Translate "klicke" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "klicke" from German to Portuguese

Translations of klicke

"klicke" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:

klicke chave clicar clique clique em controle definir digite escolher opção opções que selecionar selecione

Translation of German to Portuguese of klicke

German
Portuguese

DE Klicke unten links in der App auf My Sonos > Klicke oben rechts auf Bearbeiten > Klicke auf Playlists > Klicke unten auf Neue Playlist > Playlist benennen.

PT Clique em My Sonos no canto inferior esquerdo do aplicativo> Clique em editar no canto superior direito> Clique em Playlists> Clique em New Playlist na parte inferior> Name Playlist.

German Portuguese
app aplicativo
sonos sonos
bearbeiten editar
neue new
in em
unten inferior

DE Wenn du eine geplante Startzeit für ein einmaliges Event entfernen möchtest, klicke auf Startzeit bearbeiten, klicke auf das Feld Datum, drücke zum Löschen des Datums die Entfernungs- oder Rücktaste auf deiner Tastatur und klicke dann auf Speichern.

PT Se quiser remover uma hora de início agendada para um evento único, clique em Editar hora de início, clique no campo Data, pressione a tecla delete ou backspace no teclado para apagar a data e clique em Salvar.

German Portuguese
event evento
möchtest quiser
bearbeiten editar
feld campo
speichern salvar
entfernen remover
tastatur teclado
und e
oder ou
wenn se
löschen apagar
deiner de
ein um

DE Klicke in den Beitragseinstellungen auf Status, wähle Überprüfung erforderlichaus und klicke auf Speichern. Bewege dann den Mauszeiger über Fertig und klicke auf Bearbeitungsmodus verlassen.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

German Portuguese
status status
speichern salvar
mauszeiger mouse
und e
in em
verlassen sair
wähle selecione
den de
dann seguida

DE Klicke auf der Vimeo-Startseite auf den Tab Create im linken Navigationsmenü, um alle deine Entwürfe anzuzeigen, und klicke dann auf den Entwurf, den du bearbeiten oder speichern möchtest. Klicke auf Bearbeiten, um zum Vimeo Create-Editor zu gelangen.

PT Na página inicial do Vimeo, clique na guia Criar no menu de navegação à esquerda para ver todos os seus rascunhos e, em seguida, clique no rascunho que você gostaria de editar ou salvar. Clique em Editar para prosseguir para o Vimeo Create Editor.

German Portuguese
linken esquerda
speichern salvar
vimeo vimeo
bearbeiten editar
editor editor
und e
create create
oder ou
gelangen para
im no
entwurf rascunho
tab guia
alle todos
deine o
dann seguida
möchtest gostaria
du você

DE Klicke auf der Vimeo-Startseite auf Create im linken Navigationsmenü, um alle deine Entwürfe zu sehen, und klicke dann auf den Entwurf, den du bearbeiten möchtest. Klicke auf Bearbeiten, um zum Vimeo Create-Editor zu gelangen.

PT Na página inicial do Vimeo, clique em Criar no menu de navegação à esquerda para ver todos os seus rascunhos e, em seguida, clique no rascunho que você gostaria de editar. Clique em Editar para prosseguir para o Vimeo Create Editor.

German Portuguese
linken esquerda
vimeo vimeo
bearbeiten editar
editor editor
und e
create create
gelangen para
im no
entwurf rascunho
alle todos
deine o
dann seguida
möchtest gostaria
startseite página
du você

DE Wenn du eine geplante Startzeit für ein einmaliges Event entfernen möchtest, klicke auf Startzeit bearbeiten, klicke auf das Feld Datum, drücke zum Löschen des Datums die Entfernungs- oder Rücktaste auf deiner Tastatur und klicke dann auf Speichern.

PT Se quiser remover uma hora de início agendada para um evento único, clique em Editar hora de início, clique no campo Data, pressione a tecla delete ou backspace no teclado para apagar a data e clique em Salvar.

