbrechen bereiten
Portuguese | German |
---|---|
quando | wenn |
encontrar | suche |
PT Operando em dois continentes, nossa agência de tradução oferece serviços de tradução de alta qualidade em vários setores, por exemplo:
DE Unser Übersetzungsbüro, das auf zwei Kontinenten tätig ist, bietet qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen in zahlreichen Branchen an, zum Beispiel:
Portuguese | German |
---|---|
dois | zwei |
nossa | unser |
setores | branchen |
exemplo | beispiel |
vários | zahlreichen |
PT Caneta de tradução de digitalização portátil Exam Reader Dispositivo de tradução de idioma de voz com tela sensível ao toque
DE Tragbarer Scan-Übersetzungsstift Prüfungsleser Sprachübersetzungsgerät mit Touchscreen
Portuguese | German |
---|---|
portátil | tragbarer |
tela sensível ao toque | touchscreen |
PT Sistema de gestão de tradução empresarial na cloud, com ferramentas integradas de tradução assistida por computador.
DE Führendes, Cloud-basiertes Übersetzungs-Managementsystem – mit integrierten Tools für die computergestützte Übersetzung.
Portuguese | German |
---|---|
cloud | cloud |
ferramentas | tools |
integradas | integrierten |
PT Em caso de discrepância, inconsistência ou conflito entre esta tradução e a versão em inglês (especialmente, especialmente em razão de atrasos na tradução), a versão em inglês prevalecerá.
DE Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.
Portuguese | German |
---|---|
caso | falle |
atrasos | verzögerungen |
PT Acelerar a tradução das informações do produto combinando uma solução de MDM com software de tradução, ao invés de utilizar métodos manuais inconsistentes.
DE Wie Konsumgüterunternehmen mit Stammdatenverwaltung neue Erkenntnisse gewinnen und die Kundeninteraktion verbessern.
Portuguese | German |
---|---|
acelerar | verbessern |
informações | neue |
PT A nossa agência oferece serviços de tradução, serviços de tradução SEO e serviços de interpretação especializada em múltiplas combinações linguísticas, desde as línguas mais comuns até às mais raras
DE Unsere Übersetzungsagentur bietet spezialisierte Übersetzungs- und Dolmetscherdienste in mehreren Sprachkombinationen an, von gängigen bis zu seltenen Sprachen
Portuguese | German |
---|---|
nossa | unsere |
oferece | bietet |
especializada | spezialisierte |
línguas | sprachen |
PT Nossa agência de tradução seleciona cuidadosamente os tradutores com quem colabora, com base em sua experiência no setor de tradução.
DE Unser Übersetzungsbüro wählt die Übersetzer mit denen wir zusammenarbeiten sorgfältig aus und auf der Basis ihrer Erfahrung in der Übersetzungsbranche.
Portuguese | German |
---|---|
cuidadosamente | sorgfältig |
base | basis |
experiência | erfahrung |
PT Há quase 10 anos, a nossa agência de tradução profissional oferece muitos serviços de tradução em diversos setores de atividade, como por exemplo:
DE Seit fast 10 Jahren bietet unser professionelles Übersetzungsbüro viele Übersetzungsdienstleistungen in verschiedenen Tätigkeitsbereichen an, wie z.B.:
Portuguese | German |
---|---|
anos | jahren |
nossa | unser |
profissional | professionelles |
oferece | bietet |
exemplo | z |
PT Quando o campo de tradução é completamente desconhecido para você, encontrar uma agência de tradução de qualidade é uma verdadeira dor de cabeça
DE Wenn Sie sich mit der Übersetzungsbranche nicht gut auskennen, könnte Ihnen die Suche nach einem qualitativ hochwertigen Übersetzungsbüro Kopfzerbrechen bereiten
Portuguese | German |
---|---|
quando | wenn |
encontrar | suche |
PT Operando em dois continentes, nossa agência de tradução oferece serviços de tradução de alta qualidade em vários setores, por exemplo:
DE Unser Übersetzungsbüro, das auf zwei Kontinenten tätig ist, bietet qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen in zahlreichen Branchen an, zum Beispiel:
Portuguese | German |
---|---|
dois | zwei |
nossa | unser |
setores | branchen |
exemplo | beispiel |
vários | zahlreichen |
PT Clique em Traduzir Manualmente para abrir a ferramenta de tradução e editar a tradução automática.
