FR Gérez votre trafic et votre posture de sécurité en Chine et hors de Chine depuis une interface de contrôle unifiée – sans tableaux de bord, assistance ou facturation séparés
"séparés" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
séparés | independientes separadas separado separados |
FR Gérez votre trafic et votre posture de sécurité en Chine et hors de Chine depuis une interface de contrôle unifiée – sans tableaux de bord, assistance ou facturation séparés
ES Gestiona tu tráfico y tu postura de seguridad dentro y fuera de China desde un plano de control unificado, sin paneles de control, soporte o facturación independientes
French | Spanish |
---|---|
trafic | tráfico |
posture | postura |
assistance | soporte |
facturation | facturación |
séparés | independientes |
gérez | gestiona |
contrôle | control |
votre | tu |
et | y |
unifié | unificado |
chine | china |
de | de |
une | un |
tableaux | paneles |
en | dentro |
ou | o |
sans | sin |
FR Toutes les données stockées dans notre système de stockage d'objets sont clonées 3 fois, à 3 Dispositifs séparés pour vous assurer que vos données sont toujours disponibles lorsque vous en avez besoin!
ES Todos los datos almacenados en nuestro sistema de almacenamiento de objetos se clone 3 veces, a 3 ¡Dispositivos separados, para asegurar que sus datos siempre estén disponibles cuando lo necesite!
French | Spanish |
---|---|
séparés | separados |
système | sistema |
stockage | almacenamiento |
stockées | almacenados |
de | de |
dispositifs | dispositivos |
assurer | asegurar |
toujours | siempre |
disponibles | disponibles |
en | en |
données | datos |
sont | estén |
notre | nuestro |
à | a |
FR Puisque le projet UModel et le Schéma XML sont des fichiers séparés, le modèle UML du schéma fournit un niveau d'abstraction entre le design de schéma et le XSD actuel
ES Puesto que el proyecto de UModel y el esquema XML propiamente dicho son archivos distintos, el modelo UML del esquema constituye un nivel de abstracción entre el diseño del esquema y el archivo XSD
French | Spanish |
---|---|
xml | xml |
uml | uml |
xsd | xsd |
et | y |
schéma | esquema |
niveau | nivel |
design | diseño |
umodel | umodel |
le | el |
modèle | modelo |
fichiers | archivos |
de | de |
du | del |
projet | proyecto |
FR Un schéma JSON ou JSON5 peut permettre l'occurrence de plusieurs types dans le même emplacement. Dans ces cas, le composant MapForce affiche des nœuds de structure séparés pour tous les types de base qui peuvent se produire à cet emplacement.
ES El esquema JSON/JSON5 puede permitir que en una misma ubicación se den varios tipos diferentes. Cuando esto ocurra, el componente de MapForce presentará nodos distintos para todos los tipos básicos que puedan darse en esa ubicación.
French | Spanish |
---|---|
json | json |
permettre | permitir |
composant | componente |
mapforce | mapforce |
nœuds | nodos |
schéma | esquema |
de base | básicos |
peut | puede |
types | tipos |
emplacement | ubicación |
de | de |
le | el |
tous | todos |
FR Les enfants ne devraient en aucun cas être séparés de leur famille en raison de leur statut migratoire
ES Los niños y jóvenes refugiados y migrantes sufren graves privaciones cuando se desplazan
French | Spanish |
---|---|
enfants | niños |
aucun | ni |
FR Je vais me concentrer sur les enregistreurs portables qui comportent des entrées micro pour que vous puissiez utiliser des micros séparés de type interview ou brancher vos micros XLR de studio.
ES Me voy a centrar en las grabadoras portátiles que incluyen entradas de micrófono para que puedas usar micrófonos separados al estilo de las entrevistas o conectar los micrófonos XLR de tu estudio.
French | Spanish |
---|---|
je | me |
concentrer | centrar |
enregistreurs | grabadoras |
puissiez | puedas |
séparés | separados |
interview | entrevistas |
xlr | xlr |
studio | estudio |
ou | o |
micro | micrófono |
utiliser | usar |
micros | micrófonos |
de | de |
vos | conectar |
sur | en |
FR Il n'y a pas de partage de canaux - les entrées, les entrées/sorties optiques, la sortie casque et les sorties principales sont toutes traitées comme des canaux séparés.
