FR Si nous ne parvenons pas à nous mettre d'accord sur un arbitre, l'American Arbitration Association sélectionnera pour nous un arbitre parmi le panel national d'arbitres
"y parvenons nous" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Si nous ne parvenons pas à nous mettre d'accord sur un arbitre, l'American Arbitration Association sélectionnera pour nous un arbitre parmi le panel national d'arbitres
DE Ist diesbezüglich keine Einigung möglich, wählt die American Arbitration Association einen Schiedsrichter für uns aus dem National Panel of Arbitrators
French | German |
---|---|
arbitre | schiedsrichter |
association | association |
panel | panel |
national | national |
à | die |
un | einen |
pour | für |
le | dem |
ne | keine |
nous | uns |
FR Nous sommes là pour vous aider à réussir. Si nous ne parvenons pas à respecter le temps de réponse moyen garanti au cours d'un mois donné, nous créditerons votre compte de 100% du prix de votre forfait pour le mois concerné.
DE Wir helfen Ihnen dabei, erfolgreich zu sein. Wenn wir die durchschnittliche garantierte Reaktionszeit in einem bestimmten Monat nicht einhalten, schreiben wir Ihrem Konto 100 % Ihres Planpreises für den betreffenden Monat gut.
French | German |
---|---|
aider | helfen |
réussir | erfolgreich |
respecter | einhalten |
garanti | garantierte |
mois | monat |
compte | konto |
si | wenn |
pas | nicht |
à | zu |
nous | wir |
de | ihres |
pour | für |
le | den |
French | German |
---|---|
active | active |
directory | directory |
risque | risiko |
experts | spezialisten |
étant | war |
la | die |
French | German |
---|---|
photographie | foto |
règles | regeln |
principes | grundsätze |
si | wenn |
et | und |
sur | darauf |
pas | nicht |
à | die |
nous | wir |
fait | macht |
pour | für |
FR Si nous ne parvenons pas à vous joindre par téléphone, nous vous enverrons un email avec quelques informations, pour tenter de convenir d'un meilleur moment pour discuter
DE Falls wir Sie nicht telefonisch erreichen können, schreiben wir Ihnen eine E-Mail mit ersten Informationen und vereinbaren, wenn gewünscht, einen neuen Termin für ein persönliches Gespräch
French | German |
---|---|
informations | informationen |
téléphone | telefonisch |
si | wenn |
pas | nicht |
nous | wir |
discuter | mit |
FR Si nous ne parvenons pas à nous mettre d'accord sur un arbitre, l'American Arbitration Association sélectionnera un arbitre parmi le panel national d'arbitres
DE Wenn wir gemeinsam keinen Schiedsrichter wählen können, wählt die American Arbitration Association einen Schiedsrichter für uns aus dem National Panel of Arbitrators
French | German |
---|---|
arbitre | schiedsrichter |
association | association |
panel | panel |
national | national |
si | wenn |
à | die |
un | einen |
ne | keinen |
nous | wir |
le | dem |
mettre | für |
FR Comment y parvenons-nous ? En fournissant un tunnel chiffré entre votre appareil et Internet, nous pouvons vous offrir :
DE Wie machen wir das? Indem wir Ihnen einen verschlüsselten Tunnel zwischen Ihrem Gerät und dem Internet bereitstellen, können wir Ihnen Folgendes bieten:
French | German |
---|---|
tunnel | tunnel |
chiffré | verschlüsselten |
appareil | gerät |
internet | internet |
et | und |
pouvons | können wir |
entre | zwischen |
offrir | bieten |
comment | wie |
nous pouvons | können |
fournissant | bereitstellen |
un | einen |
nous | wir |
vous | ihnen |
FR Nous y parvenons en développant des solutions de traitement et d'emballage des aliments qui répondent aux besoins de nos clients dans le monde entier, tout en nous engageant à le faire de manière durable
DE Darum entwickeln wir Verarbeitungs- und Verpackungslösungen, die den Anforderungen unserer Kunden weltweit gerecht werden und die zugleich nachhaltig sind
French | German |
---|---|
besoins | anforderungen |
clients | kunden |
durable | nachhaltig |
et | und |
développant | entwickeln |
de | unserer |
à | die |
nous | wir |
monde | weltweit |
le | den |
FR Nous y parvenons en combinant des mesures de sécurité techniques, organisationnelles et administratives appropriées, et en mettant en place les contrats juridiques nécessaires pour répondre à ces exigences
DE Dies erreichen wir durch eine Kombination von angemessenen technischen, organisatorischen und administrativen Sicherheitsmaßnahmen und den Abschluss entsprechender Verträge, um diese Anforderungen zu untermauern
French | German |
---|---|
combinant | kombination |
sécurité | sicherheitsmaßnahmen |
techniques | technischen |
organisationnelles | organisatorischen |
administratives | administrativen |
contrats | verträge |
approprié | angemessenen |
et | und |
exigences | anforderungen |
à | zu |
de | von |
ces | diese |
nous | wir |
FR Nous y parvenons en comprenant mieux leurs besoins et en concevant des services qui leur permettent d?obtenir facilement des résultats.?