German Portuguese
event evento
möchtest quiser
bearbeiten editar
feld campo
speichern salvar
entfernen remover
tastatur teclado
und e
oder ou
wenn se
löschen apagar
deiner de
ein um

DE Klicke in den Beitragseinstellungen auf Status, wähle Überprüfung erforderlichaus und klicke auf Speichern. Bewege dann den Mauszeiger über Fertig und klicke auf Bearbeitungsmodus verlassen.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

German Portuguese
status status
speichern salvar
mauszeiger mouse
und e
in em
verlassen sair
wähle selecione
den de
dann seguida

DE Klicke auf Blog-, Shop- und Galerie-Seiten auf das Element, das du verschieben möchtest. Klicke auf Events-Seiten auf das Kontrollkästchen neben dem Element. Halte auf Albumseiten die Umschalttaste gedrückt und klicke dann auf das Element.

PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.

German Portuguese
element item
blog blog
shop loja
galerie galeria
events eventos
klicke clique
und e
seiten página
neben de

DE Klicke auf die Sammlungs-Seite mit den Elementen, die du verschieben möchtest. Wenn du Produkte oder Videos verschiebst, klicke auf die Kategorie mit den Elementen, die du verschieben möchtest, oder klicke auf Alle, um alle Elemente anzuzeigen.

PT Clique na página de coleção que contém os itens a serem transferidos. Ao transferir um produto ou vídeo, clique na categoria com os itens desejados ou clique em Todos para mostrar todos os itens.

German Portuguese
verschieben transferir
videos vídeo
kategorie categoria
anzuzeigen mostrar
seite página
oder ou
um com
alle todos

DE Bewege den Mauszeiger über die Seite und klicke auf Bearbeiten, um den Seiteneditor zu öffnen. Klicke bei einzelnen Sammlungsinhalten wie Blogbeiträgen oder Ereignissen auf das Element, bewege den Mauszeiger darüber und klicke auf Bearbeiten.

PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.

German Portuguese
ereignissen eventos
mauszeiger mouse
bearbeiten editar
element item
und e
oder ou
seite página
öffnen abrir
bei a

DE Klicke im Hauptmenü auf Analytics, und klicke dann auf Suchbegriffe.

PT No Menu Inicial, clique em Métricas e depois em Palavras-chave de busca.

German Portuguese
suchbegriffe busca
und e
im no

DE Klicke in der oberen rechten Ecke der Tabelle auf Seiten, um anzuzeigen, welche Seiten nach Keywords platziert sind, oder klicke auf Domain, um Keyword-Ergebnisse für die gesamte Website anzuzeigen.

PT No canto superior direito da tabela, clique em Páginas para ver quais páginas estão classificadas por palavra-chave; ou clique em Domínio para ver resultados de palavras-chave para o site como um todo.

German Portuguese
rechten direito
ecke canto
tabelle tabela
ergebnisse resultados
website site
oder ou
domain domínio
seiten páginas
in em
oberen no
welche quais
keywords chave

DE Klicke auf Continue (Weiter). Überprüfe deine Bestellangaben und klicke auf Submit (Senden).

PT Clique em Continue(Continuar). Confirme os detalhes do pedido e clique em Submit(Enviar).

German Portuguese
deine os
senden enviar
und e
continue continue

DE Klicke in deiner Seitenleiste neben Channels auf das +. Gib dem Channel einen Namen und klicke auf „Erstellen“.

PT Clique no botão + ao lado de Canais, na barra lateral. Dê um nome ao canal e clique em Criar.

German Portuguese
klicke clique
dem ao
neben lado
einen um
namen nome
und e
erstellen criar
channel canal
channels canais

DE Nachdem die Aktualisierung durchgeführt wurde, klicke auf einen E-Mail-Client, um die aktualisierte Vorschau zu sehen. Um die Vorschau für einen E-Mail-Client vor der Aktualisierung anzusehen, klicke auf View history (Verlauf ansehen).

PT Depois que sua atualização for carregada, clique em um cliente de e-mail para conferir sua visualização atualizada. Para ver a aparência de um cliente de e-mail antes de atualizá-lo, clique em View history (Visualizar histórico).

German Portuguese
aktualisierung atualização
aktualisierte atualizada
client cliente
view view
einen um
verlauf histórico
mail e-mail
zu antes
vorschau visualizar
anzusehen ver
ansehen conferir

DE und klicke hier in der linken Seitenleiste auf „Passwort“. Sobald du weitergeleitet wurdest, klicke auf den Link „Passwort ändern“. Nach der Weiterleitung wirst du aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben und dieses zu bestätigen.