ES No se comparten los canales: las entradas, las E/S ópticas, la salida de auriculares y las salidas principales se manejan como canales separados.
French | Spanish |
---|---|
partage | comparten |
canaux | canales |
entrées | entradas |
casque | auriculares |
principales | principales |
séparés | separados |
optiques | ópticas |
sortie | salida |
et | y |
la | la |
pas | no |
sorties | salidas |
a | e |
de | de |
FR Pourquoi vous devez garder votre e-mail et votre hébergement séparés
ES Abstracción en WordPress: Las Mejores Prácticas y Plugins de Abstracción de WordPress
French | Spanish |
---|---|
et | y |
pourquoi | de |
FR Lorsque les services réseau et de sécurité qui étaient autrefois complètement séparés sont combinés, votre réseau devient votre sécurité.
ES Cuando se combinan los servicios de red y de seguridad que antes estaban completamente separados, su red se convierte en su seguridad.
French | Spanish |
---|---|
réseau | red |
sécurité | seguridad |
étaient | estaban |
complètement | completamente |
séparés | separados |
et | y |
lorsque | en |
services | servicios |
de | de |
devient | se convierte |
FR À noter que tout système informatique devient un cloud hybride dès lors que les applications peuvent être déplacées entre différents environnements séparés qui restent connectés
ES Sin embargo, todos los sistemas de TI se convierten en nubes híbridas cuando las aplicaciones pueden trasladarse a varios entornos distintos, pero que aún están conectados, y fuera de ellos
French | Spanish |
---|---|
informatique | ti |
cloud | nubes |
environnements | entornos |
applications | aplicaciones |
peuvent | pueden |
différents | distintos |
système | sistemas |
connectés | conectados |
un | a |
FR Liez tout un fil de messages ou des messages séparés aux contacts CRM, actions ou opportunités pour avoir toute la correspondance nécessaire à la portée de la main.
ES Conecta el hilo de correos o mensajes individuales a contactos, casos u oportunidades del CRM, y ten toda la correspondencia relacionada a mano.
French | Spanish |
---|---|
fil | hilo |
contacts | contactos |
crm | crm |
opportunités | oportunidades |
ou | o |
correspondance | correspondencia |
messages | mensajes |
de | de |
main | mano |
à | a |
la | la |
actions | y |
FR L’utilisation de certaines des fonctions et de tous les logiciels disponibles sur ce Site est gouvernée par des conditions d’utilisation et/ou des contrats de licence séparés
ES El uso de algunas de las funciones y todo el software disponible en este Sitio está regido por términos de uso y/o licencias independientes
French | Spanish |
---|---|
licence | licencias |
séparés | independientes |
et | y |
conditions | términos |
ou | o |
site | sitio |
de | de |
fonctions | funciones |
disponibles | disponible |
ce | este |
logiciels | software |
lutilisation | uso |
sur | en |
FR Cinq instruments et une sélection de kits de boucles de batterie prêts à l’emploi, comprenant des boucles de batterie, des pistes de boucles uniques et des slices séparés.
ES Cinco instrumentos y una selección de kits de batería listos para la acción, formados por bucles de batería, pistas con bucles por separado y cortes individuales.
French | Spanish |
---|---|
instruments | instrumentos |
sélection | selección |
boucles | bucles |
batterie | batería |
kits | kits |
et | y |
séparé | separado |
pistes | pistas |
de | de |
à | a |
FR Le vocabulaire WordprocessingML (WordML) constitue la base du format DOCX, alors que les ressources associées, y compris les images, les médias et les informations de formatage sont regroupées dans des fichiers séparés dans un archive ZIP
ES El vocabulario WordprocessingML (WordML) es la base del formato DOCX, mientras que los activos asociados, como imágenes, medios e información de formato, se empaquetan en diferentes ficheros en un archivo ZIP
French | Spanish |
---|---|
vocabulaire | vocabulario |
zip | zip |
docx | docx |
images | imágenes |
médias | medios |
informations | información |
fichiers | ficheros |
de | de |
base | base |
ressources | activos |
archive | un archivo |
la | la |
le | el |
du | del |
associées | asociados |
et | como |
format | formato |
FR Vous pouvez exécuter votre script SQL et afficher les résultats de manière tabulaire et vous pouvez enregistrer les données extraites et le script SQL individuellement dans des fichiers séparés.