DE Wir tun dies, indem wir ein tieferes Verständnis für ihre Bedürfnisse erlangen und Dienstleistungen entwickeln, die es ihnen leicht machen, Dinge zu erledigen?
French | German |
---|---|
besoins | bedürfnisse |
mieux | entwickeln |
et | und |
obtenir | erlangen |
nous | wir |
facilement | leicht |
des | dienstleistungen |
qui | die |
FR C'est grâce à ce genre de compromis que nous parvenons à obtenir des offres avantageuses auprès de ces hôtels
DE Das ist einer der Gründe, warum wir so großartige Angebote bei diesen Hotels sichern können
French | German |
---|---|
hôtels | hotels |
offres | angebote |
de | der |
nous | wir |
obtenir | ist |
ce | diesen |
FR Notre mission est de permettre à nos clients de réussir brillamment, et chaque fois que nous y parvenons, ils ne peuvent s'empêcher de témoigner
DE Es ist unsere Mission, Kunden wirklich erfolgreich zu machen, und unsere Kunden müssen ihre Geschichte dann einfach erzählen
French | German |
---|---|
mission | mission |
clients | kunden |
et | und |
à | zu |
réussir | erfolgreich |
est | ist |
nos | unsere |
FR Pourquoi ? Pour la même raison : parce que nous parvenons à contrôler la façon dont nos fragments d'URL sont présentés dans les réseaux sociaux
DE ¿Warum? Aus dem gleichen Grund: weil wir es schaffen, zu steuern, wie unsere URL-Fragmente in sozialen Netzwerken angezeigt werden
French | German |
---|---|
contrôler | steuern |
nos | unsere |
parce | weil |
sont | werden |
la même | gleichen |
raison | grund |
nous | wir |
dont | zu |
dans | in |
sociaux | sozialen |
pourquoi | warum |
FR Découvrez la façon dont nous parvenons à supprimer le côté « gestion » de la gestion linguistique
DE Erfahren Sie, wie das Sprachenmanagement für Sie zum Kinderspiel wird
FR La sécurisation des données des solutions professionnelles est une priorité absolue chez Withings. Découvrez comment nous y parvenons.
DE Die Daten professioneller Lösungen zu sichern, hat oberste Priorität bei Withings. Erfahren Sie hier, wie wir dabei agieren.
French | German |
---|---|
sécurisation | sichern |
solutions | lösungen |
professionnelles | professioneller |
données | daten |
priorité | priorität |
y | hier |
nous | wir |
FR Nous parvenons à convaincre avec plus de 51 ans d’expérience dans les coupes décontractées, la qualité durable et la production responsable
DE Wir überzeugen mit mehr als 51 Jahren Erfahrung mit lässigen Schnitten, langlebiger Qualität und verantwortungsbewusster Herstellung
French | German |
---|---|
ans | jahren |
qualité | qualität |
production | herstellung |
convaincre | überzeugen |
et | und |
plus | mehr |
nous | wir |
FR Nous parvenons à convaincre avec plus de 51 ans d’expérience dans les coupes décontractées, la qualité durable et la production responsable
DE Wir überzeugen mit mehr als 51 Jahren Erfahrung mit lässigen Schnitten, langlebiger Qualität und verantwortungsbewusster Herstellung
French | German |
---|---|
ans | jahren |
qualité | qualität |
production | herstellung |
convaincre | überzeugen |
et | und |
plus | mehr |
nous | wir |
FR Nous parvenons depuis des années à améliorer de façon ciblée la sécurité au travail et pendant les loisirs
DE Gezielt steigern wir seit Jahren erfolgreich die Arbeits- und Freizeitsicherheit
French | German |
---|---|
années | jahren |
améliorer | steigern |
ciblée | gezielt |
et | und |
à | die |
de | seit |
nous | wir |
FR Notre mission est de permettre à nos clients de réussir brillamment, et chaque fois que nous y parvenons, ils ne peuvent s'empêcher de témoigner
DE Es ist unsere Mission, Kunden wirklich erfolgreich zu machen, und unsere Kunden müssen ihre Geschichte dann einfach erzählen
French | German |
---|---|
mission | mission |
clients | kunden |
et | und |
à | zu |
réussir | erfolgreich |
est | ist |
nos | unsere |
FR Nous y parvenons en comprenant mieux leurs besoins et en concevant des services qui leur permettent d?obtenir facilement des résultats.?
