DE NS: Setzen Sie einen NS (Nameserver) -Datensatz, der bestimmt, welche Server die Domäne auf Daten und Informationen auf den Domainnamen hinsichtlich des Domainnamens hinsichtlich des Domainnaments aufweisen.
"hinsichtlich" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
hinsichtlich | a ao aos as com com a como da das de deles do dos e em entre está mais muito na nas no nos não os ou para para o pessoais por produtos qualquer quando quanto que se seja seu sobre sua ter trabalho uma à às é |
DE NS: Setzen Sie einen NS (Nameserver) -Datensatz, der bestimmt, welche Server die Domäne auf Daten und Informationen auf den Domainnamen hinsichtlich des Domainnamens hinsichtlich des Domainnaments aufweisen.
PT NS: Defina um registro NS (Namamererver) que determina quais servidores o domínio apontará para dados e informações relacionados ao nome do domínio.
German | Portuguese |
---|---|
setzen | defina |
server | servidores |
und | e |
einen | um |
daten | dados |
informationen | informações |
datensatz | registro |
domäne | domínio |
welche | quais |
DE Durch unsere Einkaufsstrategien und die Partnerschaft mit unseren Lieferanten sorgen wir für ein verantwortungsvolles Liferketten-Management, sowohl hinsichtlich der Produktsicherheit als auch hinsichtlich der sozialen Untenehmensverantwortung (CSR).
PT Por meio do abastecimento estratégico e da coopoeração com os fornecedores, realizamos um gerenciamento responsável da cadeia de suprimentos, com relação à segurança dos produtos e à responsabilidade corporativa.
German | Portuguese |
---|---|
partnerschaft | relação |
lieferanten | fornecedores |
management | gerenciamento |
und | e |
ein | um |
mit | com |
DE OnlineOCR.net macht keine GEWÄHRLEISTUNGEN oder Zusicherungen hinsichtlich der Nutzung des materials auf dieser Website hinsichtlich Ihrer Richtigkeit, Genauigkeit, Angemessenheit, Nützlichkeit, Aktualität, Zuverlässigkeit oder anderweitig
PT OnlineOCR.net não faz quaisquer garantias ou representações sobre o uso dos materiais neste site em termos de exatidão, precisão, adequação, utilidade, pontualidade, confiabilidade ou outros
German | Portuguese |
---|---|
nutzung | uso |
website | site |
zuverlässigkeit | confiabilidade |
genauigkeit | precisão |
oder | ou |
der | de |
DE Durch unsere Einkaufsstrategien und die Partnerschaft mit unseren Lieferanten sorgen wir für ein verantwortungsvolles Liferketten-Management, sowohl hinsichtlich der Produktsicherheit als auch hinsichtlich der sozialen Untenehmensverantwortung (CSR).
PT Por meio do abastecimento estratégico e da coopoeração com os fornecedores, realizamos um gerenciamento responsável da cadeia de suprimentos, com relação à segurança dos produtos e à responsabilidade corporativa.
German | Portuguese |
---|---|
partnerschaft | relação |
lieferanten | fornecedores |
management | gerenciamento |
und | e |
ein | um |
mit | com |
DE NS: Setzen Sie einen NS (Nameserver) -Datensatz, der bestimmt, welche Server die Domäne auf Daten und Informationen auf den Domainnamen hinsichtlich des Domainnamens hinsichtlich des Domainnaments aufweisen.
PT NS: Defina um registro NS (Namamererver) que determina quais servidores o domínio apontará para dados e informações relacionados ao nome do domínio.