ES Puede ejecutar el script SQL y ver los resultados en formato tabular y guardar tanto los datos recuperados como el script SQL por separado en archivos diferentes.
French | Spanish |
---|---|
script | script |
sql | sql |
et | y |
afficher | ver |
enregistrer | guardar |
le | el |
séparé | separado |
fichiers | archivos |
pouvez | puede |
résultats | resultados |
données | datos |
dans | en |
exécuter | ejecutar |
FR Prise en charge des taxonomies ACPR & SRB via des installateurs gratuits séparés
ES Compatibilidad con las taxonomías ACPR SRB con un instalador gratuito propio
French | Spanish |
---|---|
gratuits | gratuito |
en | con |
des | las |
FR Améliorations Minuteur de tâche– les déclencheurs horaires ont maintenant des paramètres séparés pour le moment de démarrage et de fin, et pour les moments de démarrage et de fin uniques chaque jour pour les répétitions.
ES Mejoras en la sincronización de trabajos: los desencadenadores temporizados ahora tienen opciones de configuración para la hora inicial y final generales y para la hora inicial y final únicas de cada día
French | Spanish |
---|---|
améliorations | mejoras |
tâche | trabajos |
fin | final |
uniques | únicas |
et | y |
maintenant | ahora |
paramètres | configuración |
de | de |
jour | día |
chaque | cada |
FR En ce qui concerne l'allocation de cœurs, les produits de serveur Altova ne traitent pas les cœurs hyper-threading en tant que cœurs séparés
ES A la hora de asignar núcleos, los productos servidor de Altova no tratan a los núcleos de tecnología hyper-threading como dos núcleos distintos
French | Spanish |
---|---|
serveur | servidor |
altova | altova |
traitent | tratan |
de | de |
produits | productos |
ne | no |
en | a |
FR Eléments clés | Recherche et réunification des familles pour les enfants non accompagnés et séparés en relation avec la pandémie de COVID-19 et d’autres potentielles épidémies de maladies infectieuses
ES Puntos a considerar | Búsqueda y reunificación de familias para niñ@s separados y no acompañados en el contexto de la pandemia del COVID-19 y otros brotes posibles de enfermedades infecciosas
French | Spanish |
---|---|
recherche | búsqueda |
familles | familias |
séparés | separados |
pandémie | pandemia |
potentielles | posibles |
maladies | enfermedades |
et | y |
en | en |
de | de |
dautres | y otros |
non | no |
la | la |
French | Spanish |
---|---|
connect | connect |
partenaires | socios |
fournisseurs | proveedores |
clients | clientes |
travailler | trabajas |
façon | manera |
e | electrónico |
en | en |
de | de |
au | al |
endroit | lugar |
e-mails | correo electrónico |
mails | correo |
votre | transforma |
conversations | conversaciones |
FR Nous avons des articles séparés (USB & XLR) consacrés aux micros de studio conçus pour l'enregistrement de voix (parfait pour les voix-off)
ES Tenemos artículos separados (USB y XLR) dedicados a los micrófonos de estudio diseñados para la grabación de voz (perfecto para locuciones)
French | Spanish |
---|---|
séparés | separados |
usb | usb |
xlr | xlr |
micros | micrófonos |
studio | estudio |
parfait | perfecto |
de | de |
nous avons | tenemos |
conçus | diseñados |
FR , où vous pouvez saisir jusqu'à 50 mots, séparés par des virgules, qui pourraient ne pas être automatiquement détectés, comme le nom des intervenants, le nom de votre entreprise ou le jargon technique qui sera utilisé lors de votre événement
ES , donde puedes introducir hasta 50 palabras, separadas por comas, que de otro modo no se detectarían automáticamente, como los nombres de las personas, el nombre de tu empresa o la jerga técnica que se pronunciará durante tu evento
French | Spanish |
---|---|
saisir | introducir |
séparés | separadas |
virgules | comas |
automatiquement | automáticamente |
entreprise | empresa |
jargon | jerga |
technique | técnica |
événement | evento |
ou | o |
pourraient | que |
de | de |
jusqu | hasta |
votre | tu |
ne | no |
le | el |
mots | palabras |
nom | nombre |
FR Pour le moment, les sous-titres automatiques ne sont disponibles qu'en anglais. Par conséquent, si vous souhaitez proposer d'autres langues à votre public, vous devez mettre en ligne des fichiers de sous-titres ou de légendes séparés.