PT e depois clique em “Senha” na barra lateral esquerda. Uma vez lá, clique no link “Alterar senha”. Lá, você será solicitado a inserir uma nova senha e confirmar essa nova senha.

DE Klicke auf „Hinzufügen", gib die E-Mail-Adresse des Mitwirkenden ein und klicke dann auf „Senden", um die Person in deinen Ordner einzuladen.

PT Clique em “Adicionar”, digite o endereço de e-mail do Colaborador e pressione o botão “Enviar” para convidá-lo para sua pasta.

DE Klicke auf „Hinzufügen", gib die E-Mail-Adresse des Mitwirkenden ein und klicke dann auf „Senden", um die Person in deinen Ordner einzuladen.

PT Clique em “Adicionar”, digite o endereço de e-mail do Colaborador e pressione o botão “Enviar” para convidá-lo para sua pasta.

DE Um auf die Datenschutzeinstellungen deines Videos zuzugreifen, klicke im Video-Manager auf dein Video. Klicke auf der Bearbeitungsseite des Videos auf den

PT Para acessar as configurações de privacidade do seu vídeo, clique no seu vídeo no gerenciador de vídeos. Na página de edição do vídeo clique na aba

German Portuguese
klicke clique
manager gerenciador
zuzugreifen acessar
videos vídeos
im no
video vídeo
um para

DE Klicke auf der Bearbeitungsseite auf die Option Player und klicke dann auf das Feld, das die Playleiste am unteren Rand des Players umgibt.

PT Na página de edição, clique no botão Player e, em seguida, clique na caixa em torno da barra de reprodução na parte inferior do player.

German Portuguese
klicke clique
player player
unteren inferior
und e
rand página
die seguida

DE Klicke auf das Feld, das du bearbeiten möchtest, nimm die Änderungen vor und klicke außerhalb des Feldes, um die Änderungen zu speichern

PT Clique no campo que deseja editar, faça as alterações e clique fora do campo para salvar as alterações

German Portuguese
klicke clique
bearbeiten editar
möchtest deseja
speichern salvar
feld campo
und e
außerhalb para
auf no

DE Klicke dann auf denTab Allgemeines, Abschnitt Datenschutz, nimm die gewünschten Änderungen vor und klicke auf „Speichern."

PT Em seguida, clique na aba Geral na seção de Privacidade faça as alterações desejadas e clique em "Salvar."

German Portuguese
auf em
klicke clique
abschnitt seção
datenschutz privacidade
und e
speichern salvar
die as
dann seguida

DE ✦Kanal löschen Wenn du deinen Kanal löschen möchtest, wechsel zur Kanalstartseite und klicke auf „Einstellungen." Wähle den Tab „Erweitert" aus und klicke auf den Button „Diesen Kanal löschen."

PT ✦ Excluir seu canalPara excluir seu canal, vá para a página inicial do seu canal e clique em "Configurações". Selecione a aba "Avançado" e clique no botão "Excluir este canal".

DE Klicke dann im angezeigten Kauffenster auf „Promo-Code anwenden", gib den entsprechenden Code ein und klicke auf den Button „Übernehmen"

PT Depois, na janelinha de compra que aparecer, clique em "Aplicar código promocional" - digite o código e clique no botão "Aplicar"

German Portuguese
anwenden aplicar
code código
und e
button botão
klicke clique
den o
ein que

DE Falls du eine Creative Commons-Lizenz bei deinem Video anwenden möchtest, wechsele einfach auf deine Videoseite und klicke auf Einstellungen unter dem Player. Klicke auf

PT Se você quiser aplicar uma licença Creative Commons ao seu vídeo, vá para a página do vídeo e clique em Configurações abaixo do player. Clique na aba

German Portuguese
video vídeo
anwenden aplicar
möchtest quiser
einstellungen configurações
lizenz licença
player player
und e
falls se
du você
eine uma
bei a

DE Klicke im Block-Editor auf Daten einbetten und füge den Einbettungscode in das Textfeld ein. Verwende zum Einfügen das Tastaturkürzel Strg + V (oder ⌘ + V am Mac) und klicke dann auf Zurück.

