FR Bien sûr, cela signifie également que vous devez demander et valider tous les enregistrements AAAA d'une zone portant la même étiquette au lieu de ne valider qu'un seul d'entre eux.
FR Bien sûr, cela signifie également que vous devez demander et valider tous les enregistrements AAAA d'une zone portant la même étiquette au lieu de ne valider qu'un seul d'entre eux.
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
French | Portuguese |
---|---|
demander | solicitar |
valider | validar |
enregistrements | registros |
étiquette | rótulo |
signifie | significa |
et | e |
vous | você |
zone | zona |
également | também |
de | de |
même | mesmo |
quun | um |
FR Bien sûr, cela signifie également que vous devez demander et valider tous les enregistrements AAAA d'une zone portant la même étiquette au lieu de ne valider qu'un seul d'entre eux.
PT Evidentemente, isso também significa que você deve solicitar e validar todos os registros AAAA de uma zona com o mesmo rótulo, ao invés de validar apenas um deles.
French | Portuguese |
---|---|
demander | solicitar |
valider | validar |
enregistrements | registros |
étiquette | rótulo |
signifie | significa |
et | e |
vous | você |
zone | zona |
également | também |
de | de |
même | mesmo |
quun | um |
FR Avant de pouvoir valider un thème, vous devez d'abord le télécharger sur votre compte avec hs upload. Ensuite, exécutez la commande suivante pour valider le thème téléchargé.
PT Antes de validar um tema, você precisará primeiro enviá-lo para sua conta com hs upload. Em seguida, execute o seguinte comando para validar o tema carregado.
FR Avant de pouvoir valider un module, vous devez d'abord le télécharger sur votre compte avec hs upload. Ensuite, exécutez la commande suivante pour valider le module téléchargé.
PT Antes de validar um módulo, você precisará primeiro enviá-lo para sua conta com hs upload. Em seguida, execute o seguinte comando para validar o módulo carregado.
FR L'API DeviceIdentifier dispose d'un module d'entreprise capable de valider des combinaisons d'identifiants, à utiliser lorsque les clients risquent de recevoir des identifiants erronés ou générés automatiquement.
PT A API DeviceIdentifier possui um módulo corporativo que pode validar combinações de identificadores, para uso em que os clientes correm o risco de receber identificadores falsos ou gerados automaticamente.
French | Portuguese |
---|---|
module | módulo |
capable | pode |
valider | validar |
combinaisons | combinações |
risquent | risco |
identifiants | identificadores |
générés | gerados |
automatiquement | automaticamente |
ou | ou |
de | de |
utiliser | uso |
dun | um |
lorsque | em que |
clients | clientes |
à | para |
recevoir | receber |
dispose | que |
FR Si plusieurs personnes partagent le même rôle, vous pouvez les encourager à parler de leurs responsabilités avant la session. Elles pourront ensuite partager leur définition et valider leurs idées durant la session.
PT Se múltiplas pessoas compartilham a mesma função, você pode encorajar que eles conversem sobre as responsabilidades antes da sessão. Durante a sessão eles podem compartilhar definições e validar ideias.
French | Portuguese |
---|---|
personnes | pessoas |
encourager | encorajar |
session | sessão |
valider | validar |
idées | ideias |
si | se |
rôle | função |
partagent | compartilham |
responsabilités | responsabilidades |
partager | compartilhar |
et | e |
vous | você |
le | o |
à | as |
pouvez | pode |
avant | antes |
la | a |
FR Les certifications Red Hat aident les individus, les équipes et les entreprises à valider les connaissances nécessaires pour garder une longueur d'avance en matière de technologies
PT Com a certificação da Red Hat, indivíduos, equipes e organizações podem validar o conhecimento necessário para se manterem atualizados nas mais recentes tecnologias
French | Portuguese |
---|---|
certifications | certificação |
red | red |
équipes | equipes |
entreprises | organizações |
valider | validar |
connaissances | conhecimento |
nécessaires | necessário |
technologies | tecnologias |
hat | hat |
et | e |
de | com |
à | para |
en | nas |
FR Red Hat est là pour vous aider à valider vos connaissances
PT Ajudamos você a validar o seu conhecimento
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
connaissances | conhecimento |
aider | ajudamos |
vous | você |
FR Si vous ne vous sentez pas prêt à passer la certification, vous pouvez valider des compétences de base avec un examen préliminaire.