ES En este momento, todos los subtítulos automáticos solo están disponibles en inglés. Por lo tanto, si quieres ofrecer otros idiomas a tu audiencia, tendrás que subir archivos de subtítulos o leyendas por separado.
French | Spanish |
---|---|
automatiques | automáticos |
dautres | otros |
souhaitez | quieres |
proposer | ofrecer |
langues | idiomas |
public | audiencia |
ou | o |
séparé | separado |
moment | momento |
devez | tendrás |
disponibles | disponibles |
votre | tu |
en | en |
fichiers | archivos |
de | de |
anglais | inglés |
sous-titres | subtítulos |
légendes | leyendas |
le | por |
à | a |
l | están |
FR Vous devrez choisir entre les types de fichiers CSV et HTML (CSV les enregistrera tous dans un seul fichier texte, alors que HTML les enregistrera dans des fichiers séparés où vous pourrez voir les images)
ES Deberá elegir entre los tipos de archivo CSV y HTML (CSV los guardará todos en un archivo de texto, mientras que HTML los guardará en archivos separados donde podrá ver las imágenes)
French | Spanish |
---|---|
choisir | elegir |
html | html |
séparés | separados |
et | y |
images | imágenes |
pourrez | podrá |
types | tipos |
fichiers | archivos |
csv | csv |
seul | un |
fichier | archivo |
texte | texto |
de | de |
voir | ver |
devrez | deberá |
tous | todos |
FR Vous devrez choisir entre les types de fichiers CSV et HTML (CSV les enregistrera tous dans un fichier texte, tandis que HTML les enregistrera dans des fichiers séparés où vous pourrez voir les images)
ES Deberá elegir entre los tipos de archivo CSV y HTML (CSV los guardará a todos en un archivo de texto, mientras que HTML los guardará en archivos separados donde podrá ver las imágenes)
French | Spanish |
---|---|
choisir | elegir |
html | html |
séparés | separados |
et | y |
images | imágenes |
pourrez | podrá |
types | tipos |
fichiers | archivos |
csv | csv |
fichier | archivo |
texte | texto |
de | de |
voir | ver |
devrez | deberá |
tous | todos |
tandis | mientras que |
un | a |
FR - Ils peuvent conserver des sections entières d'un site Web en toute sécurité, car vous pouvez créer des fichiers robots.txt séparés par domaine racine. Un bon exemple est - vous l'avez deviné - la page des détails de paiement, bien sûr.
ES - Pueden mantener seguras secciones enteras de un sitio web, ya que se pueden crear archivos robots.txt separados para cada dominio raíz. Un buen ejemplo es -usted lo adivinó- la página de detalles de pago, por supuesto.