DE Klicken Sie auf Manuell übersetzen, um das Übersetzungstool zu öffnen und die automatische Übersetzung zu bearbeiten.
Portuguese | German |
---|---|
manualmente | manuell |
editar | bearbeiten |
PT Edite a tradução automática, marque a caixa de seleção Verificar como tradução concluída e clique em Salvar.
DE Bearbeiten Sie die automatische Übersetzung und markieren Sie das Kontrollkästchen Als fertig übersetzt markieren und klicken Sie auf Speichern.
Portuguese | German |
---|---|
edite | bearbeiten |
marque | markieren |
salvar | speichern |
caixa de seleção | kontrollkästchen |
PT Por exemplo qualidade de tradução estatística para espanhol para inglês classificado em 6 fora de 10, com 10 sendo uma tradução perfeita.
DE Zum Beispiel statistische Übersetzungsqualität für Spanisch auf Englisch rangiert bei 6 aus 10, wobei 10 eine perfekte Übersetzung ist.
Portuguese | German |
---|---|
exemplo | beispiel |
perfeita | perfekte |
estatística | statistische |
PT Outra opção é usar algum sistema baseado em web para tradução, onde muitas pessoas podem trabalhar numa única tradução confirme elas traduzem apenas um texto por vez
DE Eine andere Möglichkeit bieten Web-basierende Systeme zur Übersetzung von Texten, hier wird ein Text in vielen kleinen Bausteinen von mehreren Personen gleichzeitig bearbeitet
Portuguese | German |
---|---|
opção | möglichkeit |
sistema | systeme |
web | web |
pessoas | personen |
PT Apenas baixe o arquivo mo do sistema de tradução e coloque-o dentro de /usr/share/locale/aa/LC_MESSAGES/wammu.mo, onde aa é um código de duas letras da sua tradução.
DE Laden Sie die .mo-Datei aus dem Übersetzungssystem herunter und platzieren Sie es als /usr/share/locale/aa/LC_MESSAGES/wammu.mo, wobei aa durch den -zutreffenden- „Zwei-Buchstaben-Ländercode“ zu ersetzen ist.
Portuguese | German |
---|---|
baixe | laden |
arquivo | datei |
duas | zwei |
coloque | platzieren |
Portuguese | German |
---|---|
usuários | benutzer |
mudar | wechseln |
idioma | sprache |
precisarem | benötigen |
clique | klick |
sonix | sonix |
media | media |
PT Saiba mais sobre como podemos ajudar com serviços de tradução, ilustrações, edição de idioma e muito mais.
DE Erfahren Sie mehr darüber, wie wir Ihnen mit Übersetzungsdienstleistungen, Illustrationen, Sprachbearbeitung und mehr helfen können.
Portuguese | German |
---|---|
saiba | erfahren |
ajudar | helfen |
ilustrações | illustrationen |
PT Esta tradução foi fornecida somente para a sua conveniência e poderá não refletir com exatidão o significado original em inglês.
DE Diese Übersetzung dient ausschließlich Informationszwecken und spiegelt die ursprüngliche englische Bedeutung nicht unbedingt genau wider.
Portuguese | German |
---|---|
somente | ausschließlich |
significado | bedeutung |
original | ursprüngliche |
PT Durante os anos seguintes, a Elsevier adquiriu os direitos de tradução para o inglês de vários livros científicos em alemão, principalmente na área de química
DE In den nächsten Jahren erwarb Elsevier die Übersetzungsrechte für die englische Sprache für verschiedene wissenschaftliche Handbücher auf Deutsch, hauptsächlich im Bereich der Chemie
Portuguese | German |
---|---|
anos | jahren |
elsevier | elsevier |
vários | verschiedene |
principalmente | hauptsächlich |
área | bereich |
química | chemie |
PT marca com publicações respeitadas em todo o mundo e use os nossos serviços de tradução para alcançar profissionais de saúde em qualquer lugar do mundo que você precisar.