German | Portuguese |
---|---|
setzen | defina |
server | servidores |
und | e |
einen | um |
daten | dados |
informationen | informações |
datensatz | registro |
domäne | domínio |
welche | quais |
DE Wir reagieren sensibel auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse hinsichtlich des Managements der finanziellen Risiken
PT Temos consciência do seu desejo e necessidade de gerenciar o risco financeiro
German | Portuguese |
---|---|
bedürfnisse | necessidade |
finanziellen | financeiro |
risiken | risco |
und | e |
DE Bilder können hinsichtlich Abmessungen, Kompressionsverhältnissen und Format bearbeitet werden (WebP-Konvertierung, sofern unterstützt).*Erfordert einen Business oder Enterprise Plan
PT As imagens podem ser manipuladas de acordo com o tamanho, taxa de compressão e formato (conversão WebP, sempre que for compatível).*É necessário o Plano Empresarial ou Business
German | Portuguese |
---|---|
bilder | imagens |
erfordert | necessário |
und | e |
konvertierung | conversão |
webp | webp |
format | formato |
business | business |
oder | ou |
enterprise | empresarial |
werden | ser |
können | podem |
plan | plano |
DE Datenengpässe, eine schlechte Vernetzung zwischen lokalen ISPs und immer neue Cyberbedrohungen können in China betriebene Websites hinsichtlich Performance, Zuverlässigkeit und Sicherheit vor Herausforderungen stellen
PT Gargalos de tráfego, interconexão ruim entre provedores de internet locais e um panorama ativo de ameaças podem criar desafios de desempenho, confiabilidade e segurança na web para os sites que operam na China
German | Portuguese |
---|---|
schlechte | ruim |
china | china |
herausforderungen | desafios |
lokalen | locais |
websites | sites |
und | e |
performance | desempenho |
zuverlässigkeit | confiabilidade |
sicherheit | segurança |
eine | um |
DE „Hinsichtlich der Latenz konnten wir Verbesserungen feststellen, als wir Argo mit Spectrum koppelten
PT "Do ponto de vista da latência, observamos uma melhora quando usamos o Argo e o Spectrum combinados
German | Portuguese |
---|---|
latenz | latência |
der | o |
mit | quando |
DE Sorgen Sie dafür, dass sich Ihre Nutzer bei jeder Anwendung auf die gleiche Art und Weise anmelden können. Werten Sie jede Anfrage an Ihre Anwendungen hinsichtlich Nutzeridentität sowie Geräte-, Standort- und Sicherheitskontext aus.
PT Proporcione uma experiência de login consistente para todos os aplicativos e avalie todas as solicitações aos seus aplicativos para identidade do usuário, dispositivo, localização e contexto de segurança.
German | Portuguese |
---|---|
anfrage | solicitações |
standort | localização |
anwendungen | aplicativos |
und | e |
nutzer | usuário |
geräte | dispositivo |
anmelden | login |
gleiche | uma |
ihre | seus |
bei | a |
DE Wenn du glaubst, dass die Durchführung solcher Maßnahmen eine laufende Untersuchung gefährden könnte, kannst du beantragen, dass Atlassian diese Maßnahme hinsichtlich deiner Anfrage aufschiebt
PT Se você acredita de boa-fé que tomar tais ações vai comprometer uma investigação em andamento, você pode solicitar que a Atlassian adie tal ação em sua solicitação
German | Portuguese |
---|---|
glaubst | acredita |
maßnahmen | ações |
untersuchung | investigação |
atlassian | atlassian |
beantragen | solicitar |
kannst | você pode |
anfrage | solicitação |
wenn | se |
eine | uma |
deiner | de |
DE Im Wesentlichen können Sie damit einige Inhalte der iCloud Photo Library mit Windows synchronisieren, obwohl der Prozess langsam ist und nicht viel Flexibilität hinsichtlich des Inhalts und der Synchronisierung bietet
PT Essencialmente, ele permite que você sincronize parte do conteúdo da biblioteca de fotos do iCloud para o Windows, embora o processo seja lento e não forneça muita flexibilidade com relação ao que é e não é sincronizado
German | Portuguese |
---|---|
icloud | icloud |
photo | fotos |
library | biblioteca |
windows | windows |
langsam | lento |
viel | muita |
flexibilität | flexibilidade |
im wesentlichen | essencialmente |
inhalte | conteúdo |
ist | é |
synchronisieren | sincronize |
prozess | processo |
und | e |
obwohl | embora |
sie | você |
nicht | não |
mit | com |
DE Atlassian verfolgt die Entwicklungen hinsichtlich der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs zum EU-US Privacy Shield und bewertet genau, was dies für unser Unternehmen bedeutet.
PT A Atlassian está acompanhando os desdobramentos da decisão recente do Tribunal de Justiça da União Europeia sobre o Privacy Shield da UE-EUA e está fazendo uma avaliação ampla das implicações na empresa.
German | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
entscheidung | decisão |
europäischen | europeia |
bewertet | avaliação |
unternehmen | empresa |
privacy | privacy |
was | fazendo |
und | e |
DE [Atlassian-Lösungen] sind hinsichtlich Leistung und Benutzerfreundlichkeit sehr ausgewogen. Es gibt nicht viele Tools, die über dieses Gleichgewicht verfügen und im Laufe des Wachstums weiterhin die Anforderungen des Unternehmens erfüllen.
PT As [Soluções Atlassian] equilibram potência e facilidade de uso. Não há muitas ferramentas que fazem isso tão bem e continuam a atender às necessidades à medida que você cresce.
German | Portuguese |
---|---|
tools | ferramentas |
atlassian | atlassian |
leistung | potência |
lösungen | soluções |
und | e |
sehr | bem |
viele | muitas |
anforderungen | necessidades |
erfüllen | atender |
nicht | não |
sind | fazem |
DE Vorbehaltlich geltenden Rechts haben Sie möglicherweise eine Reihe von Rechten hinsichtlich der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, darunter:
PT Sujeito à legislação aplicável, você pode ter uma série de direitos relativos ao processamento de seus Dados Pessoais, incluindo:
German | Portuguese |
---|---|
vorbehaltlich | sujeito |
geltenden | aplicável |
verarbeitung | processamento |
daten | dados |
sie | você |
möglicherweise | você pode |
personenbezogenen | pessoais |
German | Portuguese |
---|---|
optimieren | otimize |
und | e |
jede | toda |
hinsichtlich | com |
DE Wir sind ein essentieller Bestandteil des Tech-Stacks von Medienunternehmen, durch den sie hinsichtlich Nutzergewinnung, -Engagement und -bindung mit den "Walled Gardens" konkurrieren können.
PT Somos um componente fundamental para o conjunto de tecnologias utilizadas por empresas de mídia e comunicação, auxiliando-as a competir com plataformas fechadas em termos de aquisição, engajamento e retenção de audiência.
German | Portuguese |
---|---|
engagement | engajamento |
und | e |
ein | um |
wir sind | somos |
sie | termos |
konkurrieren | competir |
mit | com |
DE Williams führt aus, dass er durch die Partnerschaft mit Momentive seine eigenen Erfahrungen hinsichtlich Marktforschung und Erkenntnisgewinn weiterentwickeln konnte
PT Williams disse que a parceria com a Momentive também o ajudou a desenvolver mais a fundo sua própria habilidade no uso de pesquisas de mercado para coletar insights de consumidores
German | Portuguese |
---|---|
williams | williams |
partnerschaft | parceria |
weiterentwickeln | desenvolver |
mit | com |
seine | o |
DE Wer auf den Gipfel steigen möchte, sollte hinsichtlich des Wetters auf alle Eventualitäten vorbereitet sein.
PT As pessoas que fazem a escalada até o cume não precisam ter experiência em montanhismo, mas devem ter experiência em escalada.
German | Portuguese |
---|---|
sollte | devem |
wer | que |
den | a |
alle | mas |
DE Erwerb der Fähigkeit, Coachees neue Denkmuster hinsichtlich ihrer Stärken zu vermitteln, damit sie einen größeren persönlichen Erfolg erfahren können.
PT Oferecer aos clientes novas formas de pensar sobre seus pontos fortes para que eles possam alcançar um maior sucesso pessoal.
German | Portuguese |
---|---|
neue | novas |
größeren | maior |
erfolg | sucesso |
einen | um |
stärken | pontos fortes |
der | de |
zu | alcançar |
German | Portuguese |
---|---|
transparenz | transparência |
zugang | acesso |
dedizierten | dedicada |
team | equipe |
systeme | sistemas |
linux | linux |
und | e |
erstellen | criam |
zu | sobre |
DE Interne IT-Teams müssen sich somit nicht länger um die Wartung der Infrastruktur kümmern und können sich ganz auf Geschäftsanforderungen hinsichtlich der Daten und Anwendungen konzentrieren, um für ein nachhaltiges Unternehmenswachstum zu sorgen.
PT Sem a necessidade de tratar da manutenção da infraestrutura, as equipas informáticas internas podem concentrar-se nas necessidades da empresa em matéria de dados e de aplicações, o que lhes permite dedicar-se ao crescimento prolongado da empresa.