French | Spanish |
---|---|
créer | crear |
robots | robots |
txt | txt |
séparés | separados |
exemple | ejemplo |
paiement | pago |
entières | enteras |
peuvent | pueden |
la | la |
sections | secciones |
bon | buen |
conserver | mantener |
fichiers | archivos |
domaine | dominio |
racine | raíz |
détails | detalles |
page | página |
de | de |
bien sûr | supuesto |
site | sitio |
web | web |
est | es |
FR Des petits plus qui font toute la différence : Un établissement SpringHill Suites by Marriott est un hôtel composé exclusivement de suites disposant d’espaces séparés pour dormir, se détendre et travailler
ES Un poco más, para algo mucho más especial: SpringHill Suites by Marriott es un hotel de suites que ofrece espacios independientes para dormir, relajarse y trabajar
French | Spanish |
---|---|
marriott | marriott |
hôtel | hotel |
séparés | independientes |
dormir | dormir |
suites | suites |
se détendre | relajarse |
et | y |
par | by |
de | de |
plus | más |
un | poco |
est | es |
travailler | trabajar |
exclusivement | un |
FR Nous avons implémenté des politiques et des procédures afin de garantir que vos données sont en sécurité et sauvegardées sur plusieurs sites géographiquement séparés
ES Hemos implementado políticas y procedimientos diseñados para asegurar que sus datos estén seguros y respaldados en varias ubicaciones físicas
French | Spanish |
---|---|
implémenté | implementado |
données | datos |
sites | ubicaciones |
politiques | políticas |
et | y |
procédures | procedimientos |
sont | estén |
en | en |
que | que |
FR Silhouette d'un joueur de baseball. Points, lignes, triangles, texte, effets de couleur et arrière-plan sur des calques séparés, la couleur peut être changée en un clic. Illustration vectorielle
ES Silueta de un jugador de béisbol. Puntos, líneas, triángulos, texto, efectos de color y fondo en capas separadas, el color se puede cambiar con un solo clic. Ilustración vectorial
French | Spanish |
---|---|
silhouette | silueta |
joueur | jugador |
baseball | béisbol |
points | puntos |
lignes | líneas |
triangles | triángulos |
effets | efectos |
couleur | color |
arrière-plan | fondo |
calques | capas |
séparés | separadas |
clic | clic |
illustration | ilustración |
vectorielle | vectorial |
et | y |
la | el |
en | en |
texte | texto |
peut | puede |
de | de |
un | solo |
FR Identifiants de sécurité séparés et fonctionnalité d'audit
ES Credenciales de seguridad independientes para cumplimiento y auditoría
French | Spanish |
---|---|
identifiants | credenciales |
sécurité | seguridad |
séparés | independientes |
et | y |
de | de |
FR Une adresse “Internet Protocol” est donc une série d’identifiants numériques uniques séparés par des points et que l’on retrouve sur chaque appareil d’un réseau
ES Al juntar todo esto, una dirección de Protocolo de Internet es una cadena de identificador numérico único separado por puntos y que lleva cada dispositivo en una red
French | Spanish |
---|---|
protocol | protocolo |
série | cadena |
est | es |
internet | internet |
séparé | separado |
et | y |
appareil | dispositivo |
adresse | dirección |
réseau | red |
points | puntos |
chaque | cada |
FR « Avant, nos différents services étaient clairement séparés : les responsables métier, les architectes, les développeurs, les techniciens..
ES Además, la plataforma impulsa a los equipos de DevOps a adoptar el autoservicio
French | Spanish |
---|---|
développeurs | devops |
FR "La pandémie de COVID-19 a fait basculer le monde dans le chaos", lance Mazen, 14 ans. "Mais l'impact de la guerre en Syrie a été bien pire. Cette guerre a abimé nos vies et nous a séparés de nos proches et de notre pays, que nous aimons tant."
ES “La pandemia de COVID-19 transformó este mundo en un caos”, dice Mazen, de 14 años. “Pero el impacto de la guerra en Siria fue mucho peor, erosionando nuestras vidas y separándonos de nuestros seres queridos y de nuestro querido país”.
French | Spanish |
---|---|
pandémie | pandemia |
monde | mundo |
chaos | caos |
syrie | siria |
pire | peor |
vies | vidas |
pays | país |
de | de |
guerre | guerra |
été | fue |
et | y |
ans | años |
mais | pero |
en | en |
nos | nuestros |
notre | nuestro |
FR En version originale et le son d?origine : les pistes de voix et le son sont séparés pour la facilité de synchronisation
ES Con banda sonora de narración original (la voz y las pistas de audio están separadas para facilitar la sincronización)
French | Spanish |
---|---|
pistes | pistas |
séparés | separadas |
synchronisation | sincronización |
et | y |
voix | voz |
de | de |
la | la |
FR Le processus d'indexation de recherche utilise ensuite ces mots séparés (au lieu d'utiliser les caractères individuels) pour déterminer la pertinence des résultats et les renvoyer.