DE Marke mit weltweit Respekt genießenden Publikationen in Verbindung gebracht wird und nutzen Sie unsere Übersetzungsdienstleistungen, um die medizinischen Fachkräfte an den von Ihnen gewünschten Orten weltweit zu erreichen.
Portuguese | German |
---|---|
marca | marke |
publicações | publikationen |
alcançar | erreichen |
profissionais | fachkräfte |
saúde | medizinischen |
PT Ultrapasse fronteiras com nossos serviços especializados de tradução – que permitirão que a sua reimpressão digital alcance profissionais médicos de todo o mundo em seus idiomas nativos.
DE Überqueren Sie mit unseren kompetenten Übersetzungsdienstleistungen Grenzen, damit Ihr digitaler Nachdruck weltweit medizinische Fachkräfte in ihrer Muttersprache erreicht.
Portuguese | German |
---|---|
fronteiras | grenzen |
digital | digitaler |
profissionais | fachkräfte |
mundo | weltweit |
PT O seu centro único para tradução
DE Ihr zentrales Übersetzungsmanagement
PT Rikai: o futuro da gestão da tradução
DE Rikai: Übersetzungsmanagement der Zukunft
Portuguese | German |
---|---|
futuro | zukunft |
PT Wordly é uma ferramenta revolucionária que oferece tradução em tempo real para conferências, briefings e reuniões, tanto em áudio como em texto.
DE Wordly ist ein revolutionäres Tool, das Echtzeitübersetzungen für Konferenzen, Briefings und Sitzungen bietet – sowohl für Audio als auch für schriftliche Texte.
Portuguese | German |
---|---|
ferramenta | tool |
texto | texte |
briefings | briefings |
PT Curso superior em tradução ou equivalente
DE Hochschulabschluss im Bereich Übersetzen/Dolmetschen oder gleichwertiger Abschluss
PT Ter experiência em tradução, transcriação, copywriting, SEO, pós-edição, interpretação e outros serviços linguísticos
DE Erfahrung in den Bereichen Übersetzung, Transcreation, Copywriting, SEO, Post-Editing, Dolmetschen oder mit anderen Sprachdienstleistungen
Portuguese | German |
---|---|
experiência | erfahrung |
seo | seo |
outros | anderen |
o | den |
PT Inglês ( Inglês Para Todos ) Dicionário das Palavras Base: Todas as 850 palavras essenciais do Inglês, com tradução e frases de exemplo
DE Kein Geld, keine Liebe: Mein Leben mit asiatischen Frauen - Eine wahre Geschichte
PT Obter uma tradução rápida, gratuita!
DE Holen Sie sich eine schnelle, kostenlose Übersetzung!
Portuguese | German |
---|---|
uma | eine |
rápida | schnelle |
gratuita | kostenlose |
obter | holen |
PT Se houver qualquer contradição entre a versão em inglês destes Termos de Uso e a sua tradução, a versão em inglês prevalecerá.
DE Falls zwischen der englischen Fassung und der Übersetzung vorliegender Nutzungsbedingungen ein Widerspruch bestehen sollte, ist ausschließlich die englische Fassung bindend.
Portuguese | German |
---|---|
contradição | widerspruch |
PT Tecnologia e conhecimento especializado na área da tradução – lado a lado Saiba mais
DE Technologie und Übersetzung gehen Hand in Hand: Mehr
Portuguese | German |
---|---|
tecnologia | technologie |
e | und |
mais | mehr |
a | gehen |
PT Descubra os benefícios de utilizar tecnologia proxy de tradução na internacionalização da sua empresa
DE Sie wollen international präsent sein? Welche Lösung bietet da die Übersetzungsproxy-Technologie?
Portuguese | German |
---|---|
tecnologia | technologie |
Showing 50 of 50 translations