FR SQL Server n'a pas d'extension « offset » pour sa clause propriétaire top mais a introduit l'extension fetch first avec SQL Server 2012. La clause offset est obligatoire bien que le standard la définisse comme optionnelle.
FR SQL Server n'a pas d'extension « offset » pour sa clause propriétaire top mais a introduit l'extension fetch first avec SQL Server 2012. La clause offset est obligatoire bien que le standard la définisse comme optionnelle.
ES La extensión fetch first define una cláusula offset ... rows. Sin embargo, PostgreSQL acepta solamente el offset sin la palabra clave rows. La sintaxis anteriormente usada limit/offset también funciona, tal y como se ha visto en el ejemplo de MySQL.
French | Spanish |
---|---|
offset | offset |
clause | cláusula |
top | de |
first | first |
que | solamente |
la | la |
le | el |
comme | y |
French | Spanish |
---|---|
interprétation | interpretación |
définitions | definiciones |
règles | normas |
clause | cláusula |
accord | contrato |
final | final |
et | y |
de | de |
la | la |
FR 2.1.3. La clause de non responsabilité et la clause de non redevabilité telles que stipulées dans les articles 9 et 10 s’appliquent également à l’utilisation du test RGPD/ePR.
ES 2.1.3. La Exclusión de Garantía y la Limitación de Responsabilidad establecidas en la cláusula 9 y 10 son asimismo de aplicación para el uso de la prueba RGPD/ePR.
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
responsabilité | responsabilidad |
test | prueba |
rgpd | rgpd |
et | y |
lutilisation | uso |
de | de |
la | la |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
valide | válida |
restante | restante |
possible | posible |
la | la |
mesure | medida |
ou | o |
devra | debe |
de | de |
rendre | para |
cas | caso |
partie | parte |
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
restante | restante |
valide | válida |
la | la |
possible | posible |
mesure | medida |
ou | o |
en | en |
de | de |
partie | parte |
conséquence | consecuencia |
rendre | para |
celle-ci | que |
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
valide | válida |
restante | restante |
possible | posible |
la | la |
mesure | medida |
ou | o |
devra | debe |
de | de |
rendre | para |
cas | caso |
partie | parte |
FR 2.1.3. La clause de non responsabilité et la clause de non redevabilité telles que stipulées dans les articles 9 et 10 s’appliquent également à l’utilisation du test RGPD/ePR.
ES 2.1.3. La Exclusión de Garantía y la Limitación de Responsabilidad establecidas en la cláusula 9 y 10 son asimismo de aplicación para el uso de la prueba RGPD/ePR.
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
responsabilité | responsabilidad |
test | prueba |
rgpd | rgpd |
et | y |
lutilisation | uso |
de | de |
la | la |
à | a |
FR CLAUSE D?ARBITRAGE ET RENONCIATION AU RECOURS COLLECTIF – IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE CLAUSE CAR ELLE CONCERNE VOS DROITS LÉGAUX
ES CLÁUSULA DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS —IMPORTANTE— POR FAVOR, REVISE ESTA SECCIÓN YA QUE AFECTA A SUS DERECHOS LEGALES.
FR Pour plus de détails, veuillez vous référer à la clause 12.2 de notre politique de confidentialité et à la clause 5.2 de nos conditions d'utilisation.
ES Para más información, consulte la cláusula 12.2 de nuestra política de privacidad y la cláusula 5.2 de nuestras condiciones de uso.
French | Spanish |
---|---|
détails | información |
clause | cláusula |
confidentialité | privacidad |
dutilisation | uso |
la | la |
politique | política |
et | y |
conditions | condiciones |
de | de |
plus | más |
à | para |
FR Les publireportages liés à la santé et à la finance peuvent nécessiter une clause de non-responsabilité en bas de page. Voici quelques exemples couramment utilisés :
ES Anuncios relacionados con la salud y las finanzas podrían requerir un descargo de responsabilidad de pie de página. Estos son varios ejemplos de uso común:
French | Spanish |
---|---|
liés | relacionados |
finance | finanzas |
nécessiter | requerir |
couramment | común |
utilisés | uso |
la | la |
et | y |
exemples | ejemplos |
santé | salud |
de | de |
page | página |
à | con |
FR Elles varient selon les juridictions mais comprennent presque toutes une clause de "safe harbour".
ES Varían según la jurisdicción, pero casi siempre incluyen una cláusula de "safe harbour".