ES El índice de búsqueda utiliza estas palabras separadas (en lugar de los caracteres individuales) para asignar clasificaciones de relevancia y recuperar la información.
French | Spanish |
---|---|
recherche | búsqueda |
séparés | separadas |
pertinence | relevancia |
résultats | información |
et | y |
utilise | utiliza |
lieu | lugar |
individuels | individuales |
de | de |
caractères | caracteres |
la | la |
le | el |
mots | palabras |
FR Si vous ne savez pas comment utiliser les liens magnétiques, vous n’avez pas besoin d’enregistrer des fichiers séparés pour télécharger des torrents.
ES Si no conoce cómo usar enlaces magnéticos, no es necesario guardar archivos independientes para descargar torrents.
French | Spanish |
---|---|
magnétiques | magnéticos |
séparés | independientes |
télécharger | descargar |
torrents | torrents |
utiliser | usar |
comment | cómo |
besoin | necesario |
fichiers | archivos |
ne | no |
liens | enlaces |
FR Le Lonna a prévu par ailleurs des espaces séparés pour les hommes et les femmes
ES Hay un lado para hombres y otro para mujeres
French | Spanish |
---|---|
ailleurs | otro |
hommes | hombres |
femmes | mujeres |
et | y |
pour | para |
a | hay |
FR Ouvert douze mois sur douze, le Kulttuurisauna est doté d?espaces séparés pour hommes et femmes
ES Kulttuurisauna está abierta todo el año y tiene sus propias secciones para hombres y mujeres
French | Spanish |
---|---|
ouvert | abierta |
hommes | hombres |
femmes | mujeres |
et | y |
le | el |
pour | para |
FR Je ne suis pas analphabète en informatique, mais Mailchimp m'irrite depuis des années. Lorsque Shopify et Mailchimp se sont séparés, je suis passé à Omnisend et j'ai appris à l'utiliser en quelques heures seulement. C'était très simple !
ES No soy un analfabeto informático, pero Mailchimp me ha irritado durante años. Cuando Shopify y Mailchimp se separaron, me cambié a Omnisend y aprendí a usarlo en tan solo unas horas. ¡Fue muy simple!
French | Spanish |
---|---|
informatique | informático |
mailchimp | mailchimp |
shopify | shopify |
lutiliser | usarlo |
et | y |
heures | horas |
très | muy |
était | fue |
simple | simple |
en | en |
mais | pero |
je | me |
des | unas |
ne | no |
années | años |
à | a |
je suis | soy |
FR Comme je l'ai écrit plus tôt, le thème a une synchronisation complète avec les plugins et peut stocker des données dans des champs séparés
ES Como escribí anteriormente, el tema tiene una sincronización completa con los complementos y puede almacenar datos en campos separados
French | Spanish |
---|---|
synchronisation | sincronización |
complète | completa |
séparés | separados |
le | el |
stocker | almacenar |
et | y |
peut | puede |
champs | campos |
thème | tema |
une | una |
plugins | complementos |
a | tiene |
données | datos |
avec | con |
dans | en |
les | los |
FR Grâce à la caméra extérieure IP PoE PTZ, vous pouvez facilement surveiller de grandes zones à l’aide d’une seule caméra, sans utiliser de câbles d’alimentation séparés.
ES Con la cámara IP PTZ que aplica la tecnología de alimentación a través de Ethernet, puede monitorear fácilmente áreas de gran alcance a través de una sola cámara, sin cables de alimentación separados.
French | Spanish |
---|---|
ip | ip |
surveiller | monitorear |
grandes | gran |
séparés | separados |
ptz | ptz |
zones | áreas |
la | la |
câbles | cables |
de | de |
caméra | cámara |
pouvez | puede |
facilement | fácilmente |
à | a |
FR Vous pouvez copier et coller toute la matrice ici. Les éléments doivent être séparés par un espace. Chaque rang doit commencer par une nouvelle ligne.
ES Puedes copiar y pegar la matriz entera aquí. Hay que separar cada elemento por espacios. Hay que iniciar cada fila con una nueva linea.