PT Se você ainda não estiver pronto para obter uma certificação, faça um exame preliminar para validar as habilidades básicas.
French | Portuguese |
---|---|
prêt | pronto |
certification | certificação |
valider | validar |
compétences | habilidades |
examen | exame |
si | se |
la | a |
vous | você |
base | básicas |
un | um |
à | para |
avec | o |
passer | não |
FR Pour valider que les utilisateurs sont bien les personnes autorisées à accéder aux données des patients, ONLYOFFICE Workspace est dotée d’un ensemble de fonctionnalités d’authentification :
PT Para validar que os usuários sejam de fato as pessoas autorizadas a acessar os dados dos pacientes, a plataforma de colaboração do ONLYOFFICE vem com um conjunto de recursos de autenticação:
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
utilisateurs | usuários |
autorisées | autorizadas |
patients | pacientes |
onlyoffice | onlyoffice |
accéder | acessar |
fonctionnalités | recursos |
données | dados |
que | fato |
à | para |
est | vem |
de | de |
dun | um |
FR Les résultats des sondages Momentive peuvent ensuite être confrontés à des tendances sectorielles à grande échelle, des modèles de vente ou autre, afin de valider les décisions stratégiques à prendre pour l'entreprise.
PT Ele conecta as constatações da Momentive com macrotendências maiores e dados do setor, padrões de vendas e muito mais para embasar as tomadas de decisão na organização.
French | Portuguese |
---|---|
résultats | dados |
décisions | decisão |
vente | vendas |
prendre | tomadas |
d | e |
à | para |
de | de |
modèles | padrões |
FR MySQL demandera si vous souhaitez valider le composant de mot de passe pour tester le mot de passe et améliorer la sécurité.Allez-y et entrez "Y" ou "Y" pour oui.
PT O MySQL perguntará se você deseja validar o componente de senha para testar a senha e melhorar a segurança.Vá em frente e insira "y" ou "y" para sim.
French | Portuguese |
---|---|
mysql | mysql |
souhaitez | deseja |
composant | componente |
améliorer | melhorar |
sécurité | segurança |
si | se |
valider | validar |
tester | testar |
et | e |
y | y |
ou | ou |
de | de |
vous | você |
oui | sim |
FR Nos partenaires Technologiques (intégration) sont des fournisseurs qui souhaitent valider l’intégration entre leur produit et un produit de Thales
PT Nossos parceiros de tecnologia (integração) são fornecedores que desejam validar a integração entre seu produto e um produto da Thales
French | Portuguese |
---|---|
partenaires | parceiros |
technologiques | tecnologia |
fournisseurs | fornecedores |
souhaitent | desejam |
valider | validar |
thales | thales |
un | um |
de | de |
intégration | integração |
produit | produto |
et | e |
sont | são |
nos | nossos |
leur | a |
FR Authy fonctionne sur toutes les plates-formes et tous les systèmes d'exploitation pour valider les connexions avec les données contextuelles que les mauvais acteurs ne peuvent pas usurper.
PT O Authy funciona em todas as plataformas e sistemas operacionais para validar logins com dados contextuais que agentes mal-intencionados não podem falsificar.
French | Portuguese |
---|---|
contextuelles | contextuais |
mauvais | mal |
fonctionne | funciona |
plates-formes | plataformas |
et | e |
systèmes | sistemas |
peuvent | podem |
valider | validar |
connexions | logins |
données | dados |
pour | para |
sur | em |
toutes | todas |
avec | o |
pas | não |
FR Certains sites web peuvent valider votre référent et refuser l'accès s'il est réglé sur une valeur inattendue
PT Alguns sites podem validar seu site de referência e negar o acesso se definido com um valor inesperado
French | Portuguese |
---|---|
refuser | negar |
réglé | definido |
valeur | valor |
inattendue | inesperado |
peuvent | podem |
et | e |
valider | validar |
sites | sites |
certains | alguns |
web | site |
votre | seu |
sur | de |
une | um |
FR Les clients avec hébergement dans le cloud ont accès au serveur de test de Mailfence afin de valider leurs scripts dans un environnement complètement distinct des serveurs de production
PT Os clientes no modelo de nuvem podem usar o servidor de teste Mailfence para verificar seus scripts em um ambiente completamente separado dos servidores de produção
French | Portuguese |
---|---|
cloud | nuvem |
scripts | scripts |
environnement | ambiente |
complètement | completamente |
distinct | separado |
production | produção |
serveur | servidor |
test | teste |
de | de |
un | um |
serveurs | servidores |
clients | clientes |
au | no |
leurs | os |
le | o |
FR Le second système de vérification, Domain Keys Identified Mail (DKIM), permet à un serveur d'envoi d'inclure une signature électronique dans le message, que le serveur de réception peut ensuite valider.
