FR Vous pouvez rapidement enregistrer et réutiliser vos modèles de flatplan. Pas besoin de recommencer à zéro à chaque fois, quand vous avez déjà un moyen de créer, réutiliser et éditer des modèles. Simple et sans tracas !
"réutiliser" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
réutiliser | reciclar reutilizar |
FR Vous pouvez rapidement enregistrer et réutiliser vos modèles de flatplan. Pas besoin de recommencer à zéro à chaque fois, quand vous avez déjà un moyen de créer, réutiliser et éditer des modèles. Simple et sans tracas !
ES Puedes usar y reciclar rápidamente tus plantillas para guion. No necesitas comenzar de cero en cada ocasión, cuando ya tienes una forma para crear, reciclar y editar plantillas. ¡Sencillo y sin líos!
French | Spanish |
---|---|
réutiliser | reciclar |
éditer | editar |
rapidement | rápidamente |
et | y |
créer | crear |
utiliser | usar |
déjà | ya |
de | de |
modèles | plantillas |
besoin | necesitas |
zéro | cero |
pas | no |
chaque | cada |
vous avez | tienes |
FR Possibilité de réutiliser les informations de diverses façons, comme indiqué par la licence de l'utilisateur
ES Pueden volverse a utilizar de distintas formas, tal y como lo define la licencia de usuario
French | Spanish |
---|---|
diverses | distintas |
façons | formas |
licence | licencia |
utiliser | utilizar |
la | la |
de | de |
possibilité | lo |
FR ReproductionL'autre avantage du partage des données de recherche qui profite à tout le monde de la recherche est la possibilité de réutiliser ces données
ES ReutilizablesLa ventaja clave de que se compartan los datos de investigación para la amplia comunidad científica es la capacidad de reutilizar estos datos
French | Spanish |
---|---|
possibilité | capacidad |
partage | compartan |
avantage | ventaja |
de | de |
données | datos |
la | la |
est | es |
recherche | investigación |
FR Avant de commencer, il sera beaucoup plus facile de créer un modèle que vous pourrez réutiliser chaque fois que vous enregistrerez un épisode de podcast.
ES Antes de empezar, será mucho más fácil si crea una plantilla que pueda reutilizar cada vez que grabe un episodio de podcast.
French | Spanish |
---|---|
commencer | empezar |
épisode | episodio |
podcast | podcast |
modèle | plantilla |
de | de |
sera | será |
plus | más |
fois | vez |
pourrez | pueda |
facile | fácil |
FR Il peut être utile de créer un modèle pour la description de votre épisode (dans un document texte séparé) à réutiliser pour chaque épisode - j'utilise quelque chose comme ça :
ES Puede ser útil crear una plantilla para la descripción del episodio (en un documento de texto separado) para reutilizarla en cada episodio - yo uso algo así:
French | Spanish |
---|---|
épisode | episodio |
séparé | separado |
utile | útil |
créer | crear |
document | documento |
modèle | plantilla |
peut | puede |
texte | texto |
la | la |
être | ser |
de | de |
un | una |
utiliser | uso |
FR Grâce à un design réactif intégré, votre contenu et votre design sont affichés de manière à susciter l'engagement. Il est facile de réutiliser des éléments de design et du contenu sur chaque canal digital.
ES Con un diseño receptivo incorporado, tenga la seguridad de que su contenido y diseño se mostrarán de una manera que impulse el compromiso con sus clientes. Es fácil reutilizar elementos de diseño y contenido en todos los canales digitales.
French | Spanish |
---|---|
réactif | receptivo |
intégré | incorporado |
affichés | mostrar |
canal | canales |
digital | digitales |
design | diseño |
et | y |
éléments | elementos |
de | de |
manière | manera |
contenu | contenido |
grâce | el |
est | es |
facile | fácil |
FR Site Factory vous permet de cloner des expériences existantes ou de réutiliser des modèles pour lancer une nouvelle expérience. Éliminer le travail en double et accélérer la mise sur le marché.
ES Site Factory le permite clonar experiencias existentes o reutilizar plantillas cuando desee lanzar una nueva experiencia. Eliminando el trabajo duplicado y mejorando su tiempo de comercialización.
French | Spanish |
---|---|
permet | permite |
cloner | clonar |
lancer | lanzar |
nouvelle | nueva |
site | site |
expérience | experiencia |
et | y |
expériences | experiencias |
existantes | existentes |
ou | o |
de | de |
travail | trabajo |
modèles | plantillas |
en | tiempo |
FR Votre équipe peut facilement parcourir votre portefeuille d'expériences digitales et trouver du contenu à réutiliser.Il est facile de récupérer le contenu nécessaire et de le déployer rapidement dans toute expérience digitale.