French | Spanish |
---|---|
matrice | matriz |
commencer | iniciar |
nouvelle | nueva |
et | y |
la | la |
ici | aquí |
ligne | fila |
copier | copiar |
coller | pegar |
être | que |
toute | una |
chaque | cada |
FR Par conséquent, dans le cadre d'activités pro-environnementales, les plastiques sont séparés et recyclés
ES Por lo tanto, como parte de las actividades a favor del medio ambiente, los plásticos se segregan y reciclan
French | Spanish |
---|---|
cadre | ambiente |
plastiques | plásticos |
et | y |
le | del |
les | de |
FR Tous vos fonds sont séparés des fonds de notre société, ségrégués et détenus auprès d’institutions financières de premier plan, garantissant leur sécurité.
ES Todos sus fondos se mantienen separados de los fondos de nuestra compañía, totalmente segregados y mantenidos en instituciones financieras a nivel global, lo que garantiza que permanezcan seguros.
French | Spanish |
---|---|
séparés | separados |
société | compañía |
sécurité | seguros |
plan | nivel |
fonds | fondos |
et | y |
financières | financieras |
de | de |
tous | todos |
FR Vos choix pour afficher des compartiments de propriétés .NET séparés ou de continuer à utiliser un compartiment d'opérations UML traditionnel simple n'auront aucun impact sur du code généré à partir de la classe.
ES Decida usted usar compartimentos separados para las propiedades .NET o seguir usando un compartimento único de operaciones UML, esto no afectará al código que se genere desde la clase.
French | Spanish |
---|---|
compartiments | compartimentos |
séparés | separados |
compartiment | compartimento |
uml | uml |
impact | afectar |
classe | clase |
net | net |
propriétés | propiedades |
ou | o |
code | código |
la | la |
utiliser | usar |
un | único |
de | de |
continuer | seguir |
n | no |
FR Les champs affichés sont séparés par des espaces et sont:
ES Los campos mostrados están separados por espacios en blanco, y son:
French | Spanish |
---|---|
séparés | separados |
espaces | espacios |
et | y |
sont | son |
les | los |
champs | campos |
FR Les champs de chaque ligne sont séparés par des virgules.
ES Los campos en cada fila están separados por comas.
French | Spanish |
---|---|
ligne | fila |
séparés | separados |
virgules | comas |
sont | están |
champs | campos |
FR Proposant de nombreux espaces et salons pour se détendre, le spa est également doté d’espaces humides séparés pour les femmes et les hommes : hammam traditionnel, saunas, salles de vapeur et douches à effets.
ES Con salones y lugares para la relajación, el spa cuenta también con instalaciones húmedas separadas para hombres y mujeres, que incluyen el tradicional hammam, sauna, baños de vapor y experiencia de duchas.
French | Spanish |
---|---|
humides | húmedas |
séparés | separadas |
femmes | mujeres |
hommes | hombres |
traditionnel | tradicional |
vapeur | vapor |
douches | duchas |
et | y |
spa | spa |
de | de |
salons | salones |
également | también |
le | el |
FR Afin d?optimiser encore davantage les ressources informatiques, les bases de données et les emails sont stockés sur des serveurs séparés
ES Con el fin de optimizar aún más los recursos informáticos, las bases de datos y los emails se almacenan en servidores separados
French | Spanish |
---|---|
ressources | recursos |
bases | bases |
emails | emails |
stockés | almacenan |
serveurs | servidores |
séparés | separados |
données | datos |
et | y |
optimiser | optimizar |
informatiques | informáticos |
de | de |
davantage | aún más |
sur | en |
FR * A l’exclusion des bibliothèques standards, des structures de données intégrées et des expressions qui ont été extraites dans des groupes séparés :
ES * Excluyendo bibliotecas estándar, estructuras de datos integradas y expresiones que se han extraído en clústeres separados:
French | Spanish |
---|---|
bibliothèques | bibliotecas |
standards | estándar |
structures | estructuras |
données | datos |
expressions | expresiones |
séparés | separados |
groupes | clústeres |
intégrées | integradas |
et | y |
de | de |
ont | han |
Showing 50 of 50 translations