PT O segundo sistema de verificação, Domain Keys Identified Mail(DKIM), permite que um servidor remetente inclua uma assinatura digital na mensagem, que um servidor destinatário pode validar.
French | Portuguese |
---|---|
domain | domain |
dkim | dkim |
système | sistema |
vérification | verificação |
permet | permite |
serveur | servidor |
valider | validar |
de | de |
signature | assinatura |
message | mensagem |
un | um |
le | o |
peut | pode |
à | na |
une | uma |
French | Portuguese |
---|---|
réplication | replicação |
séquences | sequências |
html | html |
permettent | permitem |
visualiser | visualizar |
valider | validar |
cluster | cluster |
transitions | transições |
système | sistema |
et | e |
décisions | decisões |
attributs | atributos |
de | de |
archive | um arquivo |
pages | páginas |
FR Votre responsable de compte technique travaille en collaboration avec les meilleurs experts de Red Hat pour valider vos plans et vos configurations dans le cadre de programmes exhaustifs d'étude technique.
PT O TAM recruta os melhores profissionais da Red Hat para validar os planos e configurações da sua empresa por meio de programas de revisão técnica.
French | Portuguese |
---|---|
red | red |
valider | validar |
configurations | configurações |
hat | hat |
plans | planos |
programmes | programas |
de | de |
technique | técnica |
et | e |
meilleurs | melhores |
en | os |
le | o |
FR Avec nos nouvelles offres d'examen à distance, vous avez maintenant la possibilité de valider vos compétences de manière virtuelle, chez vous, sur un poste de test ou dans une salle de classe Red Hat.
PT Com nossas novas ofertas de exame remoto, você pode validar suas habilidades virtualmente e ainda assim fazer os exames no seu local de preferência, em uma estação de teste ou em uma sala de aula da Red Hat.
French | Portuguese |
---|---|
nouvelles | novas |
compétences | habilidades |
red | red |
hat | hat |
test | teste |
ou | ou |
offres | ofertas |
valider | validar |
poste | estação |
vous | você |
classe | aula |
distance | remoto |
de | de |
salle | sala |
à | em |
une | uma |
FR Vous pouvez passer l'un des examens préliminaires Red Hat qui vous permettent de valider des compétences et connaissances fondamentales en lien avec les technologies les plus importantes
PT Agora oferecemos exames preliminares da Red Hat, que foram desenvolvidos para você validar habilidades básicas sob demanda sobre as principais tecnologias
French | Portuguese |
---|---|
examens | exames |
préliminaires | preliminares |
red | red |
valider | validar |
hat | hat |
compétences | habilidades |
vous | você |
technologies | tecnologias |
des | sob |
fondamentales | principais |
les | foram |
plus | que |
FR Selon les réponses à ces questions, différents types de tests peuvent être nécessaires pour valider les hypothèses du cas de test
PT Dependendo das respostas dessas perguntas, diferentes tipos de testes podem ser necessários para validar as suposições do caso de teste
French | Portuguese |
---|---|
différents | diferentes |
valider | validar |
peuvent | podem |
être | ser |
cas | caso |
ces | dessas |
tests | testes |
réponses | respostas |
à | para |
questions | perguntas |
de | de |
test | teste |
du | do |
FR Il est important de trouver une solution qui peut générer des commandes externes à partir de serveurs en dehors de votre réseau et valider la réactivité et l’efficacité de l’API
PT É importante encontrar uma solução que possa gerar comandos externos a partir de servidores fora de sua rede e validar a capacidade de resposta e eficácia da API
French | Portuguese |
---|---|
important | importante |
générer | gerar |
serveurs | servidores |
réseau | rede |
valider | validar |
trouver | encontrar |
solution | solução |
commandes | comandos |
externes | externos |
et | e |
une | uma |
la | a |
de | de |
réactivité | capacidade de resposta |
peut | capacidade |
dehors | o |
FR Ce type de test est généralement utilisé pour valider les accords de niveau de service (AL) dans les environnements de production.