ES Permita que su equipo navegue por su portafolio de experiencia digital y encuentre el contenido que necesitan reutilizar.Es fácil obtener el contenido que necesita e implementarlo rápidamente en cualquier experiencia digital.
French | Spanish |
---|---|
portefeuille | portafolio |
trouver | encuentre |
déployer | implementarlo |
équipe | equipo |
et | y |
rapidement | rápidamente |
expérience | experiencia |
digitale | digital |
d | e |
de | de |
le | el |
contenu | contenido |
facile | fácil |
est | es |
récupérer | obtener |
FR Au cours de ce webinaire, Meg évoque les automatisations que vous pouvez utiliser et réutiliser pour soutenir votre activité.
ES En este seminario web, Meg explica las automatizaciones que puedes usar y volver a usar para potenciar tu negocio.
French | Spanish |
---|---|
webinaire | seminario web |
automatisations | automatizaciones |
activité | negocio |
cours | seminario |
utiliser | usar |
et | y |
ce | este |
votre | tu |
que | que |
pour | para |
FR Gérer et réutiliser les ressources XSLT
ES Gestionar y reutilizar recursos XSLT
French | Spanish |
---|---|
gérer | gestionar |
ressources | recursos |
xslt | xslt |
et | y |
FR De plus, étant donné que SchemaAgent vous permet de créer et de modifier graphiquement les relations entre les fichiers, vous pouvez réutiliser les composants existants et réduire les tâches redondantes.
ES Además, ya que SchemaAgent permite crear y cambiar las relaciones entre los archivos de forma gráfica, podrá reutilizar los componentes ya existentes y reducir el número de tareas.
French | Spanish |
---|---|
permet | permite |
modifier | cambiar |
relations | relaciones |
composants | componentes |
réduire | reducir |
créer | crear |
et | y |
tâches | tareas |
existants | existentes |
pouvez | podrá |
fichiers | archivos |
de | de |
étant | que |
FR MapForce comprend également un générateur de fonction visuel unique pour définir et réutiliser les fonctions personnalisées qui combinent plusieurs opérations
ES MapForce también ofrece un original generador visual de funciones para definir y reutilizar funciones personalizadas que compaginen varias operaciones diferentes
French | Spanish |
---|---|
mapforce | mapforce |
générateur | generador |
visuel | visual |
définir | definir |
et | y |
personnalisées | personalizadas |
opérations | operaciones |
fonctions | funciones |
également | también |
de | de |
comprend | que |
FR En enregistrant la configuration que vous créez dans FlexText, vous pouvez réutiliser le même modèle pour convertir des fichiers texte multiples dans des mappages divers pour des besoins courants comme la convertion de JSON en CSV.
ES Si guarda la configuración creada en FlexText, podrá volver a usar la misma plantilla para convertir varios archivos de texto en varias asignaciones de uso común, como la conversión de JSON en CSV.
French | Spanish |
---|---|
configuration | configuración |
mappages | asignaciones |
json | json |
csv | csv |
pouvez | podrá |
modèle | plantilla |
en | en |
fichiers | archivos |
texte | texto |
de | de |
utiliser | usar |
la | la |
FR Cela signifie que vous pouvez réutiliser les mappages de données malgré les changements des données commerciales.
ES Esto significa que podrá reutilizar las asignaciones de datos a medida que cambian sus datos comerciales.
French | Spanish |
---|---|
mappages | asignaciones |
commerciales | comerciales |
pouvez | podrá |
signifie | significa |
de | de |
données | datos |
FR Dans cette release, les modèles de commande sont encore plus flexibles : il est maintenant possible non seulement de réutiliser les modèles, mais de contourner ou modifier leur comportement dans des instances différentes
ES En esta versión las plantillas de control son incluso más flexibles: ahora no solamente puede reutilizarlas, sino también sobrescribir o modificar su comportamiento en distintos momentos
French | Spanish |
---|---|
modèles | plantillas |
flexibles | flexibles |
comportement | comportamiento |
ou | o |
modifier | modificar |
release | versión |
commande | control |
de | de |
maintenant | ahora |
plus | más |
non | no |
seulement | sino |
utiliser | puede |
leur | su |
FR La capacité de réutiliser le modèle existant tout en le modifiant légèrement permet d’économiser beaucoup de travail et vous permet de profiter des ressources existantes.
