ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.
"acuerdo" in Spanish can be translated into the following German words/phrases:
ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.
DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen
Spanish | German |
---|---|
si | wenn |
no | nicht |
puede | kann |
ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.
DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen
Spanish | German |
---|---|
si | wenn |
no | nicht |
puede | kann |
ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.
DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen
Spanish | German |
---|---|
si | wenn |
no | nicht |
puede | kann |
ES IMPORTANTE: ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE («ACUERDO DE LICENCIA») ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED (EL «LICENCIATARIO») Y EL LICENCIANTE, MOVAVI SOFTWARE LIMITED («MOVAVI.COM»)
DE WICHTIG: DIESE SOFTWARE-ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG („EULA“) IST EINE RECHTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN („LIZENZNEHMER“) UND DEM LIZENZGEBER, IN DIESEM FALL MOVAVI SOFTWARE LIMITED („MOVAVI.COM“)
Spanish | German |
---|---|
importante | wichtig |
acuerdo | vereinbarung |
software | software |
legal | rechtliche |
licenciatario | lizenznehmer |
licenciante | lizenzgeber |
movavi | movavi |
es | ist |
un | eine |
y | und |
entre | zwischen |
usted | ihnen |
el | dem |
ES Esta es la totalidad del acuerdo entre usted y Movavi.com, que sustituye a cualquier acuerdo o entendimiento mutuo anterior, ya sea de forma oral o por escrito, en relación con el objeto de este Acuerdo de licencia
DE Dies ist die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Movavi.com, die alle vorherigen Vereinbarungen oder Absprachen in Zusammenhang mit dem Gegenstand dieser EULA ersetzt, seien sie schriftlich oder mündlich getroffen
Spanish | German |
---|---|
movavi | movavi |
sustituye | ersetzt |
escrito | schriftlich |
relación | zusammenhang |
objeto | gegenstand |
acuerdo | vereinbarung |
y | und |
en | in |
o | oder |
es | ist |
a | vorherigen |
totalidad | alle |
de | zwischen |
ES A efectos del presente Acuerdo, todos los licenciantes terceros de Clario de MacKeeper se considerarán expresamente como un tercer beneficiario previsto del presente Acuerdo y tendrán el derecho a aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.
DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.
Spanish | German |
---|---|
mackeeper | mackeeper |
aplicar | durchzusetzen |
derecho | recht |
acuerdo | vereinbarung |
todos | alle |
expresamente | ausdrücklich |
condiciones | bedingungen |
terceros | die |
ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
Spanish | German |
---|---|
disposiciones | bestimmungen |
vigor | kraft |
necesario | erforderlich |
terminación | beendigung |
acuerdo | vertrages |
y | und |
en | in |
a | bleiben |
ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición
DE Diese Vereinbarung stellt die vollständige Vereinbarung der Vertragsparteien zu diesem Thema dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen, Bestellungen und Verträge zu diesem Thema
Spanish | German |
---|---|
reemplaza | ersetzt |
anterior | vorherigen |
acuerdo | vereinbarung |
y | und |
completa | vollständige |
pedido | bestellungen |
con | thema |
ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vertrag |
marzo | märz |
extensión | erweiterung |
certificado | zertifikate |
partir | zu |
digital | digitale |
del | des |
de | mit |
esta | diese |
ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).
DE (2) Diese Vereinbarung wird gemäß § 8 (KÜNDIGUNG DER VEREINBARUNG) gekündigt.
ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
Spanish | German |
---|---|
padre | elternteil |
acuerdo | vereinbarung |
extensión | erweiterung |
y | und |
en | in |
o | oder |
manera | weise |
un | einer |
ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.
DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
original | ursprüngliche |
terminado | beendet |
calcular | berechnet |
y | und |
duración | laufzeit |
comenzado | begonnen |
en | wird |
ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vertrag |
marzo | märz |
extensión | erweiterung |
partir | zu |
de | mit |
del | des |
esta | diese |
ES Plazo. A menos que se rescinda antes de acuerdo con los términos de este Acuerdo, este Acuerdo entrará en vigor en la Fecha de Inicio y continuará vigente mientras el Cliente tenga un Pedido activo (el “Plazo”).
DE Laufzeit. Sofern sie nicht früher gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gekündigt wird, tritt diese Vereinbarung mit dem Startdatum in Kraft und gilt so lange, wie der Kunde einen aktiven Auftrag hat (die „Laufzeit“).