German | Portuguese |
---|---|
infrastruktur | infraestrutura |
daten | dados |
teams | equipas |
wartung | manutenção |
anwendungen | aplicações |
konzentrieren | concentrar |
und | e |
können | podem |
somit | que |
zu | ao |
DE Die Mitarbeiter bezüglich Themen in Verbindung mit dem sensiblen Charakter von Gesundheitsdaten weiterzubilden, insbesondere hinsichtlich der Achtung der Privatsphäre der Patienten, medizinethischer Aspekte und erhöhter Sicherheitsmaßnahmen.
PT Sensibilizar e formar os funcionários sobre os problemas associados à natureza sensível dos dados de saúde, tanto em termos de respeito pela vida privada dos pacientes como da ética médica e a segurança reforçada.
German | Portuguese |
---|---|
patienten | pacientes |
mitarbeiter | funcionários |
charakter | natureza |
privatsphäre | segurança |
und | e |
in | em |
themen | problemas |
die | termos |
bezüglich | sobre |
DE Den Dienst von OVHcloud Healthcare beständig weiterzuentwickeln, sowohl hinsichtlich der Leistung als auch der Sicherheit, und Änderungen der Technik und Rechtsprechung anzupassen.
PT Melhorar constantemente o serviço OVHcloud Healthcare, tanto em termos de desempenho como de segurança, e adaptá-lo às alterações tecnológicas e regulamentares.
German | Portuguese |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
leistung | desempenho |
sicherheit | segurança |
und | e |
als | tanto |
dienst | serviço |
DE Die Verwendung des Kerncodes von Google und Apple sollte bedeuten, dass jede auf ihrem System basierende App hinsichtlich der Akkulaufzeit effizienter sein und über den erforderlichen Zugriff auf die Hardware des Geräts verfügen sollte
PT O uso do código principal do Google e da Apple deve significar que qualquer aplicativo baseado em seu sistema seja mais eficiente em termos de duração da bateria, além de ter o acesso necessário ao hardware do dispositivo
German | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
bedeuten | significar |
basierende | baseado |
effizienter | eficiente |
system | sistema |
app | aplicativo |
zugriff | acesso |
hardware | hardware |
geräts | dispositivo |
und | e |
erforderlichen | necessário |
verwendung | uso |
sollte | deve |
die | termos |
jede | que |
DE Administratoren profitieren von der größeren Transparenz bei der Nutzung der Atlassian-Produkte und können hinsichtlich der Einführung von Tools und der Optimierung des Produkt-ROI datengestützte Entscheidungen treffen
PT Com ele, os administradores têm uma visão mais ampla do uso dos produtos Atlassian e podem tomar mais decisões com base em dados se o objetivo é aumentar a implementação ou otimizar o ROI dos produtos
German | Portuguese |
---|---|
administratoren | administradores |
entscheidungen | decisões |
treffen | dados |
atlassian | atlassian |
roi | roi |
optimierung | otimizar |
größeren | mais |
und | e |
produkte | produtos |
bei | a |
können | podem |
nutzung | uso |
hinsichtlich | com |
DE Administratoren können mehr Transparenz hinsichtlich der Nutzung von Konten und Integrationen erzielen, die Sicherheit optimieren und Steuerelemente für den API-Zugriff verwalten.
PT Os administradores têm uma mais ampla do uso de contas bot e integrações, bem como aumentam a segurança usando os controles com token de API.
German | Portuguese |
---|---|
konten | contas |
integrationen | integrações |
sicherheit | segurança |
administratoren | administradores |
api | api |
steuerelemente | controles |
und | e |
mehr | mais |
nutzung | uso |
DE Die Technologieabteilung arbeitete mit Confluence und Jira Software Server (selbst gehostet auf AWS), doch es gab Bedenken hinsichtlich der Leistung und Sicherheit, da die Hardware und Software nicht regelmäßig gewartet wurden
PT O departamento de tecnologia tinha acesso ao Confluence e Jira Software Server (auto-hospedado na AWS), mas havia preocupações de desempenho e segurança porque o hardware e o software não recebiam manutenção com frequência
German | Portuguese |
---|---|
jira | jira |
server | server |
gehostet | hospedado |
aws | aws |
bedenken | preocupações |
leistung | desempenho |
sicherheit | segurança |
regelmäßig | com frequência |
es gab | havia |
hardware | hardware |
software | software |
und | e |
da | porque |
mit | com |
nicht | não |
DE Wir verwendeten Trello, um mehr Klarheit bezüglich der Schritte, Anforderungen und Verfahren zu schaffen. Das war außerordentlich, wenn man mit Teams kommunizierte, die sich hinsichtlich Kultur und Sprache deutlich unterscheiden.