PT Esse tipo de teste é normalmente usado para validar SLAs (Service Level Agreements, contratos de nível de serviço) em ambientes de produção.
French | Portuguese |
---|---|
test | teste |
généralement | normalmente |
utilisé | usado |
valider | validar |
environnements | ambientes |
production | produção |
est | é |
niveau | nível |
de | de |
accords | contratos |
service | serviço |
type | tipo |
ce | esse |
FR Utilisez cet outil pour rechercher et valider votre enregistrement DMARC.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo DMARC.
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
enregistrement | registo |
dmarc | dmarc |
outil | ferramenta |
et | e |
votre | seu |
pour | para |
FR Utilisez cet outil pour rechercher et valider votre enregistrement SPF.
PT Utilize esta ferramenta para pesquisar e validar o seu registo SPF.
French | Portuguese |
---|---|
rechercher | pesquisar |
valider | validar |
enregistrement | registo |
spf | spf |
outil | ferramenta |
et | e |
votre | seu |
pour | para |
FR Utilisez cet outil pour rechercher et valider votre enregistrement DKIM.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo DKIM.
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
enregistrement | registo |
dkim | dkim |
outil | ferramenta |
et | e |
votre | seu |
pour | para |
FR Utilisez cet outil pour consulter et valider votre dossier BIMI.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo BIMI.
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
bimi | bimi |
dossier | registo |
outil | ferramenta |
et | e |
votre | seu |
consulter | para |
FR Utilisez cet outil pour rechercher et valider votre enregistrement MTA-STS/TLS-RPT.
PT Utilize esta ferramenta para consultar e validar o seu registo MTA-STS/TLS-RPT.
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
enregistrement | registo |
outil | ferramenta |
et | e |
votre | seu |
pour | para |
FR Utilisez cet outil pour rechercher et valider votre enregistrement mx.
PT Utilize esta ferramenta para pesquisar e validar o seu registo mx.
French | Portuguese |
---|---|
rechercher | pesquisar |
valider | validar |
enregistrement | registo |
mx | mx |
outil | ferramenta |
et | e |
votre | seu |
pour | para |
FR Les produits de gestion des identités et des accès (IAM - Identity and Access Management) offrent les services nécessaires pour valider l'identité des utilisateurs accédant au réseau
PT O Fortinet IAM fornece os serviços necessários para confirmar com segurança a identidade dos usuários e dispositivos conforme eles entram na rede
French | Portuguese |
---|---|
offrent | fornece |
utilisateurs | usuários |
services | serviços |
réseau | rede |
identité | identidade |
et | e |
de | com |
produits | o |
FR Un second facteur de vérification est un moyen supplémentaire de valider avec certitude l’identité des utilisateurs
PT Aumente a certeza da identidade do usuário com a verificação de outro fator
French | Portuguese |
---|---|
facteur | fator |
certitude | certeza |
utilisateurs | usuário |
vérification | verificação |
de | de |
avec | o |
FR Il sert de point de contrôle supplémentaire pour l'intégrité de l'activité et de l'entreprise. Il permet de valider ou de réfuter notre ressenti. C'est aussi un point d'alignement supplémentaire pour les buts et objectifs.
PT Ele é usado como mais um ponto de verificação do estado dos negócios e da empresa. Ajuda a confirmar ou refutar a "sensação" sobre as coisas. É também um ponto de alinhamento extra com relação a metas e objetivos.
French | Portuguese |
---|---|
point | ponto |
et | e |
lentreprise | da empresa |
un | um |
ou | ou |
permet | da |
contrôle | verificação |
de | de |
objectifs | objetivos |
cest | é |
le | a |
il | ele |
supplémentaire | extra |
FR Assurez-vous que votre site Web peut gérer les augmentations prévues du trafic utilisateur. Valider les plans de capacité et les AS dans les environnements de production.
PT Certifique-se de que seu site pode lidar com aumentos esperados no tráfego de usuários. Validar planos de capacidade e SLAs em ambientes de produção.