ES Preparamos un Acuerdo de Inversión o un Acuerdo de Préstamo, junto con un Acuerdo de Cooperación que incluye todos los términos, precios y otros elementos de vez en cuando
DE Wir bereiten einen Investitions- oder Darlehensvertrag vor, zusammen mit einem Kooperationsvertrag, der alle Bedingungen, Preise und verschiedene andere Punkte beinhaltet
Spanish | German |
---|---|
incluye | beinhaltet |
precios | preise |
términos | bedingungen |
y | und |
o | oder |
todos | alle |
otros | andere |
ES Al cargar cualquier información, el cliente está de acuerdo y acepta la transferencia, el procesamiento y el almacenamiento de los datos de los clientes de acuerdo con este Acuerdo, incluida nuestra Política de privacidad.
DE Durch das Hochladen von Informationen stimmt der Kunde und stimmt der Übertragung, Verarbeitung und Speicherung von Kundendaten gemäß dieser Vereinbarung einschließlich unserer Datenschutzbestimmungen zu.
Spanish | German |
---|---|
cargar | hochladen |
procesamiento | verarbeitung |
almacenamiento | speicherung |
incluida | einschließlich |
política de privacidad | datenschutzbestimmungen |
y | und |
información | informationen |
ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
Spanish | German |
---|---|
disposiciones | bestimmungen |
vigor | kraft |
necesario | erforderlich |
terminación | beendigung |
acuerdo | vertrages |
y | und |
en | in |
a | bleiben |
ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición
DE Diese Vereinbarung stellt die vollständige Vereinbarung der Vertragsparteien zu diesem Thema dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen, Bestellungen und Verträge zu diesem Thema
Spanish | German |
---|---|
reemplaza | ersetzt |
anterior | vorherigen |
acuerdo | vereinbarung |
y | und |
completa | vollständige |
pedido | bestellungen |
con | thema |
ES IMPORTANTE: ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE («ACUERDO DE LICENCIA») ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED (EL «LICENCIATARIO») Y EL LICENCIANTE, MOVAVI SOFTWARE LIMITED («MOVAVI.COM»)
DE WICHTIG: DIESE SOFTWARE-ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG („EULA“) IST EINE RECHTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN („LIZENZNEHMER“) UND DEM LIZENZGEBER, IN DIESEM FALL MOVAVI SOFTWARE LIMITED („MOVAVI.COM“)
Spanish | German |
---|---|
importante | wichtig |
acuerdo | vereinbarung |
software | software |
legal | rechtliche |
licenciatario | lizenznehmer |
licenciante | lizenzgeber |
movavi | movavi |
es | ist |
un | eine |
y | und |
entre | zwischen |
usted | ihnen |
el | dem |
ES Esta es la totalidad del acuerdo entre usted y Movavi.com, que sustituye a cualquier acuerdo o entendimiento mutuo anterior, ya sea de forma oral o por escrito, en relación con el objeto de este Acuerdo de licencia
DE Dies ist die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Movavi.com, die alle vorherigen Vereinbarungen oder Absprachen in Zusammenhang mit dem Gegenstand dieser EULA ersetzt, seien sie schriftlich oder mündlich getroffen
Spanish | German |
---|---|
movavi | movavi |
sustituye | ersetzt |
escrito | schriftlich |
relación | zusammenhang |
objeto | gegenstand |
acuerdo | vereinbarung |
y | und |
en | in |
o | oder |
es | ist |
a | vorherigen |
totalidad | alle |
de | zwischen |
ES Este Acuerdo se regirá según lo dispuesto en los Términos. Asimismo, cualquier disputa o reclamación que surja del presente Acuerdo se resolverá de acuerdo con los dispuesto en los Términos.
DE Diese Vereinbarung und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, werden gemäß den Bestimmungen der Bedingungen geregelt.
Spanish | German |
---|---|
disputa | streitigkeiten |
surja | ergeben |
términos | bedingungen |
o | oder |
ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vertrag |
marzo | märz |
extensión | erweiterung |
certificado | zertifikate |
partir | zu |
digital | digitale |
del | des |
de | mit |
esta | diese |
ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).
DE (2) Diese Vereinbarung wird gemäß § 8 (KÜNDIGUNG DER VEREINBARUNG) gekündigt.
ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
Spanish | German |
---|---|
padre | elternteil |
acuerdo | vereinbarung |
extensión | erweiterung |
y | und |
en | in |
o | oder |
manera | weise |
un | einer |
ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.
DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
original | ursprüngliche |
terminado | beendet |
calcular | berechnet |
y | und |
duración | laufzeit |
comenzado | begonnen |
en | wird |
ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vertrag |
marzo | märz |
extensión | erweiterung |
partir | zu |
de | mit |
del | des |
esta | diese |
ES suscribió un Acuerdo Marco del Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Certificado Digital? es parte.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vertrag |
marzo | märz |
extensión | erweiterung |
certificado | zertifikate |
partir | zu |
digital | digitale |
del | des |
de | mit |
esta | diese |
ES (2) Este Acuerdo se dará por terminado de acuerdo con la Sección 8 (TERMINACIÓN DEL ACUERDO).
DE (2) Diese Vereinbarung wird gemäß § 8 (KÜNDIGUNG DER VEREINBARUNG) gekündigt.
ES (6) El Cliente deberá ejecutar, en la forma y manera prescritas por el Padre, un acuerdo complementario que incorpore las enmiendas o revisiones del Acuerdo y / o Extensión del Acuerdo del Producto del Cliente.
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
Spanish | German |
---|---|
padre | elternteil |
acuerdo | vereinbarung |
extensión | erweiterung |
y | und |
en | in |
o | oder |
manera | weise |
un | einer |
ES (7) La duración del plazo del acuerdo sustituido se calculará como si hubiera comenzado en la fecha en que comenzó el Acuerdo original y el Acuerdo original se considerará terminado.
DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
original | ursprüngliche |
terminado | beendet |
calcular | berechnet |
y | und |
duración | laufzeit |
comenzado | begonnen |
en | wird |
ES suscribió un Acuerdo Marco de Cliente (?Acuerdo?) efectivo a partir del 30 de marzo de 2021 del cual esta ?Extensión del Acuerdo de Producto de Registro de Dominio? es parte.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vertrag |
marzo | märz |
extensión | erweiterung |
partir | zu |
de | mit |
del | des |
esta | diese |
ES Plazo. A menos que se rescinda antes de acuerdo con los términos de este Acuerdo, este Acuerdo entrará en vigor en la Fecha de Inicio y continuará vigente mientras el Cliente tenga un Pedido activo (el “Plazo”).
DE Laufzeit. Sofern sie nicht früher gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gekündigt wird, tritt diese Vereinbarung mit dem Startdatum in Kraft und gilt so lange, wie der Kunde einen aktiven Auftrag hat (die „Laufzeit“).
ES 1.1 El Acuerdo de Servicio al Usuario de Reolink ("Acuerdo") significa el acuerdo entre el Usuario y Reolink en relación con el uso de los productos y/o servicios de Reolink
DE 1.1 Die Reolink-Benutzerservicevereinbarung (in unten als „diese Vereinbarung“ bezeichnet) ist die Vereinbarung zwischen dem Benutzer und Reolink über die Nutzung der Produkte und/oder Dienstleistungen von Reolink
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
reolink | reolink |
o | oder |
usuario | benutzer |
en | in |
y | und |
uso | nutzung |
servicios | dienstleistungen |
productos | produkte |
al | dem |
entre | zwischen |
de | die |
ES Cuando usted tiene derecho por acuerdo expreso con nosotros para sugerir una asociación de nuestra aprobación o endoso, usted sólo debe actuar de acuerdo con los términos de ese acuerdo
DE Wenn Sie durch ausdrückliche Vereinbarung mit uns berechtigt sind, einer Vereinigung unsere Zustimmung oder Billigung vorzuschlagen, dürfen Sie nur in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Vereinbarung handeln
Spanish | German |
---|---|
sugerir | vorzuschlagen |
asociación | vereinigung |
actuar | handeln |
derecho | berechtigt |
términos | bedingungen |
acuerdo | vereinbarung |
aprobación | zustimmung |
cuando | wenn |
o | oder |
expreso | ausdrückliche |
nuestra | sie |
ES A efectos del presente Acuerdo, todos los licenciantes terceros de Clario de MacKeeper se considerarán expresamente como un tercer beneficiario previsto del presente Acuerdo y tendrán el derecho a aplicar los términos y condiciones de este Acuerdo.
DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.