ES Poder reutilizar plantillas ya existentes en las que solo tiene que modificar algún aspecto ahorra muchísimo tiempo y permite aprovechar mejor los recursos disponibles.
French | Spanish |
---|---|
modèle | plantillas |
modifiant | modificar |
économiser | ahorra |
en | en |
permet | permite |
et | y |
ressources | recursos |
capacité | poder |
existantes | existentes |
profiter | aprovechar |
le | aspecto |
beaucoup | que |
FR La capacité de modifier le comportement du Modèle de commande rend cette fonction encore plus flexible pour réutiliser du travail de manière efficace afin de définir des fonctions d’appli sophistiquées.
ES Poder modificar el comportamiento de las plantillas de control dota de más flexibilidad y eficiencia a la funcionalidad de reutilizar trabajo ya hecho a la hora de desarrollar aplicaciones sofisticadas.
French | Spanish |
---|---|
flexible | flexibilidad |
efficace | eficiencia |
sophistiquées | sofisticadas |
modifier | modificar |
commande | control |
capacité | poder |
modèle | plantillas |
de | de |
comportement | comportamiento |
travail | trabajo |
fonction | funcionalidad |
plus | más |
manière | a |
la | la |
le | el |
FR réutiliser un modèle de commande dans plusieurs endroits du design
ES Reutilizar una plantilla de control en distintos lugares del diseño
French | Spanish |
---|---|
commande | control |
endroits | lugares |
design | diseño |
modèle | plantilla |
de | de |
un | una |
plusieurs | o |
du | del |
FR Un autre aspect de la performance est la mise en cache, qui consiste à stocker des ressources d'une requête et à les réutiliser pour des requêtes ultérieures
ES Otro aspecto del rendimiento es la caching, que es el proceso de almacenar recursos de una solicitud y reutilizar esos recursos para solicitudes posteriores
French | Spanish |
---|---|
aspect | aspecto |
ressources | recursos |
ultérieures | posteriores |
stocker | almacenar |
et | y |
performance | rendimiento |
de | de |
consiste | es |
requêtes | solicitudes |
cache | caching |
autre | otro |
la | la |
un | una |
FR Il est essentiel qu'une plateforme low-code permette aux utilisateurs de réutiliser des modules prédéfinis ou nouvellement développés, des plug-ins et des applications entières pour développer les applications attendues plus rapidement.
ES Es esencial que una plataforma low-code permita a los usuarios reutilizar módulos, complementos y aplicaciones completas prediseñados o recientemente desarrollados para desarrollar las aplicaciones necesarias más rápido.
French | Spanish |
---|---|
essentiel | esencial |
utilisateurs | usuarios |
nouvellement | recientemente |
développés | desarrollados |
plateforme | plataforma |
modules | módulos |
ou | o |
et | y |
développer | desarrollar |
quune | una |
applications | aplicaciones |
plus | más |
est | es |
rapidement | rápido |
plug-ins | complementos |
pour | para |
FR Avec le développement centré sur les API dans un environnement natif pour le cloud, il est possible d'étendre et de réutiliser facilement les services et les intégrations
ES El desarrollo centrado en las API de Fuse en un entorno nativo de la nube implica que los servicios y las integraciones se amplían y se reutilizan fácilmente
French | Spanish |
---|---|
développement | desarrollo |
api | api |
environnement | entorno |
natif | nativo |
cloud | nube |
services | servicios |
intégrations | integraciones |
et | y |
de | de |
facilement | fácilmente |
le | el |
FR Si vous utilisez déjà Ansible pour l'automatisation, les conteneurs Ansible vous permettent de réutiliser vos rôles et playbooks Ansible pour créer et déployer des applications conteneurisées dans OpenShift
ES Si ya utiliza la automatización de Ansible, su contenedor le permitirá volver a utilizar las funciones y los playbooks para crear e implementar aplicaciones en contenedores en OpenShift
French | Spanish |
---|---|
ansible | ansible |
openshift | openshift |
et | y |
applications | aplicaciones |
utiliser | utilizar |
rôles | funciones |
d | e |
utilisez | utiliza |
déployer | implementar |
déjà | ya |
conteneurs | contenedores |
de | de |
créer | crear |
French | Spanish |
---|---|
enregistrez | guarda |
modules | módulo |
idées | ideas |
et | y |
utiliser | usarlas |
presque | en |
les | propios |
FR Et très souvent, après l’avoir posté, on ne pense pas à le mettre à jour et à le réutiliser
ES Hoy en día, crear una tienda online requiere analizar un mercado en constante cambio
French | Spanish |
---|---|
jour | día |
à | a |
FR Plus besoin de créer chaque fois les mêmes briefs en partant de zéro. Gagnez du temps en créant un modèle de brief que vous pourrez réutiliser autant de fois que nécessaire.