French | Portuguese |
---|---|
augmentations | aumentos |
trafic | tráfego |
utilisateur | usuários |
valider | validar |
plans | planos |
production | produção |
capacité | capacidade |
et | e |
environnements | ambientes |
peut | pode |
site | site |
gérer | lidar |
de | de |
votre | seu |
FR Les tests de performance basés sur des objectifs sont souvent utilisés pour valider les accords de niveau de service (AL) dans des environnements similaires à la production
PT Testes de desempenho baseados em metas são frequentemente usados para validar contratos de nível de serviço (SLAs) em ambientes semelhantes à produção
French | Portuguese |
---|---|
tests | testes |
objectifs | metas |
souvent | frequentemente |
environnements | ambientes |
similaires | semelhantes |
performance | desempenho |
niveau | nível |
production | produção |
de | de |
utilisés | usados |
valider | validar |
accords | contratos |
service | serviço |
basé | baseados |
à | para |
FR Les tests de courbe s’appuyant sur des objectifs sont idéaux pour valider les AS et les exigences non fonctionnelles.
PT Os testes de curva baseados em metas são ideais para validar SLAs e requisitos não funcionais.
French | Portuguese |
---|---|
tests | testes |
courbe | curva |
idéaux | ideais |
fonctionnelles | funcionais |
objectifs | metas |
et | e |
exigences | requisitos |
de | de |
valider | validar |
FR Ce type de courbe de charge est utile lorsque vous avez déjà déterminé votre objectif de débit ou le nombre de visiteurs sur votre site pendant un intervalle de temps fixe. Idéal pour valider les exigences SLA ou non fonctionnelles.
PT Este tipo de curva de carga é útil quando você já determinou sua meta de throughput ou número de visitantes ao seu site durante um intervalo de tempo fixo. Ótimo para validar requisitos SLA ou não funcionais.
French | Portuguese |
---|---|
courbe | curva |
charge | carga |
objectif | meta |
visiteurs | visitantes |
site | site |
fixe | fixo |
fonctionnelles | funcionais |
utile | útil |
est | é |
exigences | requisitos |
ou | ou |
de | de |
un | um |
valider | validar |
le | o |
ce | este |
déjà | não |
type | tipo |
vous | você |
nombre | número |
temps | tempo |
lorsque | quando |
votre | seu |
FR Les tests de performance basés sur des objectifs sont souvent utilisés pour valider les accords de niveau de service dans des environnements similaires à la production.
PT Testes de desempenho baseados em metas são frequentemente usados para validar contratos de nível de serviço em ambientes semelhantes à produção.
French | Portuguese |
---|---|
tests | testes |
objectifs | metas |
souvent | frequentemente |
environnements | ambientes |
similaires | semelhantes |
performance | desempenho |
niveau | nível |
production | produção |
de | de |
utilisés | usados |
valider | validar |
accords | contratos |
service | serviço |
basé | baseados |
à | para |
FR Les tests réels basés sur le navigateur doivent être utilisés pour valider les temps de réponse de bout en bout
PT Testes reais baseados em navegador devem ser usados para validar tempos de resposta de ponta a ponta
French | Portuguese |
---|---|
tests | testes |
réels | reais |
navigateur | navegador |
doivent | devem |
temps | tempos |
bout | ponta |
utilisés | usados |
valider | validar |
de | de |
basé | baseados |
être | ser |
réponse | resposta |
le | a |
en | em |
FR Valider les exigences non fonctionnelles : Votre équipe a documenté des exigences de performance détaillées
PT Validar requisitos não funcionais: Sua equipe documentou requisitos de desempenho detalhados
French | Portuguese |
---|---|
valider | validar |
fonctionnelles | funcionais |
équipe | equipe |
performance | desempenho |
détaillées | detalhados |
exigences | requisitos |
de | de |
votre | sua |
non | não |
FR Obtenez un instantané de vos contenus et découvrez ce qui parle à vos publics cibles. Les données utiles que vous recueillerez sur vos abonnés vous aideront à valider ou ajuster votre stratégie au fil du temps.
PT Veja um resumo rápido do seu conteúdo para ver o que está repercutindo na audiência. Você coletará insights significativos sobre seus fãs e seguidores para ajudar a afirmar ou ajustar sua estratégia conforme você avança.