DE Wir tun dies, indem wir ein tieferes Verständnis für ihre Bedürfnisse erlangen und Dienstleistungen entwickeln, die es ihnen leicht machen, Dinge zu erledigen?
French | German |
---|---|
besoins | bedürfnisse |
mieux | entwickeln |
et | und |
obtenir | erlangen |
nous | wir |
facilement | leicht |
des | dienstleistungen |
qui | die |
FR C'est grâce à ce genre de compromis que nous parvenons à obtenir des offres avantageuses auprès de ces hôtels
DE Das ist einer der Gründe, warum wir so großartige Angebote bei diesen Hotels sichern können
French | German |
---|---|
hôtels | hotels |
offres | angebote |
de | der |
nous | wir |
obtenir | ist |
ce | diesen |
French | German |
---|---|
leau | wasser |
capteur | sensor |
détecter | erkennen |
si | wenn |
et | und |
bien | deutlich |
mieux | besser |
sera | kann |
FR Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, vous pouvez obtenir un remboursement complet de votre prix d'achat dans les 30 jours.
French | German |
---|---|
résoudre | lösen |
problème | problem |
remboursement | rückerstattung |
complet | vollständige |
si | wenn |
pas | nicht |
nous | wir |
de | tagen |
FR Nous y parvenons en brisant les silos et en tirant partie de tous les canaux disponibles pour construire un parcours automatisés.
DE Wir tun dies, indem wir Silos aufbrechen und alle verfügbaren Kanäle für automatisierte Fahrten nutzen.
French | German |
---|---|
canaux | kanäle |
disponibles | verfügbaren |
silos | silos |
et | und |
tous | alle |
nous | wir |
FR Nous y parvenons grâce à une stratégie de protection avancée, pilotée par des professionnels hautement qualifiés, et des contrôles adéquats, une infrastructure robuste et des outils de cyber-intelligence dernière génération
DE Dies erreichen wir mit einer umfassenden Sicherheitsstrategie, die von hochqualifizierten Sicherheitsexperten durch entsprechende Kontrollen, eine zuverlässige Sicherheitsinfrastruktur sowie den neusten Cyber-Intelligence-Tools unterstützt wird
French | German |
---|---|
contrôles | kontrollen |
robuste | zuverlässige |
outils | tools |
à | die |
nous | wir |
FR Nous y parvenons au travers de parcours faits sur mesure d'apprentissage de l'inclusion fondés sur notre recherche propriétaire : The Inclusive™ Leader de Korn Ferry.
DE Wir tun dies, indem wir Inklusionskonzepte entwerfen und anbieten, die auf Korn Ferrys auf umfassenden Studien basierendem Profil von The Inclusive™ Leader aufbauen.
FR Comment y parvenons-nous ? En étant exigeant envers nos partenaires, mais aussi individuellement et les uns envers les autres afin d'aller plus loin que tout ce que l'on croyait possible.
DE Wie gehen wir also vor? Wir fordern unsere Partner, uns selbst und uns gegenseitig dazu heraus, mehr zu sein, als jeder von uns jemals für möglich gehalten hätte.