French | Spanish |
---|---|
varient | varían |
comprennent | incluyen |
presque | casi |
clause | cláusula |
safe | safe |
harbour | harbour |
mais | pero |
de | de |
FR Veuillez lire attentivement les éléments énumérés dans la clause de non-responsabilité et les règles juridiques ci-dessous, notamment en ce qui concerne les droits de propriété des informations publiées.
ES Lea atentamente los puntos enumerados en la limitación de responsabilidad y las normas legales que se encuentran a continuación, en particular lo relativo a los derechos de autor de la información publicada.
French | Spanish |
---|---|
attentivement | atentamente |
la | la |
règles | normas |
juridiques | legales |
veuillez | que |
et | y |
en | en |
droits | derechos |
de | de |
informations | información |
publié | publicada |
ci-dessous | a |
FR Si vous avez déjà travaillé avec des bases de données relationnelles, cela revient à utiliser la clause WHERE dans une déclaration SQL. Elle vous permet de sélectionner les données depuis vos bases de données selon certains critères
ES El equivalente en las bases de datos relacionales es la típica cláusula WHERE de una instrucción SQL. Esta cláusula permite seleccionar los datos de la BD que cumplen ciertos criterios.
French | Spanish |
---|---|
relationnelles | relacionales |
clause | cláusula |
sql | sql |
permet | permite |
sélectionner | seleccionar |
critères | criterios |
bases | bases |
de | de |
données | datos |
la | la |
FR De même, nous avons étudié la clause de retour dans la même expression
ES También conocemos la cláusula "return" de la expresión "for"
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
expression | expresión |
retour | return |
la | la |
de | de |
FR Néanmoins, XQuery améliore considérablement la flexibilité de la clause de retour en vous permettant de créer des arborescences XML complètes dès le début à l'aide des constructeurs
ES Sin embargo, en XQuery la cláusula "return" es mucho más flexible porque permite crear estructuras XML enteras desde cero con ayuda de constructores
French | Spanish |
---|---|
xquery | xquery |
flexibilité | flexible |
clause | cláusula |
permettant | permite |
xml | xml |
constructeurs | constructores |
retour | return |
créer | crear |
néanmoins | sin embargo |
de | de |
en | en |
la | la |
considérablement | más |
FR L'objectif de la clause let de l'expression FLOWR est de définir des variables supplémentaires que nous pourrons utiliser plus tard pour nos résultats
ES El propósito de la cláusula "let" de la expresión FLWOR es definir las variables adicionales que podemos usar más tarde para generar nuestro resultado
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
définir | definir |
pourrons | podemos |
résultats | resultado |
variables | variables |
utiliser | usar |
de | de |
supplémentaires | adicionales |
tard | tarde |
la | la |
plus | más |
est | es |
FR La clause where nous permet de filtrer les données sur la base de certains critères, de la même manière que nous avons utilisé des prédicats dans des expressions XPath auparavant
ES La cláusula "where" permite filtrar los datos en función de ciertos criterios (algo parecido a los predicados de las expresiones XPath)
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
permet | permite |
filtrer | filtrar |
critères | criterios |
expressions | expresiones |
xpath | xpath |
la | la |
de | de |
données | datos |
manière | a |
FR Enfin, la clause order by nous permet de trier les résultats selon n'importe quel critère, ce qui est particulièrement utile lors de la construction de nouveaux documents XML de résultats.
ES Por último, la cláusula "order by" permite ordenar los resultados según cualquier criterio, lo cual es muy útil a la hora de generar documentos XML nuevos.
French | Spanish |
---|---|
enfin | por último |
clause | cláusula |
permet | permite |
trier | ordenar |
critère | criterio |
nouveaux | nuevos |
documents | documentos |
xml | xml |
utile | útil |
la | la |
by | por |
nimporte | cualquier |
de | de |
résultats | resultados |
est | es |
ce | cual |
FR Ce chapitre explique tous les aspects de la clause where, des recherches simples sur une seule colonne aux recherches complexes avec des intervalles et des cas spéciaux comme LIKE.
ES Es donde se abordan todos los puntos bloqueadores. El capítulo explica todos los aspectos del comando where, desde ejemplos muy fáciles de columna sencilla hasta filtros muy complejos para rangos y casos especiales como LIKE.