PT "A gente usava o Trello para ter clareza das etapas, requisitos e procedimentos. Isso foi incrível na comunicação com equipes que tinham grandes diferenças culturais e de idioma".
German | Portuguese |
---|---|
klarheit | clareza |
schritte | etapas |
anforderungen | requisitos |
verfahren | procedimentos |
teams | equipes |
kultur | culturais |
unterscheiden | diferenças |
und | e |
trello | trello |
war | foi |
sprache | idioma |
German | Portuguese |
---|---|
höchsten | melhores |
wählen | escolher |
oder | ou |
ab | de |
und | e |
in | em |
nicht | não |
zu | com |
anbieter | fornecedor |
anbietern | fornecedores |
DE Unser neuer Videowandkonfigurator unterstützt Sie bei der Auswahl der Videowand, die am besten zu Ihren Anforderungen passt – und zwar nicht nur hinsichtlich Größe, sondern auch in Sachen Technologie.
PT O nosso novo configurador de parede de vídeo ajuda você a selecionar a parede de vídeo mais adequada às suas necessidades, não apenas em tamanho, mas também em tecnologia.
German | Portuguese |
---|---|
neuer | novo |
unterstützt | ajuda |
auswahl | selecionar |
anforderungen | necessidades |
größe | tamanho |
technologie | tecnologia |
nur | apenas |
passt | adequada |
auch | também |
die | a |
in | em |
nicht | não |
sie | você |
unser | nosso |
DE HubSpot nutzt Ihre Angaben, um Sie hinsichtlich relevanter Inhalte, Produkte und Dienstleistungen zu kontaktieren
PT A HubSpot usa as informações que você nos fornece para entrar em contato sobre conteúdo, produtos e serviços relevantes
German | Portuguese |
---|---|
hubspot | hubspot |
nutzt | usa |
relevanter | relevantes |
inhalte | conteúdo |
und | e |
angaben | informações |
sie | você |
zu | sobre |
kontaktieren | contato |
hinsichtlich | em |
um | para |
DE Und schließlich gehen Sie bewährte Vorgehensweisen durch hinsichtlich der Verwendung des Verknüpfens von Zellen und der Berichterstellung, um Daten über mehrere Blätter hinweg anzuzeigen und so wichtige Geschäftsfragen zu beantworten.
PT Por fim, você revisará as práticas recomendadas para quando usar a vinculação de célula e o relatório para exibir dados em várias planilhas para responder às principais perguntas de negócios.
German | Portuguese |
---|---|
vorgehensweisen | práticas |
zellen | célula |
berichterstellung | relatório |
daten | dados |
blätter | planilhas |
anzuzeigen | exibir |
wichtige | principais |
beantworten | responder |
verwendung | usar |
und | e |
sie | você |
mehrere | várias |
zu | fim |
DE Implementieren Sie eine mobile Multi-Faktor-Authentifizierung, um die Anforderungen weiterer Richtlinien und Normen hinsichtlich Zwei-Faktor-Authentifizierung zu erfüllen, z. B.:
PT Implemente a autenticação multifator em dispositivos móveis para ter conformidade com os requisitos de autenticação com dois fatores (2FA) e outras diretivas e padrões, como:
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móveis |
weiterer | outras |
authentifizierung | autenticação |
faktor | fatores |
anforderungen | requisitos |
und | e |
zwei | dois |
normen | padrões |
erfüllen | com |
DE (Obwohl Apple keine Aussagen hinsichtlich FIDO gemacht hat, ist das Unternehmen doch Teil der Arbeitsgruppe um WebAuthn.) Nachdem das W3C FIDO2 als internationalen Standard anerkannt hat, wird das kennwortlose Web zur Realität werden.