French | German |
---|---|
partenaires | partner |
possible | möglich |
et | und |
plus | mehr |
loin | von |
ce | heraus |
comment | wie |
envers | für |
nos | unsere |
afin | zu |
FR C'est en faisant travailler ensemble des équipes diverses et motivées, qui incarnent et vivent nos valeurs, que nous y parvenons
DE Um das zu schaffen, stellen wir engagierte und vielfältige Teams auf die Beine, die unsere Werte verkörpern und sich damit identifizieren
French | German |
---|---|
valeurs | werte |
diverses | vielfältige |
équipes | teams |
et | und |
faisant | zu |
nos | unsere |
nous | wir |
FR Nous parvenons à prolonger la durée de vie de nos infrastructures, serveurs et composants en les réutilisant
DE Wir verlängern die Lebensdauer unserer Infrastrukturen, Server und Komponenten, indem wir sie wiederverwenden
French | German |
---|---|
prolonger | verlängern |
infrastructures | infrastrukturen |
serveurs | server |
composants | komponenten |
et | und |
durée de vie | lebensdauer |
à | die |
de | unserer |
nous | wir |
FR Pourquoi ? Pour la même raison : parce que nous parvenons à contrôler la façon dont nos fragments d'URL sont présentés dans les réseaux sociaux
DE ¿Warum? Aus dem gleichen Grund: weil wir es schaffen, zu steuern, wie unsere URL-Fragmente in sozialen Netzwerken angezeigt werden
French | German |
---|---|
contrôler | steuern |
nos | unsere |
parce | weil |
sont | werden |
la même | gleichen |
raison | grund |
nous | wir |
dont | zu |
dans | in |
sociaux | sozialen |
pourquoi | warum |
FR Si nous ne parvenons pas à éliminer le virus de votre appareil, vous serez éligible à un remboursement qui se basera sur le prix réel versé pour la période en cours de votre abonnement
DE Falls wir den Virus nicht von Ihrem Gerät entfernen können, haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung, die sich nach dem tatsächlichen Kaufpreis richtet, den Sie für die aktuelle Laufzeit Ihres Abonnements bezahlt haben
French | German |
---|---|
éliminer | entfernen |
virus | virus |
appareil | gerät |
remboursement | rückerstattung |
abonnement | abonnements |
période | laufzeit |
réel | tatsächlichen |
pas | nicht |
un | falls |
à | die |
serez | sie |
nous | wir |
FR C’est bien plus qu’un travail. Nous sommes ici parce que nous nous y sentons chez nous. C’est un univers qui est fait pour nous, il nous comble et nous tire vers le haut. Nous aimons cet univers.
DE Niemand von uns ist hier, um bloss zu arbeiten. Wir sind hier, weil wir hierhergehören. Es ist eine Welt, die zu uns passt, weil sie uns fordert und erfüllt. Es ist die Welt, die wir lieben.
French | German |
---|---|
univers | welt |
et | und |
travail | arbeiten |
ici | hier |
parce | weil |
aimons | lieben |
nous | wir |
est | ist |
FR Nous sommes fiers de ce que nous faisons, mais cela ne veut pas dire que nous nous en vantons. Nous sommes modestes et nous ne croyons pas aux hiérarchies. C'est ce qui nous distingue et nous rend accessibles pour les clients et les collègues.
DE Wir sind stolz auf das, was wir tun. Das heißt jedoch nicht, dass wir groß damit angeben. Wir sind geradlinig, bescheiden, ehrlich und glauben nicht an Hierarchien. Das macht uns ansprechbar und zugänglich, sowohl für Kunden als auch für Kollegen.
French | German |
---|---|
fiers | stolz |
croyons | glauben |
hiérarchies | hierarchien |
collègues | kollegen |
accessibles | zugänglich |
et | und |
clients | kunden |
pas | nicht |
de | damit |
nous | wir |
sommes | wir sind |
FR Nous sommes une équipe internationale, pleine d'énergie. Nous aimons notre travail, mais notre vie encore plus. Nous célébrons les réussites et nous nous soutenons dans les moments plus difficiles. Nous sommes honnêtes, ouverts... nous sommes nous.
DE Wir sind ein globales Team mit einer Menge Energie. Wir lieben unsere Arbeit – und wir lieben das Leben noch mehr. Wir feiern gemeinsam Erfolge und helfen uns gegenseitig bei Rückschlägen. Wir sind ehrlich, offen und einfach – na ja – wir selbst.
French | German |
---|---|
internationale | globales |
travail | arbeit |
vie | leben |
réussites | erfolge |
soutenons | helfen |
honnêtes | ehrlich |
ouverts | offen |
équipe | team |
et | und |
une | einer |
moments | ein |
nous | wir |
FR C’est bien plus qu’un travail. Nous sommes ici parce que nous nous y sentons chez nous. C’est un univers qui est fait pour nous, il nous comble et nous tire vers le haut. Nous aimons cet univers.