French | Spanish |
---|---|
chapitre | capítulo |
explique | explica |
aspects | aspectos |
colonne | columna |
complexes | complejos |
spéciaux | especiales |
et | y |
simples | fáciles |
de | de |
la | el |
tous | todos |
FR L'opérateur d'égalité pour les performances d'une clause SQL WHERE
ES El operador de igualdad para tener rendimiento en el filtro WHERE
French | Spanish |
---|---|
performances | rendimiento |
FR La clause where définit la condition de recherche d'une requête SQL et, de ce fait, elle tombe dans le domaine fonctionnel principal d'un index : trouver des données rapidement
ES El filtro where define las condiciones de búsqueda para una sentencia SQL, y cómo estas caen en el dominio funcional interno de un índice: encontrando los datos de forma rápida
French | Spanish |
---|---|
définit | define |
sql | sql |
domaine | dominio |
fonctionnel | funcional |
rapidement | rápida |
index | índice |
recherche | búsqueda |
et | y |
condition | condiciones |
de | de |
données | datos |
FR Bien que la clause where ait un impact important sur les performances, elle est souvent mal écrite, si bien que la base de données doit parcourir une grande partie de l'index
ES Aunque el filtro where tiene un impacto importante sobre el rendimiento, generalmente se dice que eso se debe a que lee una gran parte del índice
French | Spanish |
---|---|
souvent | generalmente |
impact | impacto |
performances | rendimiento |
partie | parte |
la | el |
doit | debe |
important | importante |
grande | gran |
ait | que |
bien que | aunque |
un | a |
FR Le résultat : une clause where mal écrite est la première raison d'une requête lente.
ES La conclusión es que una mala programación del filtro where es el primer ingrediente de una sentencia lenta.
French | Spanish |
---|---|
lente | lenta |
mal | mala |
la | la |
le | el |
une | de |
première | una |
est | es |
FR Fonctions — Utiliser des fonctions dans la clause where
ES Funciones — Usar funciones dentro del filtro where
FR La base de données Oracle n'inclut pas les lignes dans un index si toutes les colonnes indexées sont NULL. Cela signifie que chaque index est un index partiel, comme si la clause where suivante était ajoutée :
ES La base de datos no incluye los registros dentro de un índice si todas las columnas indexadas son NULL. Eso significa que cada índice es un índice parcial así como un filtro where:
French | Spanish |
---|---|
signifie | significa |
partiel | parcial |
index | índice |
la | la |
données | datos |
colonnes | columnas |
de | de |
pas | no |
que | así |
est | es |
était | que |
un | todas |
base | base |
FR Notez que l'index couvre complètement la clause where ; tous les filtres sont utilisés comme prédicats d'accès lors de l'opération INDEX RANGE SCAN.
ES Nótese que el índice cubre todo el filtro where; todos los filtros se usan como accesos de predicados durante el INDEX RANGE SCAN.
French | Spanish |
---|---|
couvre | cubre |
scan | scan |
la | el |
filtres | filtros |
de | de |
utilisés | usan |
tous | todos |
index | índice |
complètement | todo |
FR Mais du coup, vous devez toujours utiliser TRUNC(date_vente) dans la clause where. Si ce n'est pas le cas, parfois avec, parfois sans TRUNC, vous aurez alors besoin de deux index !
ES Pero, se debe siempre usar TRUNC(sale_date) dentro del filtro where. Si se usa de forma irregular a veces con TRUNC y a veces sin TRUNC, ¡entonces se deben tener dos índices!
French | Spanish |
---|---|
index | índices |
utiliser | usar |
toujours | siempre |
mais | pero |
de | de |
cas | a |
parfois | a veces |
FR Même la requête la plus triviale qui n'utilise aucune fonction dans la clause where peut déclencher une annulation sur une erreur de conversion s'il y a ne serait-ce qu'un seul nombre invalide stocké dans la table.
ES Aunque la sentencia sea la más trivial y no use funciones dentro del filtro where, puede causar una interrupción debido a un error de conversión solamente con que exista un número inválido almacenado en la tabla.
French | Spanish |
---|---|
fonction | funciones |
erreur | error |
invalide | inválido |
stocké | almacenado |
table | tabla |
peut | puede |
la | la |
ne | no |
conversion | conversión |
plus | más |
de | de |
aucune | que |
FR Néanmoins, nous pouvons indexer ces expressions avec un index fonctionnel si nous utilisons des calculs d'une façon intelligente et si nous transformons la clause where comme une équation :
ES Sin embargo, podemos indexar estas expresiones con un índice basado en una función si se usan cálculos de una manera inteligente y transformar el filtro where como una ecuación:
French | Spanish |
---|---|
expressions | expresiones |
calculs | cálculos |
intelligente | inteligente |
équation | ecuación |
indexer | indexar |
index | índice |
façon | manera |
et | y |
la | el |
néanmoins | sin embargo |
n | sin |
pouvons | podemos |
une | de |
FR Pour cela, nous allons faire particulièrement attention aux interactions avec la clause where ainsi qu'aux modificateurs ASC et DESC
ES Con este propósito, se debe prestar mucha atención a las interacciones del filtro where y también a los modificadores ASC y DESC
French | Spanish |
---|---|
attention | atención |
interactions | interacciones |
et | y |
allons | a |
avec | con |
la | del |
FR Le chapitre conclut sur l'application de ces techniques à la clause group by.