PT No editor de blocos, clique em Incorporar dados e cole o código de incorporação no campo de texto. Use o atalho de teclado Ctrl + V (ou ⌘ + V no Mac) para colar, depois clique em Voltar.

DE Klicke auf Bild hinzufügen, um eine Datei von deinem Computer hochzuladen, oder klicke und ziehe dein Bild in den Bild-Uploader.

PT Clique em Adicionar imagem para carregar um arquivo do seu computador ou clique e arraste uma imagem para o carregador de imagens.

German Portuguese
hinzufügen adicionar
computer computador
uploader carregador
und e
bild imagem
oder ou
hochzuladen carregar
datei arquivo
in em
um para
dein o

DE Klicke auf einer Seite oder einem Beitrag auf Bearbeiten, klicke auf eine Einfügemarke und dann auf Übersicht. Weitere Informationen findest du unter Inhalte mithilfe von Blöcken hinzufügen.

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em um ponto de inserção e depois em Resumo. Para obter ajuda, acesse Adicionar conteúdo com blocos.

German Portuguese
bearbeiten editar
inhalte conteúdo
hinzufügen adicionar
und e
oder ou
mithilfe com
seite página
von de

DE Klicke auf den Namen der Landingpage, die du bearbeiten möchtest. Wenn deine Landingpage schon veröffentlicht ist, klicke auf das Dropdown-Menü, wähle Edit (Bearbeiten) und gehe direkt zu Schritt 5.

PT Clique no nome da landing page com a qual você quer trabalhar. Se a sua página de destino já estiver publicada, clique no menu suspenso, escolha Edit (Editar) e pule para a etapa 5.

German Portuguese
namen nome
veröffentlicht publicada
schritt etapa
bearbeiten editar
edit edit
und e
klicke clique
wenn se
zu com
möchtest você quer

DE Klicke auf den Namen der Landingpage, die du bearbeiten möchtest. Wenn deine Landingpage schon veröffentlicht ist, klicke auf das Dropdown-Menü, wähle Edit (Bearbeiten) aus und gehe direkt zu Schritt 5.

PT Clique no nome da landing page com a qual você quer trabalhar. Se a sua página de destino já estiver publicada, clique no menu suspenso, escolha Edit (Editar) e pule para a etapa 5.

German Portuguese
namen nome
veröffentlicht publicada
schritt etapa
bearbeiten editar
edit edit
und e
klicke clique
wenn se
zu com
möchtest você quer

DE Wenn du bereit bist, deine E-Mail an deine Abonnenten zu senden, klicke auf Send (Senden). Klicke dann im Dialogfenster Review Your Campaign (Deine Kampagne überprüfen) auf Send Now (Jetzt senden), um den Versand zu bestätigen.

PT Se estiver pronto para enviar o e-mail aos seus assinantes, clique em Send (Enviar). Então, no modal Review Your Campaign (Revisar sua campanha), clique em Send Now (Enviar agora) para confirmar o envio.

German Portuguese
bereit pronto
abonnenten assinantes
review review
send send
kampagne campanha
überprüfen revisar
dann então
im no
campaign campaign
wenn se
now agora
versand envio
bestätigen confirmar
mail e-mail
deine o
senden para
zu enviar
auf em
your sua
du estiver

DE Um ein Segment zu exportieren, klicke auf View Saved Segments (Gespeicherte Segmente ansehen), wähle das Segment aus, das du exportieren möchtest, und klicke dann auf Export Segment (Segment exportieren).

PT Para exportar um segmento, clique em View Saved Segments (Exibir segmentos salvos), escolha o segmento que quer exportar e clique em Export Segment (Exportar segmento).

German Portuguese
gespeicherte salvos
view view
und e
ansehen exibir
segmente segmentos
exportieren exportar
ein um
segment segmento
um para
auf em

DE Klicke auf das Status-Label über „Speichern & veröffentlichen“ und wähle Überprüfung erforderlich aus. Klicke anschließend auf Speichern.

PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar), depois em Requer revisão e, por fim, em Salvar.