DE Niemand von uns ist hier, um bloss zu arbeiten. Wir sind hier, weil wir hierhergehören. Es ist eine Welt, die zu uns passt, weil sie uns fordert und erfüllt. Es ist die Welt, die wir lieben.
French | German |
---|---|
univers | welt |
et | und |
travail | arbeiten |
ici | hier |
parce | weil |
aimons | lieben |
nous | wir |
est | ist |
FR Nous sommes fiers de ce que nous faisons, mais cela ne veut pas dire que nous nous en vantons. Nous sommes modestes et nous ne croyons pas aux hiérarchies. C'est ce qui nous distingue et nous rend accessibles pour les clients et les collègues.
DE Wir sind stolz auf das, was wir tun. Das heißt jedoch nicht, dass wir groß damit angeben. Wir sind geradlinig, bescheiden, ehrlich und glauben nicht an Hierarchien. Das macht uns ansprechbar und zugänglich, sowohl für Kunden als auch für Kollegen.
French | German |
---|---|
fiers | stolz |
croyons | glauben |
hiérarchies | hierarchien |
collègues | kollegen |
accessibles | zugänglich |
et | und |
clients | kunden |
pas | nicht |
de | damit |
nous | wir |
sommes | wir sind |
FR parmi nous, jeu, drôle parmi nous, sus, méfiant, parmi nous imposteur, imposteur, équipier, jaune, bleu, rouge, blanc, téléphone, parmi nous design, parmi nous, parmi nous, parmi nous les enfants
DE unter uns, game, lustig unter uns, sus, verdächtig, unter uns betrüger, betrüger, mannschaftskamerad, gelb, blau, rot, weiß, telefon, unter uns design, unter uns, unter uns, unter uns kindern
French | German |
---|---|
jeu | game |
drôle | lustig |
design | design |
téléphone | telefon |
blanc | weiß |
enfants | kindern |
jaune | gelb |
bleu | blau |
nous | uns |
rouge | rot |
FR Et si nous suivons l'élan intérieur qui nous incite à évoluer et progresser, nous ne faisons pas aue nous changer nous-mêmes – à notre niveau, nous pouvons aussi contribuer améliorer le monde dans lequel nous vivons, .
DE Und wenn wir unserem inneren Drang zur Weiterentwicklung folgen, verändern wir nicht nur uns selbst – wir verändern auch die Welt Schritt für Schritt zum Besseren.
FR En bout de ligne, ce sont les comportements destructeurs sur Internet et la technologie que lorsque nous commençons, nous ne savons pas quand nous nous arrêterons, et lorsque nous nous arrêtons, nous ne pouvons pas rester arrêtés
DE Unterm Strich ist das destruktive Internet- und Technologieverhalten, dass wir, wenn wir anfangen, nicht wissen, wann wir aufhören werden, und wenn wir aufhören, können wir nicht stehen bleiben
French | German |
---|---|
internet | internet |
et | und |
pas | nicht |
pouvons | können wir |
rester | bleiben |
lorsque | wenn |
nous | wir |
quand | wann |
FR Nous sommes une équipe parce que nous nous respectons, nous nous faisons confiance et nous nous préoccupons les uns des autres
DE Wir sind ein Team, denn wir respektieren einander, vertrauen einander und kümmern uns um einander
French | German |
---|---|
équipe | team |
respectons | respektieren |
confiance | vertrauen |
et | und |
nous | wir |
sommes | wir sind |
FR Nous sommes pleins d'audace. Nous sommes courageux dans notre travail. Nous n'avons pas peur de prendre des risques. Nous savons nous faire entendre. Nous sommes spontanés et gais. Nous sommes toujours prêts à repousser les limites.
DE Wagemutig. In unserer Arbeit sind wir couragiert und scheuen nicht vor Risiken. Wir sind laut, authentisch und dynamisch – ein Wegbereiter, der Grenzen sprengt.
French | German |
---|---|
travail | arbeit |
risques | risiken |
limites | grenzen |
et | und |
pas | nicht |
dans | in |
nous | wir |
FR Nous sommes plus forts ensemble, en associant nos diverses compétences et en unissant nos forces. Nous nous respectons, nous nous soutenons et nous nous soucions les uns des autres.