ES Ya no tendrás que crear el mismo briefing desde cero una y otra vez. Ahorra tiempo con plantillas de briefing que podrás utilizar tantas veces como quieras.
French | Spanish |
---|---|
créer | crear |
utiliser | utilizar |
de | de |
modèle | plantillas |
vous | quieras |
le | el |
n | no |
temps | tiempo |
du | desde |
mêmes | que |
zéro | cero |
fois | vez |
pourrez | podrá |
FR Fonctionne exactement comme prévu et comme je le souhaite. Je n’ai plus besoin de créer des mots de passe ou de m’en souvenir. Cela m’évite de les réutiliser plusieurs fois !
ES Funciona exactamente como está descrito y como yo quiero. Ya no tengo que recordar o inventar contraseñas, lo que significa que ya no existe la tentación de reutilizarlas.
French | Spanish |
---|---|
fonctionne | funciona |
je | yo |
et | y |
ou | o |
le | la |
souhaite | quiero |
de | de |
exactement | exactamente |
mots | no |
FR Vous avez le droit d'obtenir une copie de certaines informations personnelles que nous détenons et de les réutiliser ou de les partager à vos propres fins (" droit à la portabilité des données ").
ES Usted tiene los derechos para obtener una copia de parte de la Información personal que tenemos sobre usted y volver a usarla o compartirla para sus propios fines ("right to data portability").
French | Spanish |
---|---|
copie | copia |
partager | parte |
et | y |
fins | fines |
utiliser | usarla |
ou | o |
de | de |
informations | información |
détenons | tiene |
dobtenir | obtener |
la | la |
des données | data |
droit | derechos |
personnelles | personal |
à | a |
FR Réparer et réutiliser ce que nous avons déjà est tout à fait logique.
ES Arreglar y reutilizar lo que ya tenemos tiene sentido.
French | Spanish |
---|---|
réparer | arreglar |
et | y |
déjà | ya |
à | que |
nous avons | tenemos |
FR MapForce comprend également un générateur de fonction visuel unique pour définir et réutiliser les fonctions personnalisées qui combinent plusieurs opérations.
ES MapForce también ofrece un original generador visual de funciones para definir y reutilizar funciones personalizadas que compaginen varias operaciones diferentes.
French | Spanish |
---|---|
mapforce | mapforce |
générateur | generador |
visuel | visual |
définir | definir |
et | y |
personnalisées | personalizadas |
opérations | operaciones |
fonctions | funciones |
également | también |
de | de |
comprend | que |
FR En enregistrant la configuration que vous créez dans FlexText, vous pouvez réutiliser le même modèle pour convertir des fichiers texte multiples dans des mappages divers.
ES Si guarda la configuración creada en FlexText, podrá volver a usar la misma plantilla para convertir varios archivos de texto en varias asignaciones.
French | Spanish |
---|---|
configuration | configuración |
mappages | asignaciones |
pouvez | podrá |
modèle | plantilla |
utiliser | usar |
en | en |
fichiers | archivos |
texte | texto |
la | la |
FR Son générateur de fonction visuel permet de concevoir et de réutiliser des fonctions personnalisées qui combinent plusieurs opérations - sans qu’il soit nécessaire d’écrire du code.
ES Con su generador visual de funciones podrá diseñar y reutilizar funciones personalizadas que combinan varias operaciones sin necesidad de escribir código.
French | Spanish |
---|---|
visuel | visual |
concevoir | diseñar |
combinent | combinan |
nécessaire | necesidad |
générateur | generador |
et | y |
personnalisées | personalizadas |
opérations | operaciones |
code | código |
écrire | escribir |
fonctions | funciones |
de | de |
son | su |
FR Éditeur SQL – contient des fonctions conviviales conçues spécialement pour vous aider à développer, tester et réutiliser rapidement et efficacement des requêtes SQL dans toutes les bases de données relationnelles principales.