PT Tão logo a W3C ratifique o FIDO2 como um padrão internacional, a Web sem senha se tornará uma realidade.
German | Portuguese |
---|---|
internationalen | internacional |
standard | padrão |
web | web |
realität | realidade |
obwohl | se |
der | o |
doch | um |
DE Der große Unterschied zwischen OneSpan und anderen Anbietern besteht darin, dass die Lösungen von OneSpan sowohl ein hohes Niveau hinsichtlich der Sicherheit und Compliance als auch der Nutzerfreundlichkeit bieten.“
PT A grande diferença que vimos entre a OneSpan e outros fornecedores estava no fato de que as soluções da OneSpan combinavam um alto nível de segurança e conformidade com um alto nível de usabilidade”.
DE Während Bedenken hinsichtlich des Datenschutzes unvermeidlich sind, liegen die Vorteile der Verwendung von Gesichtsbiometrie zur Überprüfung unbekannter Kunden bei der Eröffnung eines neuen Kontos auf der Hand
PT Embora as preocupações com a privacidade sejam inevitáveis, os benefícios do uso da biometria facial para verificar clientes desconhecidos durante a abertura de uma nova conta são claros
German | Portuguese |
---|---|
bedenken | preocupações |
vorteile | benefícios |
neuen | nova |
kontos | conta |
kunden | clientes |
sind | são |
des | do |
bei | a |
DE Dieses Gesetz definiert Anforderungen hinsichtlich der Behandlung personenbezogener Daten in öffentlichen und privaten Datenbanken.
PT Esta lei define requisitos relativos ao tratamento de informações pessoais em bancos de dados públicos e privados.
German | Portuguese |
---|---|
gesetz | lei |
definiert | define |
anforderungen | requisitos |
behandlung | tratamento |
öffentlichen | públicos |
datenbanken | bancos de dados |
und | e |
daten | dados |
personenbezogener | pessoais |
in | em |
DE Dies liegt hauptsächlich daran, dass so viele vertrauliche Daten vorhanden sind und große Bedenken hinsichtlich der Auswirkungen auf die Datensicherheit bestehen.
PT Isso ocorre principalmente porque há muitos dados confidenciais e muita preocupação com as implicações na segurança dos dados.
German | Portuguese |
---|---|
hauptsächlich | principalmente |
bedenken | preocupação |
daten | dados |
und | e |
hinsichtlich | com |
viele | muitos |
auswirkungen | implicações |
DE Während die Verwendung traditioneller handschriftlicher Unterschriften zu Ende geht, gibt es bei Bankkunden immer noch Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit und Gültigkeit der elektronischen Signaturtechnologie
PT Embora o uso de assinaturas manuscritas tradicionais esteja chegando ao fim, ainda há preocupação entre os clientes bancários em torno da legalidade e validade da tecnologia de assinatura eletrônica
German | Portuguese |
---|---|
bedenken | preocupação |
rechtmäßigkeit | legalidade |
gültigkeit | validade |
unterschriften | assinatura |
und | e |
noch | ainda |
verwendung | uso |
zu | ao |
ende | fim |
geht | de |
es | esteja |
DE Wir werden Ihre Daten verwenden und offenlegen, wenn die legitimen Interessen von CityPASS dies verlangen und wenn die Interessen, Rechte und Freiheiten unserer Nutzer hinsichtlich ihrer persönlichen Informationen keinen Vorrang haben.
PT Usaremos e divulgaremos suas informações, quando necessário para os interesses legítimos do CityPASS, desde que ele não sejam anulados pelos interesses, direitos e liberdades dos nossos usuários, com relação às suas informações pessoais.
German | Portuguese |
---|---|
interessen | interesses |
rechte | direitos |
und | e |
nutzer | usuários |
informationen | informações |
keinen | para |
wenn | quando |
persönlichen | pessoais |
ihrer | os |
DE Bei der Beantragung solltest du außerdem wissen, welche Grenzen hinsichtlich der Abdeckung kurzfristiger Arbeitsunfähigkeit bestehen: wo die maximale Höhe monatlicher Zuschüsse liegt und über welche Zeitspanne diese bezogen werden können.
PT Além, disso, ao se candidatar, você deve saber quais são os limites da cobertura por incapacidade temporária, como o teto dos benefícios mensais, e por quanto tempo é possível recebê-los.