DE Zusammen sind wir stark und erreichen mehr, wenn wir unsere vielfältigen Talente kombinieren. Wir respektieren und unterstützen einander und sorgen füreinander.
French | German |
---|---|
forts | stark |
respectons | respektieren |
soutenons | unterstützen |
compétences | talente |
et | und |
plus | mehr |
diverses | vielfältigen |
ensemble | zusammen |
nos | unsere |
nous | wir |
FR Et si nous suivons l'élan intérieur qui nous incite à évoluer et progresser, nous ne faisons pas aue nous changer nous-mêmes – à notre niveau, nous pouvons aussi contribuer améliorer le monde dans lequel nous vivons, .
DE Und wenn wir unserem inneren Drang zur Weiterentwicklung folgen, verändern wir nicht nur uns selbst – wir verändern auch die Welt Schritt für Schritt zum Besseren.
FR Nous sommes pleins d'audace. Nous sommes courageux dans notre travail. Nous n'avons pas peur de prendre des risques. Nous savons nous faire entendre. Nous sommes spontanés et gais. Nous sommes toujours prêts à repousser les limites.
DE Wagemutig. In unserer Arbeit sind wir couragiert und scheuen nicht vor Risiken. Wir sind laut, authentisch und dynamisch – ein Wegbereiter, der Grenzen sprengt.
French | German |
---|---|
travail | arbeit |
risques | risiken |
limites | grenzen |
et | und |
pas | nicht |
dans | in |
nous | wir |
FR Les résultats sont les comportements qui, lorsque nous commençons, nous ne savons pas quand nous nous arrêterons, et lorsque nous nous arrêtons, nous ne pouvons pas rester arrêtés
DE Sie sind die Verhaltensformen, bei denen wir, wenn wir anfangen, nicht wissen, wann wir aufhören werden, und wenn wir aufhören, können wir nicht "aufgehört bleiben", da wir früher oder später wieder damit anfangen
French | German |
---|---|
et | und |
nous | wir |
pas | nicht |
pouvons | können wir |
lorsque | wenn |
rester | bleiben |
sont | werden |
quand | wann |
FR En bout de ligne, ce sont les comportements destructeurs sur Internet et la technologie que lorsque nous commençons, nous ne savons pas quand nous nous arrêterons, et lorsque nous nous arrêtons, nous ne pouvons pas rester arrêtés
DE Unterm Strich ist das destruktive Internet- und Technologieverhalten, dass wir, wenn wir anfangen, nicht wissen, wann wir aufhören werden, und wenn wir aufhören, können wir nicht stehen bleiben
French | German |
---|---|
internet | internet |
et | und |
pas | nicht |
pouvons | können wir |
rester | bleiben |
lorsque | wenn |
nous | wir |
quand | wann |
French | German |
---|---|
pensons | meinung |
doit | sollte |
technologie | technologie |
bien | besseren |
nous | wir |
sommes | wir sind |
FR Lorsque nous identifions des requêtes malveillantes, nous les consignons avant de les bloquer. Nous ne nous contentons donc pas de protéger votre site, nous l’enrichissons en lui offrant un aperçu de l'activité malveillante que nous interceptons.
DE Wenn wir eine Anfrage als Bedrohung identifizieren, wird diese protokolliert und blockiert. Wir schützen also nicht nur Ihre Website, sondern ermöglichen auch Einblicke in die beobachtete schädliche Aktivität.
French | German |
---|---|
protéger | schützen |
aperçu | einblicke |
site | website |
identifions | identifizieren |
en | in |
pas | nicht |
lorsque | wenn |
un | nur |
nous | wir |
de | ihre |
FR Nous voulons être les meilleurs dans notre domaine. Nous sommes déterminés, nous apprenons de nos erreurs et nous nous employons à résoudre les problèmes que nous constatons.
DE Wir wollen weltweit die Besten sein bei dem, was wir tun. Wir sind fokussiert, wir lernen aus unseren Fehlern und wir übernehmen die Verantwortung dafür, Probleme, die wir erkennen, zu lösen.
French | German |
---|---|
erreurs | fehlern |
résoudre | lösen |
problèmes | probleme |
voulons | wir wollen |
et | und |
à | zu |
nous | wir |
meilleurs | besten |
de | unseren |
que | tun |
être | sein |
French | German |
---|---|
rapides | schnell |
et | und |
nous | wir |
chez | das |
sommes | wir sind |
solutions | resultate |
Showing 50 of 50 translations