ES Editor SQL con funciones diseñadas para ayudarle a desarrollar, probar y reutilizar consultas SQL rápida y eficazmente en las principales bases de datos relacionales
French | Spanish |
---|---|
sql | sql |
fonctions | funciones |
conçues | diseñadas |
aider | ayudarle |
données | datos |
relationnelles | relacionales |
et | y |
développer | desarrollar |
rapidement | rápida |
efficacement | eficazmente |
principales | principales |
bases | bases |
requêtes | consultas |
de | de |
tester | probar |
les | las |
FR La possibilité de réutiliser ces connaissances dans MobileTogether constitue donc un grand avantage
ES Por tanto, en MobileTogether pueden aplicar todos esos conocimientos previos
French | Spanish |
---|---|
connaissances | conocimientos |
dans | en |
utiliser | aplicar |
de | por |
FR Le droit à la portabilité des données. Cela signifie que vous pouvez nous demander une copie de vos données à caractère personnel que nous détenons pour les réutiliser avec un autre service ou une autre entreprise dans de nombreux cas.
ES El derecho a la portabilidad de los datos. Esto significa que puede pedirnos una copia de sus datos personales que tenemos para reutilizarlos en otro servicio o empresa en muchos casos.
French | Spanish |
---|---|
portabilité | portabilidad |
copie | copia |
service | servicio |
entreprise | empresa |
ou | o |
signifie | significa |
de | de |
droit | derecho |
données | datos |
pouvez | puede |
la | la |
autre | otro |
le | el |
à | a |
FR Nos réunions d'entreprise, présentations et diverses sessions de formation étaient organisées à distance par vidéoconférence, et nous les archivions pour les réutiliser plus tard
ES Nuestras reuniones de toda la empresa, eventos de demostraciones, eventos de bienestar y diferentes sesiones de capacitación se llevaron a cabo de forma remota mediante videoconferencia, y los archivamos para uso futuro
French | Spanish |
---|---|
diverses | diferentes |
distance | remota |
vidéoconférence | videoconferencia |
réunions | reuniones |
et | y |
sessions | sesiones |
formation | capacitación |
de | de |
à | a |
utiliser | uso |
FR Il est bénéfique pour la société que les créateurs aient la liberté de critiquer et commenter les œuvres de leurs pairs ou la possibilité de remixer et réutiliser du contenu artistique de manière nouvelle et inventive
ES La sociedad se beneficia si los creadores tienen la libertad de criticar y comentar los trabajos de sus colegas o de mezclar y reutilizar de formas nuevas y originales el material artístico
French | Spanish |
---|---|
société | sociedad |
liberté | libertad |
commenter | comentar |
œuvres | trabajos |
pairs | colegas |
nouvelle | nuevas |
manière | formas |
et | y |
ou | o |
créateurs | creadores |
de | de |
artistique | artístico |
la | la |
FR Cela signifie que les enseignants peuvent réutiliser, remixer et adapter ces outils comme ils l'entendent pour leur programme
ES Esto significa que los educadores pueden reutilizar, mezclar y adaptar estas herramientas como mejor les parezca para su plan de estudios
French | Spanish |
---|---|
enseignants | educadores |
outils | herramientas |
programme | plan |
peuvent | pueden |
et | y |
signifie | significa |
leur | su |
adapter | adaptar |
French | Spanish |
---|---|
ou | o |
utiliser | utilizarlo |
de | de |
année | año |
le | el |
liens | enlaces |
dernières | recientes |
programmes | programa |
cours | clases |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
votre | tu |
bibliothèque | biblioteca |
contenu | contenido |
depuis | de |
FR Gestion centraliséeVous pouvez partager et réutiliser facilement les objets composant les processus, et personne ne peut falsifier le journal d'audit.
ES Todo se gestiona de forma centralizada.Los objetos de proceso son completamente compartibles y reutilizables, y nadie puede alterar el registro de auditoría.
French | Spanish |
---|---|
objets | objetos |
journal | registro |
centralisé | centralizada |
et | y |
processus | proceso |
le | el |
gestion | gestiona |
facilement | a |
ne | nadie |
les | de |
FR Son architecture cloud native permet de déployer et de réutiliser rapidement les services de sécurité tels que les politiques et modèles de DLP sur les SaaS, IaaS et sur le Web.
ES La arquitectura cloud permite usar servicios de seguridad como plantillas y políticas de DLP, que se implementan rápidamente y se reutilizan en el SaaS, la IaaS y la web.