Spanish | German |
---|---|
mackeeper | mackeeper |
aplicar | durchzusetzen |
derecho | recht |
acuerdo | vereinbarung |
todos | alle |
expresamente | ausdrücklich |
condiciones | bedingungen |
terceros | die |
ES Sin embargo, todas las demás partes de este Acuerdo de arbitraje se seguirán aplicando a usted, y excluirse de este Acuerdo de arbitraje no tiene ningún efecto sobre ningún otro acuerdo de arbitraje que usted pueda celebrar en el futuro con nosotros.
DE Alle anderen Teile dieser Schiedsvereinbarung gelten jedoch weiterhin für Sie, und das Zurücktreten von dieser Schiedsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf andere Schiedsvereinbarungen, die Sie möglicherweise in Zukunft mit uns abschließen.
Spanish | German |
---|---|
partes | teile |
efecto | auswirkungen |
pueda | möglicherweise |
y | und |
en | in |
el futuro | zukunft |
no | keine |
otro | anderen |
sin embargo | jedoch |
todas | alle |
ES Este Acuerdo constituye y plasma el acuerdo final entre usted y Zoom, y contiene la expresión completa y exclusiva de su acuerdo y el nuestro en relación con su objeto
DE Diese Vereinbarung stellt die endgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und Zoom dar und enthält den vollständigen und ausschließlichen Wortlaut Ihrer und unserer Vereinbarung in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
final | endgültige |
completa | vollständigen |
relación | bezug |
objeto | gegenstand |
zoom | zoom |
y | und |
en | in |
contiene | enthält |
de | zwischen |
el | dar |
ES Al celebrar el presente Acuerdo, ni usted ni Zoom se han basado en ninguna declaración, representación, garantía ni acuerdo de la otra parte, salvo en la medida en que se incluya expresamente en el presente Acuerdo.
DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
declaración | erklärung |
garantía | garantie |
zoom | zoom |
parte | partei |
ni | weder |
expresamente | ausdrücklich |
otra | anderen |
de | bei |
a | in |
se | sich |
ES "No hemos venido a Viena sólo para negociar por negociar, sino para negociar y llegar a un buen acuerdo. Creo que nunca hemos estado tan cerca de un acuerdo así", asegura el ministro de Irán, Hossein Amir-Abdollahian, sobre el acuerdo nuclear.
DE Vor 30 Jahren wurde Salman Rushdie zur Zielscheibe muslimischen Hasses. Anlass war die Veröffentlichung seines Romans "Die satanischen Verse".
Spanish | German |
---|---|
no | war |
ES "No hemos venido a Viena sólo para negociar por negociar, sino para negociar y llegar a un buen acuerdo. Creo que nunca hemos estado tan cerca de un acuerdo así", asegura el ministro de Irán, Hossein Amir-Abdollahian, sobre el acuerdo nuclear.
DE Vor 30 Jahren wurde Salman Rushdie zur Zielscheibe muslimischen Hasses. Anlass war die Veröffentlichung seines Romans "Die satanischen Verse".
Spanish | German |
---|---|
no | war |
ES Respondemos a las solicitudes gubernamentales de acuerdo con nuestra Política de privacidad, el Acuerdo del cliente, la Política de uso aceptable y las posibles condiciones específicas de cualquier producto
DE Atlassian reagiert auf Behördenanfragen in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie, der Kundenvereinbarung, den Richtlinien zur akzeptablen Nutzung und allen anwendbaren produktspezifischen Bedingungen
Spanish | German |
---|---|
aceptable | akzeptablen |
y | und |
condiciones | bedingungen |
política de privacidad | datenschutzrichtlinie |
política | richtlinien |
uso | nutzung |
a | allen |
ES Eligiendo esta modalidad se generará de manera automática un acuerdo de no divulgación para tu concurso. Si lo prefieres, puedes optar por emplear tu propio acuerdo.
DE Ihrem Wettbewerb wird automatisch eine Standardvertraulichkeitsvereinbarung hinzugefügt. Sie können aber auch Ihre eigene Version hochladen.
Spanish | German |
---|---|
automática | automatisch |
concurso | wettbewerb |
puedes | sie können |
si | wird |
no | aber |
ES De acuerdo con el Acuerdo de licencia de software de Atlassian, los titulares de la licencia pueden modificar el código fuente para solucionar errores, así como aplicar personalizaciones y funciones adicionales
DE Laut den Bedingungen des Softwarelizenzvertrags von Atlassian sind Lizenznehmer berechtigt, den Quellcode zu verändern, um Fehlerbehebungen, individuelle Anpassungen oder zusätzliche Funktionen zu entwickeln
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | bedingungen |
atlassian | atlassian |
personalizaciones | anpassungen |
adicionales | zusätzliche |
modificar | ändern |
funciones | funktionen |
código fuente | quellcode |
para | zu |
ES Para el Departamento legal, usar una versión desactualizada de un acuerdo puede tener consecuencias desastrosas. Con Dropbox, nunca hay confusión sobre la versión más reciente de un acuerdo.