German Portuguese
klicke clique
label etiqueta
status status
speichern salvar
veröffentlichen publicar
erforderlich requer
und e
auf em
das fim
aus de

DE Klicke im Blog-Seiten-Menü auf einen Beitrag, bewege den Mauszeiger über die Vorschau und klicke auf Bearbeiten.

PT Clique em uma publicação no painel Página do Blog, passe o cursor sobre a visualização e clique em Editar.

German Portuguese
mauszeiger cursor
vorschau visualização
blog blog
bearbeiten editar
und e
seiten página
im no
beitrag uma
auf em

DE Um einen Inhaltsblock zu löschen, klicke darauf und klicke dann auf das Papierkorb-Symbol.

PT Para excluir um bloco de conteúdo, clique nele e, em seguida, clique no ícone da lixeira.

German Portuguese
klicke clique
symbol ícone
und e
einen um
löschen excluir
zu nele
dann seguida

DE Bewege für Blogeinträge und Events den Mauszeiger über den Inhalt und klicke auf Bearbeiten. Wenn deine Website Version 7.1 nutzt, klicke rechts oben auf , nachdem du auf Bearbeiten geklickt hast.

PT Se for uma publicação do blog ou evento, passe o cursor sobre o item e clique em Editar. Na versão 7.1, clique em no canto superior direito após clicar em Editar.

German Portuguese
events evento
mauszeiger cursor
inhalt item
bearbeiten editar
und e
wenn se
deine o
version versão
den do
oben no

DE Klicke im Hauptmenü auf Einstellungen und anschließend auf Erweitert. (Klicke für Platzhalter-Seiten im Hauptmenü auf SSL.)

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado. (para as páginas de parking, clique em SSL no menu principal.)

German Portuguese
einstellungen configurações
erweitert avançado
ssl ssl
seiten páginas
im no
für de
anschließend para

DE Klicke auf  Apps oben links in der Seitenleiste. Wenn dir diese Option nicht angezeigt wird, klicke auf  Mehr, um sie zu finden.

PT Clique em  Apps, na parte superior da barra lateral esquerda. Se essa opção não estiver disponível, clique em  Mais para encontrá-la.

German Portuguese
apps apps
seitenleiste barra lateral
option opção
in em
wenn se
nicht não
zu parte
mehr mais

DE Wenn du bereit bist, diesen Inhalt zu deiner Website hinzuzufügen, klicke auf Publish (Veröffentlichen). Wenn du ohne Veröffentlichung speichern möchtest, klicke auf Finish Later (Später fertigstellen).

PT Quando estiver pronto para adicionar este conteúdo ao seu site, clique em Publish (Publicar). Se quiser salvar sem publicar, clique em Finish Later (Concluir mais tarde).

German Portuguese
hinzuzufügen adicionar
speichern salvar
möchtest quiser
bereit pronto
website site
ohne sem
inhalt conteúdo
zu ao
veröffentlichen publicar
wenn se
später mais tarde
auf em
bist seu
du estiver

DE Klicke auf das Dropdown-Menü neben der Landingpage, mit der du arbeiten möchtest, und klicke dann auf Edit (Bearbeiten).

PT Clique no menu suspenso ao lado da página de destino com o qual você quer trabalhar e clique em Edit (Editar).

German Portuguese
edit edit
bearbeiten editar
und e
mit com
möchtest você quer

DE Sieh dir die Vorschau der Abfrage an. Wenn du Änderungen vornehmen musst, klicke auf Previous Step (Vorheriger Schritt). Oder klicke auf Next (Weiter), um fortzufahren.

PT Visualize os resultados da consulta. Se precisar fazer alguma alteração, clique em Previous Step (Etapa anterior). Ou clique em Next (Próximo) para continuar.

German Portuguese
next next
abfrage consulta
oder ou
wenn se
vorschau visualize
du precisar
schritt etapa

DE Um deine Änderungen zu speichern und den Bildschirm zu schließen, klicke auf Save (Speichern). Klicke auf Save and Run (Speichern und ausführen), um die Abfrage manuell zu starten.

PT Para salvar suas alterações e sair, clique em Save (Salvar). Clique em Save and Run (Salvar e executar) para executar a consulta manualmente.