French | Portuguese |
---|---|
abonnés | seguidores |
ou | ou |
un | um |
contenus | conteúdo |
et | e |
stratégie | estratégia |
à | para |
utiles | ajudar |
vous | você |
de | do |
ajuster | ajustar |
votre | seu |
French | Portuguese |
---|---|
valider | valide |
expertise | conhecimento |
meilleures | melhores |
des | com |
vous | os |
votre | seu |
FR Vérification des documents uniquement permet au signataire de valider son identité à l'aide de sa pièce d'identité avec photo émise par le gouvernement.
PT Somente Verificação de Documento permite que o signatário valide sua identidade usando seu documento de identidade com foto emitido pelo governo.
French | Portuguese |
---|---|
uniquement | somente |
permet | permite |
signataire | signatário |
gouvernement | governo |
vérification | verificação |
identité | identidade |
photo | foto |
valider | valide |
de | de |
le | o |
documents | documento |
ce | que |
FR Il est temps pour le signataire de valider son identité.
PT É hora do signatário validar sua identidade.
French | Portuguese |
---|---|
signataire | signatário |
valider | validar |
identité | identidade |
de | do |
FR Regardez le didacticiel vidéo ci-dessous pour savoir comment valider facilement l'identité d'un utilisateur à l'aide de la fonctionnalité de vérification d'identité dans OneSpan Sign
PT Assista ao tutorial em vídeo abaixo para saber como você pode validar facilmente a identidade de um usuário usando a funcionalidade de verificação de ID no OneSpan Sign
French | Portuguese |
---|---|
didacticiel | tutorial |
vidéo | vídeo |
fonctionnalité | funcionalidade |
sign | sign |
valider | validar |
utilisateur | usuário |
vérification | verificação |
de | de |
savoir | saber |
facilement | facilmente |
dun | um |
dessous | abaixo |
le | o |
à | para |
la | a |
regardez | assista |
FR Une fois que les signataires ont cliqué sur le bouton « Signer » dans OneSpan Sign, puis confirmé leur signature, ils sont invités à valider leur identité avec Uanataca
PT Depois que os signatários clicam no botão "Assinar" no OneSpan Sign e confirmam sua assinatura, eles são solicitados a validar sua identidade com o Uanataca
French | Portuguese |
---|---|
identité | identidade |
valider | validar |
sign | sign |
signature | assinatura |
bouton | botão |
signer | assinar |
FR Chaque jour, nous utilisons la technologie biométrique pour valider notre identité
PT Todos os dias, usamos tecnologia biométrica para validar nossa identidade
French | Portuguese |
---|---|
jour | dias |
valider | validar |
identité | identidade |
pour | para |
notre | nossa |
technologie | tecnologia |
FR Dans ce blog, nous allons montrer comment valider, révoquer et faire tourner le jeton d'actualisation et...
PT "Campos personalizados" é um recurso poderoso ao definir campos de ligação adicionais para seus...
French | Portuguese |
---|---|
le | o |
dans | de |
et | seus |
FR Apple peut mettre plusieurs jours pour valider votre application et la mettre en ligne sur l'App Store
PT A Apple poderá levar vários dias para rever seu aplicativo e publicar o mesmo na App Store
French | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
store | store |
peut | poderá |
application | aplicativo |
et | e |
jours | dias |
la | a |
plusieurs | vários |
votre | seu |
FR Que vous accordiez des prêts aux entreprises ou des prêts individuels, automatisez votre processus de demande de crédit pour valider plus rapidement les lignes de crédit avec un formulaire de demande de crédit en ligne
PT Quer você conceda empréstimos comerciais ou individuais, automatize seu processo de solicitação de crédito para aprovar linhas de crédito mais rapidamente usando um Formulário para Solicitação de Crédito online
French | Portuguese |
---|---|
prêts | empréstimos |
automatisez | automatize |
processus | processo |
crédit | crédito |
entreprises | comerciais |
en ligne | online |
demande | solicitação |
rapidement | rapidamente |
lignes | linhas |
formulaire | formulário |
ou | ou |
de | de |
un | um |
individuels | individuais |
vous | você |
plus | mais |
votre | seu |
avec | o |
Showing 50 of 50 translations