DE Für die Rechtsabteilung kann es katastrophale Folgen haben, wenn eine veraltete Version eines Vertrags verwendet wird. Mit Dropbox ist es immer absolut klar, welches die aktuellste Vertragsversion ist.
Spanish | German |
---|---|
legal | rechtsabteilung |
dropbox | dropbox |
acuerdo | vertrags |
usar | verwendet |
consecuencias | folgen |
hay | es |
versión | version |
más | aktuellste |
de | mit |
puede | kann |
una | eine |
la | die |
ES El "Acuerdo Beta de Apple" incluye un acuerdo de confidencialidad, de modo que si está inscrito no puede hablar sobre el software más allá de lo que Apple hace público
DE Die "Apple Beta-Vereinbarung" enthält eine Vertraulichkeitsvereinbarung, sodass Sie bei Ihrer Registrierung nicht über die Software hinaus sprechen können, die über das hinausgeht, was Apple selbst veröffentlicht
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
beta | beta |
apple | apple |
incluye | enthält |
puede | können |
software | software |
no | nicht |
de | hinaus |
un | eine |
ES Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre nosotros con respecto a nuestro Servicio, y sustituyen y reemplazan cualquier acuerdo previo que podamos tener entre nosotros con respecto al Servicio.
DE Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen uns über unseren Service dar und ersetzen und ersetzen alle früheren Vereinbarungen, die wir zwischen uns über den Service getroffen haben.
Spanish | German |
---|---|
sustituyen | ersetzen |
términos | bedingungen |
servicio | service |
y | und |
acuerdo | vereinbarung |
el | dar |
a | früheren |
estos | diese |
entre | zwischen |
que | über |
ES En caso de discrepancia entre ciertas disposiciones de este BAA y las disposiciones del Acuerdo, las disposiciones de este BAA prevalecerán sobre las disposiciones contradictorias del Acuerdo.
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen bestimmten Bestimmungen dieser GPV und den Bestimmungen der Vereinbarung, haben die Bestimmungen dieser GPV Vorrang vor den widersprüchlichen Bestimmungen der Vereinbarung.
Spanish | German |
---|---|
disposiciones | bestimmungen |
acuerdo | vereinbarung |
y | und |
de | zwischen |
caso | die |
ES Este Acuerdo reemplaza todo Acuerdo de Asociación Comercial según la HIPAA entre las Partes relacionado con el objeto del presente.
DE Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren HIPAA Business Associate Vereinbarungen zwischen den Parteien, die sich auf den Gegenstand dieser Vereinbarung beziehen.
Spanish | German |
---|---|
reemplaza | ersetzt |
hipaa | hipaa |
partes | parteien |
objeto | gegenstand |
acuerdo | vereinbarung |
todo | alle |
con | business |
de | zwischen |
este | dieser |
la | den |
ES Este Acuerdo y su relación con Honey en virtud de este Acuerdo se regirán por la legislación de Inglaterra y Gales
DE Diese Vereinbarung und deine Beziehung zu Honey im Rahmen dieser Vereinbarung unterliegen den Gesetzen von England und Wales
Spanish | German |
---|---|
acuerdo | vereinbarung |
relación | beziehung |
inglaterra | england |
gales | wales |
y | und |
ES El acuerdo financiero define los niveles de servicio y los términos que deben ser acordados por ambas partes para que el acuerdo se complete y el producto o servicio se entregue.
DE Die Finanzvereinbarung definiert die Service-Levels und Bedingungen, die von beiden Parteien vereinbart werden müssen, damit die Vereinbarung abgeschlossen und das Produkt oder die Dienstleistung geliefert werden kann.
Spanish | German |
---|---|
define | definiert |
partes | parteien |
complete | abgeschlossen |
servicio | service |
y | und |
términos | bedingungen |
acuerdo | vereinbarung |
producto | produkt |
ambas | beiden |
o | oder |
Showing 50 of 50 translations