German Portuguese
abfrage consulta
manuell manualmente
und e
and and
auf run
um para
zu sair

DE Um deine Änderungen zu speichern und den Vorgang zu verlassen, klicke auf Save (Speichern). Klicke auf Save and Run (Speichern und ausführen), um deine Abfrage manuell zu starten.

PT Para salvar suas alterações e sair, clique em Save (Salvar). Clique em Save and Run (Salvar e executar) para executar a consulta manualmente.

German Portuguese
abfrage consulta
manuell manualmente
und e
and and
verlassen para
auf run
zu sair

DE Klicke auf Edit (Bearbeiten), um Änderungen vorzunehmen. Wenn du zufrieden bist, klicke auf Save as segment (Als Segment speichern).

PT Clique em Edit (Editar) para fazer alterações. Quando estiver satisfeito, clique em Save as segment (Salvar como segmento).

German Portuguese
zufrieden satisfeito
vorzunehmen fazer
edit edit
bearbeiten editar
als como
segment segmento
du estiver
um para
wenn quando
auf em

DE Wähle die Zielgruppe aus, mit der du arbeiten möchtest, klicke auf das Dropdown-Menü, um einen deiner Tags auszuwählen, und klicke dann auf Save (Speichern)

PT Ao selecionar o público ou os destinatários, escolha o público com o qual você quer trabalhar, clique no menu suspenso para escolher suas etiquetas e depois clique em Save (Salvar)

German Portuguese
tags etiquetas
und e
um com
einen para
möchtest você quer
deiner o
auszuwählen selecionar

DE Klicke auf „Edit“ (Bearbeiten) , um Änderungen vorzunehmen. Wenn du fertig bist, klicke auf „Save as segment“ (Als Segment speichern).

PT Clique em Edit (Editar) para fazer alterações. Quando estiver pronto, clique em Save as segment (Salvar como segmento).

German Portuguese
klicke clique
fertig pronto
auf em
wenn quando
um para
als como
bearbeiten editar
du estiver
segment segmento
edit edit
speichern salvar
save save

DE Klicke auf Confirm (Bestätigen). Wenn du von vorne beginnen möchtest, klicke auf Reset (Zurücksetzen).

PT Clique em Confirm (Confirmar). Se quiser recomeçar, clique em Reset (Redefinir).

German Portuguese
möchtest quiser
zurücksetzen redefinir
bestätigen confirmar
wenn se
auf em

DE Klicke auf die GIF-Datei, mit der du arbeiten möchtest, und klicke dann auf Insert (Einfügen), um sie in deine Kampagne einzufügen.

PT Clique no GIF com o qual gostaria de trabalhar e clique em Insert (Inserir) para adicioná-lo à sua campanha.

German Portuguese
kampagne campanha
gif gif
und e
einfügen inserir
um com
in em
sie gostaria
deine o

DE Klicke auf das Automatisierungen-Symbol und wähle Customer Journey, um auf diese Seite zuzugreifen. Klicke dann auf My Journeys (Meine Journeys). Verwende die Dropdown-Listen, um nach Audience (Zielgruppe), Status oder Objective (Ziel) zu filtern.

PT Para acessar essa página, clique no ícone Automações e escolha Customer Journeys (Jornada do Cliente). Depois, clique em My Journeys (Minhas jornadas). Use os menus suspensos para filtrar por Audience (Público), Status ou Objective (Objetivo).

German Portuguese
status status
filtern filtrar
symbol ícone
automatisierungen automações
zuzugreifen acessar
audience audience
und e
customer customer
journey jornada
verwende use
seite página
journeys jornadas
oder ou
auf em
meine minhas
ziel objetivo

DE Klicke auf + Add Timeslot (+ Zeitfenster hinzufügen) , um freie Termine hinzuzufügen, oder klicke auf das Papierkorbsymbol , um ein Zeitfenster zu löschen.

PT Clique em + Add Timeslot (+ Adicionar intervalo de tempo) para adicionar disponibilidade ou clique no ícone da lixeira para excluir um intervalo de tempo.

German Portuguese
löschen excluir
add add
oder ou
hinzufügen adicionar
ein um
um para

Showing 50 of 50 translations