French | Spanish |
---|---|
cloud | cloud |
permet | permite |
rapidement | rápidamente |
politiques | políticas |
dlp | dlp |
saas | saas |
iaas | iaas |
architecture | arquitectura |
et | y |
sécurité | seguridad |
modèles | plantillas |
web | web |
de | de |
utiliser | usar |
services | servicios |
le | el |
sur | en |
French | Spanish |
---|---|
recommandent | recomiendan |
quarantaine | cuarentena |
et | y |
utiliser | usarla |
en | en |
exemple | ejemplo |
de | de |
jours | días |
la | la |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
concepteurs | diseñadores |
collaborer | colaborar |
distribuer | distribuir |
indexé | indexado |
appareil | dispositivo |
assets | activos |
peuvent | pueden |
et | y |
de | de |
nimporte | cualquier |
permet | facilita |
également | también |
à | que |
du | desde |
contenu | contenido |
utilisant | utilizan |
localiser | localizar |
FR Si vous envoyez un grand nombre de campagnes ou que vous avez plusieurs utilisateurs sur votre compte, vous pouvez ajouter les informations nécessaires à une campagne et les réutiliser ou créer un modèle
ES Si envías muchas campañas o hay varios usuarios en tu cuenta, te puede interesar añadir la información obligatoria a la campaña y reutilizarla o crear una plantilla
French | Spanish |
---|---|
utilisateurs | usuarios |
ajouter | añadir |
et | y |
campagnes | campañas |
ou | o |
campagne | campaña |
modèle | plantilla |
le | la |
compte | cuenta |
informations | información |
créer | crear |
pouvez | puede |
votre | tu |
à | a |
une | una |
French | Spanish |
---|---|
choisir | elegir |
outils | herramientas |
kanban | kanban |
personnalisé | personalizada |
cartes | mapas |
diagrammes | diagramas |
et | y |
ou | o |
utiliser | usar |
projet | proyecto |
tableaux | tableros |
modèle | plantilla |
activités | actividades |
créer | crear |
de | de |
plus | más |
vous | propia |
à | a |
FR C'est une fonction très utile si vous prévoyez de laisser les Tags dans des endroits fréquentés par de nombreuses personnes (quelqu'un pourrait les reprogrammer), mais vous envisagez de les réutiliser ultérieurement avec un calendrier différent
ES Esta es una función muy útil si planea dejar las Etiquetas en lugares frecuentados por muchas personas (lo que podría reprogramarlas), pero planea reutilizarlos en un futuro con un programa diferente
French | Spanish |
---|---|
tags | etiquetas |
calendrier | programa |
différent | diferente |
utile | útil |
prévoyez | planea |
fonction | función |
cest | es |
endroits | lugares |
très | muy |
mais | pero |
un | a |
nombreuses | muchas |
dans | en |
personnes | personas |
les | las |
pourrait | que |
FR Notre technologie de segmentation vous permet de créer les audiences de votre choix afin de les réutiliser en analyse. Créez des audiences qui se peuplent immédiatement et qui s’alimentent en temps réel.
ES Nuestra tecnología de segmentación te permite crear audiencias de tu elección para reutilizarlas en los análisis. Crea audiencias que se poblan inmediatamente y se alimentan en tiempo real.
French | Spanish |
---|---|
technologie | tecnología |
segmentation | segmentación |
permet | permite |
audiences | audiencias |
choix | elección |
analyse | análisis |
réel | real |
créez | crea |
immédiatement | inmediatamente |
et | y |
se | a |
de | de |
créer | crear |
en | en |
temps | tiempo |
votre | tu |
FR Cela signifie que vous pouvez utiliser et réutiliser vos fichiers téléchargés dans tous les supports marketing, y compris les réseaux sociaux, à perpétuité.
ES Esto significa que puedes usar y reutilizar tus archivos descargados en todos los materiales de marketing, incluidas las redes sociales, a perpetuidad.
French | Spanish |
---|---|
utiliser | usar |
fichiers | archivos |
téléchargés | descargados |
marketing | marketing |
et | y |
signifie | significa |
y compris | incluidas |
tous | todos |
les | de |
réseaux | redes |
à | a |
FR En outre, avec un gestionnaire de mots de passe, vous n’avez plus besoin de réutiliser le même ancien mot de passe
ES Con un gestor de contraseñas, tampoco tendrás que utilizar la misma contraseña de siempre
French | Spanish |
---|---|
gestionnaire | gestor |
utiliser | utilizar |
de | de |
besoin | tendrás |
un | a |
le | la |
passe | contraseña |
mots de passe | contraseñas |
Showing 50 of 50 translations