ES El capítulo concluye aplicando esas técnicas sobre las cláusulas group by.
French | Spanish |
---|---|
chapitre | capítulo |
conclut | concluye |
techniques | técnicas |
group | group |
de | sobre |
FR Delete — utilise les index pour la clause where
ES Delete — usa los índices sobre los filtros where
FR L'extension fetch first définit la clause offset ... rows. Néanmoins, PostgreSQL accepte seulement offset sans le mot clé rows. La syntaxe limit/offset précédemment utilisée fonctionne toujours comme indiqué dans l'exemple MySQL.
ES Observa el uso de los alias RN para el límite inferior y la seudo columna ROWNUM para el límite superior (gracias a Tom Kyte).
French | Spanish |
---|---|
utilisée | uso |
la | la |
sans | de |
le | el |
mot | para |
comme | y |
FR Cela se fait simplement avec une clause where
ES Eso se puede expresar con un filtro where sencillo
French | Spanish |
---|---|
cela | eso |
fait | puede |
avec | con |
une | un |
FR La clause fetch first est seulement utilisée pour limiter le résultat à dix lignes.
ES La cláusula fetch first se utiliza solamente para limitar el resultado a diez registros.
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
limiter | limitar |
utilisé | utiliza |
first | first |
la | la |
le | el |
résultat | resultado |
à | a |
FR Sans clause order by déterministique, la base de données, par définition, ne délivrera pas une séquence déterminée de lignes
ES Sin una cláusula order by determinista, por definición, la base de datos no entrega una secuencia consistente de filas
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
définition | definición |
la | la |
données | datos |
by | por |
par | by |
de | de |
séquence | secuencia |
lignes | filas |
ne | no |
base | base |
FR Néanmoins, la base de données pourrait en fait renvoyer les lignes différemment en ayant une même DATE_VENTE tout en respectant la clause order by
ES Sin embargo, la base de datos podrá reorganizar los registros haciendo el mismo SALE_DATE y realizando la cláusula order by
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
données | datos |
de | de |
néanmoins | sin embargo |
la | la |
base | base |
FR Même si les spécifications fonctionnelles nécessitent uniquement un tri « par date, les derniers en premier », en tant que développeurs, nous voulons nous assurer que la clause order by ramène une séquence de lignes déterminée
ES Aun si las especificaciones funcionales sólo requieren una clasificación “por fecha, últimas fechas”, debemos, como desarrolladores, asegurarnos de que la cláusula order by genere una secuencia de filas consistente
French | Spanish |
---|---|
spécifications | especificaciones |
fonctionnelles | funcionales |
nécessitent | requieren |
tri | clasificación |
développeurs | desarrolladores |
assurer | asegurarnos |
clause | cláusula |
séquence | secuencia |
lignes | filas |
date | fecha |
by | por |
de | de |
un | una |
la | que |
FR Pour cela, nous pouvons avoir besoin d'étendre la clause order by avec des colonnes arbitraires
ES Para este propósito, se puede necesitar extender la cláusula order by con unas columnas adicionales solamente para asegurarnos de obtener una secuencia de registros consistente
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
étendre | extender |
la | la |
pouvons | puede |
des | unas |
FR Si l'index utilisé pour l'order by en pipeline a des colonnes supplémentaires, il est bon de les ajouter à la clause order by pour continuer d'utiliser cet index pour un order by en pipeline
ES Si el índice que se usa para el order by en pipeline tiene columnas adicionales, es un buen inicio agregarlas a la cláusula order by y así se podrá seguir usando el índice para el order by en pipeline
French | Spanish |
---|---|
utilisé | usa |
colonnes | columnas |
clause | cláusula |
index | índice |
pipeline | pipeline |
supplémentaires | adicionales |
continuer | seguir |
en | en |
bon | buen |
la | la |
est | es |
de | así |
à | a |
a | tiene |
si | podrá |
FR Dans l'exemple suivant, nous étendons la clause order by et l'index avec la clé primaire, ID_VENTE, pour obtenir une séquence de lignes déterminée
ES En el siguiente ejemplo, se extiende la cláusula order by y el índice con la llave primaria SALE_ID para obtener una secuencia de registros consistente
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
clé | llave |
primaire | primaria |