German | Portuguese |
---|---|
wissen | saber |
grenzen | limites |
abdeckung | cobertura |
monatlicher | mensais |
zeitspanne | tempo |
und | e |
solltest | se |
werden | possível |
welche | quais |
liegt | é |
DE „Wir haben festgestellt: Je mehr Vertrauen Sie einem Team hinsichtlich des Datenzugriffs entgegenbringen, desto verantwortungsbewusster und effektiver setzen die Mitarbeiter diese Daten ein“, sagt Mark Jewett von Tableau
PT “Percebemos que, quanto mais confiança você deposita na equipe em termos do acesso que ela tem aos dados, mais responsável ela se sente por usar esses dados de forma consciente e eficaz”, comenta Mark Jewett da Tableau
German | Portuguese |
---|---|
interner | internas |
customer | cliente |
vision | visão |
experience | experiência |
und | e |
DE Zahlreiche Organisationen haben hinsichtlich der aktuellen Coronavirus-Pandemie nützliche Informationen für die Öffentlichkeit zusammengetragen
PT Muitas organizações reuniram materiais úteis para o público em relação à atual pandemia do coronavírus
German | Portuguese |
---|---|
zahlreiche | muitas |
organisationen | organizações |
aktuellen | atual |
nützliche | úteis |
pandemie | pandemia |
coronavirus | coronavírus |
der | o |
hinsichtlich | em |
DE WordPress bietet Ihnen mehr Optionen hinsichtlich der Art der Websites, die Sie erstellen können
PT WordPress oferece mais opções em termos de quais tipos de sites você pode criar
German | Portuguese |
---|---|
wordpress | wordpress |
bietet | oferece |
websites | sites |
optionen | opções |
mehr | mais |
erstellen | criar |
können | pode |
der | de |
sie | você |
DE Bitte beachten Sie: Dies ist eine sehr kondensierte Zusammenfassung und deckt nicht alles ab.Wir kratzen nicht einmal die Oberfläche hinsichtlich der unzähligen Optionen, die Sie für Sie zur Verfügung stehen, während Sie Chrome Devtools verwenden.
PT Observe: Este é um resumo muito condensado e não cobre tudo.Não vamos nem arranhar a superfície em relação à miríade de opções que você tem disponível ao usar DevTools Chrome.
German | Portuguese |
---|---|
beachten | observe |
zusammenfassung | resumo |
deckt | cobre |
oberfläche | superfície |
verfügung | disponível |
ist | é |
ab | de |
optionen | opções |
verwenden | usar |
und | e |
sehr | muito |
sie | você |
nicht | não |
alles | tudo |
DE Aus diesem Grund liegt Citrix ADC eine zentrale Codebasis zugrunde, um bei monolithischen und Microservice-basierten Anwendungen in Multi–Cloud-Umgebungen für Konsistenz hinsichtlich Betrieb und Features zu sorgen
PT Para gerenciar esse desafio, o Citrix ADC usa uma única base de código para garantir consistência operacional e de recursos para aplicativos monolíticos e baseados em microsserviços em multinuvem
German | Portuguese |
---|---|
konsistenz | consistência |
betrieb | operacional |
basierten | baseados |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
features | recursos |
in | em |
für | para |
DE Internationale Unternehmen und Marken implementieren häufig eigene Richtlinien im Bereich der Lebensmittelsicherheit, sowohl hinsichtlich sozialer als auch umweltspezifischer Aspekte
PT Empresas e marcas internacionais geralmente implementam suas próprias políticas de boas práticas na área de segurança alimentícia, tanto de um ponto de vista social quanto ambiental
German | Portuguese |
---|---|
internationale | internacionais |
unternehmen | empresas |
marken | marcas |
häufig | geralmente |
sozialer | social |
richtlinien | políticas |
und | e |
als | tanto |
bereich | área |
sowohl | a |
DE Realisierung und Erhalt eines guten Wasserzustands hinsichtlich seiner chemischen Zusammensetzung und biologischer Elemente
PT Obter e manter um bom status da água em termos de qualidade química e elementos biológicos
German | Portuguese |
---|---|
erhalt | obter |
guten | bom |
und | e |
eines | um |
elemente | de |
Showing 50 of 50 translations