et | y |
séquence | secuencia |
de | de |
obtenir | obtener |
la | la |
FR Néanmoins, utiliser des constructeurs de valeurs de ligne dans la clause where est bien moins connu et tout aussi valide
ES Sin embargo, usar los constructores de valores de filas en el filtro where es menos conocido pero perfectamente válido
French | Spanish |
---|---|
constructeurs | constructores |
ligne | filas |
moins | menos |
connu | conocido |
valide | válido |
bien | perfectamente |
utiliser | usar |
valeurs | valores |
la | el |
de | de |
néanmoins | sin embargo |
est | es |
FR Elles ne comprennent pas que la clause where sélectionne toutes les lignes commençant avec la paire DATE_VENTE/ID_VENTE, en supposant que DATE_VENTE est la même pour les deux branches
ES No reconocen que el filtro where selecciona todos los registros empezando con su pareja respectiva de SALE_DATE/SALE_ID, dado que SALE_DATE es lo mismo por ambas ramas
French | Spanish |
---|---|
sélectionne | selecciona |
commençant | empezando |
branches | ramas |
les deux | ambas |
la | el |
ne | no |
paire | de |
est | es |
FR Heureusement, toutes les bases de données peuvent utiliser cette partie de la clause where comme prédicat d'accès
ES Por suerte, todas las bases de datos son capaces de utilizar la parte del filtro where como acceso de predicado
French | Spanish |
---|---|
heureusement | por suerte |
bases | bases |
données | datos |
utiliser | utilizar |
partie | parte |
peuvent | capaces |
la | la |
de | de |
FR Cependant, cette clause est plus dure à appréhender que la logique approximative montrée ci-dessus
ES Sin embargo, este filtro es aún más difícil de entender debido a la lógica aproximativa como se ha visto arriba
French | Spanish |
---|---|
appréhender | entender |
logique | lógica |
cependant | sin embargo |
à | a |
la | la |
est | es |
plus | más |
FR De plus, la logique originale évite le risque que toute partie non nécessaire (redondante) soit supprimée accidentellement de la clause where.
ES Además, la lógica original evita el riesgo de que la parte “innecesaria” (redundante) se elimine de forma accidental desde el filtro where.
French | Spanish |
---|---|
logique | lógica |
originale | original |
évite | evita |
risque | riesgo |
partie | parte |
de | de |
FR Non seulement vous devez être très attentif lors de l'écriture de la clause where, vous ne pouvez pas en plus récupérer des pages arbitraires
ES Por una parte, es imprescindible escribir cuidadosamente el filtro where; por otra, no vale para obtener los datos de una página aleatoria
French | Spanish |
---|---|
très | parte |
écriture | escribir |
la | el |
de | de |
récupérer | obtener |
seulement | para |
ne | no |
en | es |
FR La clause Where — Indexer pour améliorer les performances en recherche
ES El filtro Where — Indexar para mejorar el rendimiento de una búsqueda
FR En plus de ce qui précède, nonobstant la clause 21.3.1 ci-dessus, monday.com peut intenter une action en justice contre vous devant un tribunal pour répondre aux plaintes pour violation de propriété intellectuelle.
ES Además de lo antedicho, y sin perjuicio de la cláusula 21.3.1, monday.com podrá interponer una demanda contra usted en un juzgado para abordar reclamos de violación de propiedad intelectual.
French | Spanish |
---|---|
clause | cláusula |
tribunal | juzgado |
violation | violación |
intellectuelle | intelectual |
peut | podrá |
la | la |
propriété | propiedad |
de | de |
contre | contra |
répondre | y |
en | en |
en plus | además |
FR Clause de non-responsabilitéTout a été mis en œuvre pour garantir l'exactitude des informations fournies sur le site web au moment de la publication. Toutefois, Control Union se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis.
ES Descargo de responsabilidadSe han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información en el sitio web sea exacta al momento de la publicación. Sin embargo, Control Union se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso
French | Spanish |
---|---|
publication | publicación |
control | control |
réserve | reserva |
union | union |
moment | momento |
en | en |
garantir | garantizar |
modifications | cambios |
avis | aviso |
au | al |
de | de |
informations | información |
toutefois | sin embargo |
droit | derecho |
la | la |
le | el |
tout | todos |
site | sitio |
web | web |
Showing 50 of 50 translations